Mark 16:9 Genuine or Counterfeit? ENTIRE VERSE PLACED IN - TopicsExpress



          

Mark 16:9 Genuine or Counterfeit? ENTIRE VERSE PLACED IN DOUBTING BRACKETS? Does Your Bible Have Brackets, Footnotes, a Separation Bar or Other Markings that Draws Attention to, and Places Doubt Upon the Genuineness of The Last Twelve Verses of Mark 16? Jesus Rising From The Dead Doctrinal Issue or Not? Mk 16:9 (KJB) NOW WHEN JESUS WAS RISEN EARLY THE FIRST DAY OF THE WEEK, HE APPEARED FIRST TO MARY MAGDALENE, OUT OF WHOM HE HAD CAST SEVEN DEVILS. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Modern Version Changes, Deletions, Deviations, and Omissions 1881 Westcott & Hort Greek NT DOUBLE DOUBTING BRACKETS 1901 American Standard Version Separation Gap with DOUBTING Footnote 1902 Translation of the NT from the Original Greek by William Godbey 9-20 COMPLETELY DELETED 1904 The Twentieth Century NT Ernest Malan Separation Phrase and DOUBTING Brackets 1924 Montgomery NT Mark 16:9-20 Placed in a DOUBTING APPENDIX 1961 New English Bible, The Mark 16:9 Placed in DOUBTING BRACKETS 1964 Basic Bible, The Mark 16:9 Placed in DOUBTING BRACKETS 1970 JEHOVAHS WITNESS NWT Sepratation Comment Long Conclusion vs. Short Conclusion with DOUBTING footnotes 1977 New American Standard DOUBTING Brackets & Footnotes 1982 New King James Version Footnote # [3] Mark 16:9-20 is bracketed in NU-Text as not original. It is lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly all other manuscripts of Mark contain it. 1984 JEHOVAHS WITNESS NWT Sepratation Comment Long Conclusion vs. Short Conclusion with DOUBTING footnotes 1984 New International Version Separation Bar with DOUBTING FOOTNOTES 1984 NIV Anglicised Version Separation Bar with DOUBTING FOOTNOTES 1987 Amplified Bible, The DOUBTING FOOTNOTE 1989 Revised English Bible Mark 16:9 Placed in DOUBTING BRACKETS 1992 Good News Translation TEV DOUBTING Brackets & Footnotes 1995 Contemporary English Version Sepratation Comment One Old Ending vs. Another Old Ending with DOUBTING footnotes 1995 Gods Word Todays Trans Mark 16:9 DOUBTING FOOTNOTE 1995 New American Standard DOUBTING Brackets & Footnotes 1995 NRSV Anglicized Separation Phrase with DOUBLE DOUBTING Brackets & Footnotes 2001 English Standard Version Separation Bar with DOUBLE DOUBTING BRACKETS 2002 Message, The DOUBTING Brackets & Footnotes 2004 New Living Trans Separation Phrase with DOUBTING Brackets 2005 New Century Ver DOUBTING Brackets & Footnotes 2005 Phillips NT Mark 16:9-20 Placed in a DOUBTING An Ancient APPENDIX 2005 Todays NIV Separation Bar with DOUBTING FOOTNOTES 2007 English Standard Ver. Anglicised [[Some of the earliest manuscripts do not include 16:9–20.]] DOUBLE DOUBTING BRACKETS 2007 New Living Trans Separation Gap with DOUBTING Brackets & Footnotes 2007 Weymouth Mark 16:9 Placed in DOUBTING BRACKETS 2009 Holman CSB DOUBTING Brackets & Footnotes 2010 NABRV CATHOLIC EDITION DOUBTING Brackets & Footnotes 2010 New International Version Separation Bar with DOUBTING FOOTNOTES 2011 Common English Bible Mark 16:9 Placed in DOUBTING BRACKETS 2011 English Standard Version [[Some of the earliest manuscripts do not include 16:9–20.]] DOUBLE DOUBTING BRACKETS 2011 New International Version Separation Bar with DOUBTING FOOTNOTES 2012 Nestle Aland Greek NT Separation DOUBTING Phrase Once again the modern versions follow the Jehovahs Witness and Catholic versions. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Historic Biblical Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage 320 Gothic Bible 9 : usstandands þan in maurgin frumin sabbato ataugida sik frumist Marjin þizai Magdalene, af þizaiei uswarp sibun unhulþons. 1000 Anglo-Saxon Gospels, Corpus Christi MS 140, Aelfric Mar 16:9 Þa he arás on ærne morgen on reste-dæge. æryst he æt-ywde þære magdaleniscan marian. of ðære he út adraf seofon deofol-seocnyssa. 1200 Anglo-Saxon Gospels, Hatton MS 38 Mar 16:9 Þa he aras on ærne morgen on reste-daige; ærest he atewde þare magdalenisca marie of þare þe he ut adraf seofen deofel-seocnysse. 1395 Wycliffe Bible, John Wycliffe Mar 16:9 And Jhesus roos eerli the firste dai of the woke, and apperid firste to Marie Maudeleyne, fro whom he had caste out seuene deuelis. 1534 Tyndale Bible, William Tyndale Mar 16:9 When Iesus was rysen the morow after ye saboth daye he appered fyrst to Mary Magdalen oute of whom he cast seven devyls. 1535 Coverdale Bible, Miles Coverdale Mar 16:9 But Iesus, whan he was rysen vp early vpo the first daye of the Sabbathes, he appeared first vnto Mary Magdalene, out of whom he had cast out seuen deuels. 1540 The Great Bible, Cramner Bible, Miles Coverdale Mar 16:9 When Iesus was rysen early the fyrst daye after the Sabboth he appeared fyrst to Mary Magdalen, out of whom he had cast seuen deuyls. 1549 Matthews Bible, John Rogers Mar 16:9 When Iesus was rysen the morowe after the Saboth daye, he appeared fyrst to Marye Magdalen, out of whome he cast seuen deuils. 1550 Stephanus Greek Text Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ ἀφ ἡς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια 1568 The Bishops Bible, Matthew Parker Mar 16:9 When [Iesus] was rysen early, the first [day] after the Sabboth, he appeared firste to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils. 1587 The Geneva Bible, William Whittingham Mar 16:9 And when Iesus was risen againe, early the first day of the weeke, he appeared first to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils: 1611 King James Bible Authorized Version, Miles Smith Mar 16:9 Now when Iesus was risen early, the first day of the weeke, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils. 1729 English Trans. of the Bible, Mace N.T., Daniel Mace Mar 16:9 Now Jesus being risen early on the first day of the week, he appeard first to Mary Magdalene, whom he had dispossessd of seven demons. 1745 Mr. Whistons Primitive New Testament Mar 16:9 NOW when he was risen early, the first day of the week, he made himself known first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven daemons. 1769 King James Bible Authorized Version, Benjamin Blayney Mar 16:9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 1770 Worsley Version, John Worsley Mar 16:9 Now Jesus being risen early on the first day of the week appeared first to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven devils: 1790 Wesley Version, John Wesley Mar 16:9 Now when Jesus was risen early, the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 1795 A Translation of the N.T. from the Original Greek, Thomas Haweis Mar 16:9 Now being arisen early, on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 1833 Webster Version, Noah Webster Mar 16:9 Now when Jesus was risen early, the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons. 1835 Living Oracles, Alexander Campbell Mar 16:9 Jesus having arisen early the first day of the week, appeared first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons. 1849 Etheridge Translation, John Etheridge Mar 16:9 But in the morning of the first day of the week he arose, and was first seen by Mariam Magdalitha, she who had seven devils cast out from her. 1852 Murdock Translation, James Murdock Mar 16:9 And in the morning of the first day of the week, he arose; and he appeared first to Mary Magdalena, from whom he had cast out seven demons. 1858 The N.T. Trans. from the Original Greek, Leicester Sawyer Mar 16:9 AND having arisen early on the first day of the week, he appeared first to Mary the Magdalene from whom he had cast out seven demons. 1865 The N.T. of Our Lord & Savior Jesus Christ, American Bible Union Mar 16:9 And having risen early, on the first day of the week, he appeared first to Mary the Magdalene, from whom he had cast out seven demons. 1873 The Cambridge Paragraph (Bible KJB), Frederick Scrivener Mar 16:9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 1890 Darby Version, John Nelson Darby Mar 16:9 Now when he had risen very early, the first [day] of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons. 1894 Scriveners Greek Text Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. 1898 Youngs Literal Translation, Robert Young Mar 16:9 And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons; 1904 Greek Orthodox Church Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. 1904 The N.T. Revised & Translated, Adolphus Worrell Mar 16:9 And, having risen early on the first day of a sabbath, He appeared first to Mary Magdalene from whom He had cast out seven demons. 1912 N.T. in Modern Speech, Richard Weymouth Mar 16:9 But He rose to life early on the first day of the week, and appeared first to Mary of Magdala from whom He had expelled seven demons. 2005 RP Byzantine Majority Text Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Internal Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage Lk 8:2 (KJB) And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Mt 17:9 (KJB) And as they came down from the mountain, JESUS charged them, saying, Tell the vision to no man, until THE SON OF MAN BE RISEN again from the dead. Mk 16:6 (KJB) And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek JESUS OF NAZARETH, which was crucified: HE IS RISEN; he is not here: behold the place where they laid him. Mk 16:9 (KJB) Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. Jn 2:22 (KJB) When therefore HE WAS RISEN FROM THE DEAD, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which JESUS had said. Jn 21:14 (KJB) This is now the third time that JESUS shewed himself to his disciples, after THAT HE WAS RISEN FROM THE DEAD. Ac 17:3 (KJB) Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and RISEN AGAIN FROM THE DEAD; AND THAT THIS JESUS, whom I preach unto you, is Christ. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Patristic Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage THE EARLY CHURCH FATHERS 38 Vol. Set WordSearch Add-On 120-180 A.D. Early Church Fathers - Ante-Nicene Fathers - Volume 9 - The Diatessaron of Tatian. - The Diatessaron. - Section 16. [19] And after that, Jesus was going about in the cities and in the villages, and proclaiming [Arabic, p. 63] and preaching the kingdom of God, and his twelve with him, [20] AND THE WOMEN WHICH HAD BEEN HEALED OF DISEASES AND OF EVIL SPIRITS, MARY [21] THAT WAS CALLED MAGDALENE, FROM WHOM HE HAD CAST OUT SEVEN DEVILS, and Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, who were ministering to them of their substance. 120-180 A.D. Early Church Fathers - Ante-Nicene Fathers - Volume 9 - The Diatessaron of Tatian. - The Diatessaron. - Section 53. [25][31] MARK 16:9. AND ON THE FIRST-DAY ON WHICH HE ROSE, HE APPEARED FIRST UNTO MARY MAGDALENE, FROM WHOM HE HAD CAST OUT SEVEN DEMONS. 375-380 A.D. Early Church Fathers - Ante-Nicene Fathers - Volume 7 - Constitutions of the Holy Apostles - Book 5. - Sec. 3. On Feast Days and Fast Days And when HE WAS RISEN FROM THE DEAD, HE APPEARED FIRST TO MARY MAGDALENE, and Mary the mother of James, then to Cleopas in the way, and after that to us His disciples, who had fled away for fear of the Jews, but privately were very inquisitive about Him.[30] MARK 16:9; John 20:11, etc.; Luke 24:18; Mark 16:14 But these things are also written in the Gospel. 354-430 A.D. Early Church Fathers - Nicene & Post-Nicene Fathers - First Series - Volume 3 - St. Augustin: - Moral Treatises of St. Augustin - Of the Work of Monks. - Section 6 and the twelve with Him, and certain women which had been healed of evil spirits and infirmities: MARY WHO IS CALLED MAGDALENE, OUT OF WHOM SEVEN DEVILS HAD GONE FORTH, 354-430 A.D. Early Church Fathers - Nicene & Post-Nicene Fathers - First Series - Volume 6 - St. Augustin: Sermon on the Mount, Harmony of the Gospels, Homilies on the Gospels - The Harmony of the Gospels. - Book III - Chapter XXIV - Of the Absence of All Discrepancies in the Narratives Constructed by the Four Evangelists on the Subject of the Events Which Took Place About the Time of the Lords Resurrection. MARK ALSO ATTESTS these facts; for, after telling us how the women went out from the sepulchre, trembling and amazed, and said nothing to any man, he subjoins the statement, THAT THE LORD ROSE EARLY THE FIRST DAY OF THE WEEK, AND APPEARED FIRST TO MARY MAGDALENE, OUT OF WHOM HE HAD CAST SEVEN DEVILS, and that she went and told them who had been with Him, as they mourned and wept, and that they, when they heard that He was alive, and had been seen of her, believed not.[43] [AUGUSTIN MAKES NO ALLUSION TO THE DOUBTFUL GENUINENESS OF MARK 16:9-20. THE PASSAGE APPEARS IN NEARLY ALL EARLY LATIN CODICES.—R.] It is further to be observed, that Matthew has also introduced a notice to the effect that, as the women who had seen and heard all these things were going away, there came likewise into the city some of the guards who had been lying like dead men, and that these persons reported to the chief priests all the things that were done, that is to say, those of them which they were themselves also in a position to observe. 354-430 A.D. Early Church Fathers - Nicene & Post-Nicene Fathers - First Series - Volume 6 - St. Augustin: - The Harmony of the Gospels. - Book III - Chapter XXV - Of Christs Subsequent Manifestations of Himself to the Disciples, and of the Question Whether a Thorough Harmony Can Be Established Between the Different Narratives When the Notices Given by the Four Several Evangelists, as Well as Those Presented by the Apostle Paul and in the Acts of the Apostles, are Compared Together. Matthew, again, informs us that He met them as they were returning from the sepulchre. MARK LIKEWISE MENTIONS THAT HE APPEARED FIRST TO MARY MAGDALENE; as also does John. ONLY MARK DOES NOT STATE HOW HE MANIFESTED HIMSELF TO HER, while John does give us an explanation of that. 354-430 A.D. Early Church Fathers - Nicene & Post-Nicene Fathers - First Series - Volume 6 - St. Augustin: - The Harmony of the Gospels. - Book III - Chapter XXV - Of Christs Subsequent Manifestations of Himself to the Disciples, and of the Question Whether a Thorough Harmony Can Be Established Between the Different Narratives When the Notices Given by the Four Several Evangelists, as Well as Those Presented by the Apostle Paul and in the Acts of the Apostles, are Compared Together. He does not say, “He was seen first of Cephas.” For this would be inconsistent with the fact that IT IS RECORDED IN THE GOSPEL THAT HE APPEARED FIRST TO THE WOMEN. 354-430 A.D. Early Church Fathers - Nicene & Post-Nicene Fathers - First Series - Volume 6 - St. Augustin: - The Harmony of the Gospels. - Book III - Chapter XXV - Of Christs Subsequent Manifestations of Himself to the Disciples, and of the Question Whether a Thorough Harmony Can Be Established Between the Different Narratives When the Notices Given by the Four Several Evangelists, as Well as Those Presented by the Apostle Paul and in the Acts of the Apostles, are Compared Together. BY MARK HIMSELF, WHO HAS INFORMED US HOW HE SHOWED HIMSELF FIRST TO MARY MAGDALENE IN THE EARLY MORNING OF THE FIRST DAY OF THE WEEK; how she went and told them that had been with Him as they mourned and wept; ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Patristic Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage Tatian, Diatessaron (1 10:125, 126, 128, 129) quote in entirety There is no indication in the indexes of ANPF of a pre-400 AD Father quoting up to verse 8, and then stopping. Source: Early Church Fathers and the A.V. by Jack Moorman ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Greek Texts Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage RP Byzantine Majority Text 2005 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Greek Orthodox Church 1904 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Scriveners Textus Receptus 1894 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Stephanus Textus Receptus 1550 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ ἀφ ἡς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Manuscript Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage Uncial = Majuscule = Written in All Capitol Letters. A; C; D; E; F; G; (H); K; (L); M; S; U; V; (W); X; Y; Gamma; Delta; Theta; Pi; Sigma; (Psi); Omega; (099); (0112); Cursives; THE MAJORITY TEXT fam 1, 13; Old Latin; aur; c; d-suppl; ff2; g1; g2; l; n; o; q; r2; Vulgate; Syriac: Peshita c.200 AD; Cur; Harclean; Palestinian-ms; Coptic: sa; bo; fay; Gothic; Armenian; Ethiopic; Also Extant in 047; 055; 0211; 0233?; 0257; Source; A Closer Look; Early Manuscripts & The A.V. by Jack Moorman ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Manuscript Evidentiary Support for the Genuineness of the above Passage Mark 16:9 RP Byzantine Majority Text 2005 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Mark 16:9 (Münster) Variant readings Verses 9- 20 included Diatessarona {Date=II} Diatessaroni {Date=II} Diatessaronn {Date=II} Justin? {Date=165; Text type=W} Irenaeuslat {Date=202; Text type=W} Rebaptism {Date=258; Text type=W} copbo {Date=III/IV; Text type=A} copfay {Date=III/IV; Text type=A} Asteriusvid {Date=after 341; Text type=B} vg {Date=IV; Text type=A in Acts,James-Rev and W in Gospels and Paul} goth {Date=IV; Text type=B in the Gospels, Paul} Aphraates {Date=367; Text type=B} Apostolic Constitutions {Date=c. 380; Text type=B} Ambrose{Date=397; Text type=W} Didymusdub {Date=398; Text type=A} Epiphanius1/2 {Date=403; Text type=B} Severian {Date=after 408; Text type=B} Augustine {Date=430; Text type=W (like it^r)} Marcus Eremita {Date=430; Text type=B} A {Date=V; Text type=B (Gospels); A (rest) (like 33 and 436)} C {Date=V; Text type=A (a bit B) (Gospels, Acts, Paul, Rev); like f1739 (A, un po W) in the Catholics} D {Date=V; Text type=W} W {Date=V; Text type=B (Mt; Lu 8:13-end), W (Mk 1-5:30), C? (Mk 5:31-16), A (Lu 1:1-8:12; Jn)} itd(supp) {Date=V; Text type=W} itff2 {Date=V; Text type=W} itn {Date=V; Text type=W} syrc {Date=V; Text type=W in Mt-Heb} syrp {Date=V; Text type=B in the Gospels, A in Acts} armmss {Date=V; Text type=C in the Gospels, A in Rom-Rev} geoB {Date=V; Text type=C in the Gospels, A in Rev, a bit W in Acts} Nestorius {Date=after 451; Text type=B} syrpal {Date=VI; Text type=C in Mt-Lu, B in John} itq {Date=VI/VII; Text type=W} syrh {Date=616; Text type=B in the Gospels; mg is C in the Gospels and W in Acts,James-Rev} itaur {Date=VII; Text type=W} ito{Date=VII; Text type=W} itl {Date=VIII; Text type=W} K {Date=IX; Text type=B} Δ {Date=IX; Text type=A (Mark), B (rest)} Θ {Date=IX; Text type=C in Mc, B? in the rest} Π {Date=IX; Text type=B} 33 {Date=IX; Text type=Letters (except Romans) text A; Gospels and Acts mostly A; Romans B (like 2344)} 565 {Date=IX; Text type=C - like Θ in Mark f1 in John} 892 {Date=IX; Text type=A, a bit B} Lect {Date=IX; Text type=B} slav {Date=IX; Text type=B} slav-ms {Date=IX; Text type=B} 1424 {Date=IX/X; Text type=f1424 in the Gospels (a bit C)} X {Date=X; Text type=B, a bit A, especially in John} 274text {Date=X; Text type=B} 1079 {Date=X; Text type=B} 28 {Date=XI (sup XV); Text type=In Mark, like W, f1, f13, 565, 700} 700 {Date=XI; Text type=C - like Θ, 565; Mt 1-13; Lu 11-24 B} 1006 {Date=XI; Text type=A} 1243 {Date=XI; Text type=f1739 in the Catholics} 1195 {Date=1123; Text type=B} 1230 {Date=1124; Text type=B} 157 {Date=c. 1125; Text type=a bit A} 180 {Date=XII; Text type=B} 1010 {Date=XII; Text type=B} 1071 {Date=XII; Text type=C} 1241 {Date=XII; Text type=A in Luke, less in John 1-15; a bit in Mat and Mark; Acts B; a bit A in Paul; in the Catholics like f1739} 1344 {Date=XII; Text type=B} 1365 {Date=XII; Text type=B} 1505 {Date=XII; Text type=f2138 in Acts and the letters} 1646 {Date=1172; Text type=W in Atti} itc {Date=XII/XIII; Text type=W} 597 {Date=XIII; Text type=B} 1009 {Date=XIII; Text type=B} 1242 {Date=XIII; Text type=B} 1292 {Date=XIII; Text type=f2138 in the Catholics} 1546 {Date=1263?; Text type=B} 1342 {Date=XIII/XIV; Text type=A in Mark; Luke 6-10} 2148 {Date=1337; Text type=B} 2174 {Date=XIV; Text type=B} 2427 {Date=XIV; Text type=A, like B} 1253 {Date=XV; Text type=B} ethpp {Date=1548-49; Text type=A in Rev and a bit in Paul} Dio {Date=1641; Text type=B} Rivtext {Date=1925; Text type=A} CEI {Date=1971; Text type=A} Nv{Date=1980; Text type=A} ND {Date=1991; Text type=B} [NRtext {Date=1994; Text type=A}] f13 {Text type=C} Byz {Text type=B} mss-according to Jerome {} mss-according to Eusebius {} mss-according to Severus {} Verses 9-20 included with note or sign arm-mss {Date=V; Text type=C in the Gospels, A in Rom-Rev} 1582 {Date=949; Text type=f1} 2812 {Date=X; Text type=B} 2346 {Date=X/XI; Text type=B} 1110 {Date=XI; Text type=B} 1210 {Date=XI; Text type=B} 1221 {Date=XI; Text type=B} 22 {Date=XII; Text type=f1 in Matthew} 138 {Date=XII; Text type=B} 264 {Date=XII; Text type=B} 205 {Date=XV; Text type=f1; very similar to 209} f1 {Text type=C} al {Text type=B} Πάντα δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν. μετὰ δὲ ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας. ἀμήν. (itk {Date=IV/V; Text type=W}) Verses 9-20 included and the preceding variant copsa(mss) {Date=III/IV; Text type=A} copbo(ms) {Date=III/IV; Text type=A} copbo(mss) {Date=III/IV; Text type=A} ethmss {Date=VI; Text type=A in Rev and a bit in Paul} ethTH {Date=VI; Text type=A in Rev and a bit in Paul} 083 {Date=VI/VII; Text type=A} 0112 {Date=VI/VII; Text type=A} syrh(mg) {Date=616; Text type=B in the Gospels; mg is C in the Gospels and W in Acts,James-Rev} 099 {Date=VII; Text type=A} L {Date=VIII; Text type=A (like B); B in Mt 1-18} l1602 {Date=VIII; Text type=B} Ψ {Date=VIII/IX; Text type=A (Mark, Catholics), B (other gospels), A? (Acts, Paul)} 274mg {Date=X; Text type=B} 579 {Date=XIII; Text type=Mixed A/B} [[WH {Date=1881; Text type=A})]] [[NA {Date=1979; Text type=A})]] TILC {Date=1985; Text type=A} NM {Date=1986; Text type=A} ἐφάνη πρῶτον ς {Date=1550; Text type=B} WH {Date=1881; Text type=A} Byz {Text type=B} ἐφανέρωσεν πρώτοις D {Date=V; Text type=W} παρ C* {Date=V; Text type=A (a bit B) (Gospels, Acts, Paul, Rev); like f1739 (A, un po W) in the Catholics} D {Date=V; Text type=W} W {Date=V; Text type=B (Mt; Lu 8:13-end), W (Mk 1-5:30), C? (Mk 5:31-16), A (Lu 1:1-8:12; Jn)} 083 {Date=VI/VII; Text type=A} L{Date=VIII; Text type=A (like B); B in Mt 1-18} 33 {Date=IX; Text type=Letters (except Romans) text A; Gospels and Acts mostly A; Romans B (like 2344)} 892 {Date=IX; Text type=A, a bit B} WH {Date=1881; Text type=A} pc {Text type=B} ἀφ A {Date=V; Text type=B (Gospels); A (rest) (like 33 and 436)} C3 {Date=V; Text type=A (a bit B) (Gospels, Acts, Paul, Rev); like f1739 (A, un po W) in the Catholics} Ψ {Date=VIII/IX; Text type=A (Mark, Catholics), B (other gospels), A? (Acts, Paul)} Θ {Date=IX; Text type=C in Mc, B? in the rest} ς {Date=1550; Text type=B} f1 {Text type=C} f13 {Text type=C} Byz {Text type=B} See A Students Guide to New Testament Textual Variants {} ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ The King James Bible and many other versions throughout history have it right. With such overwhelming evidence in support of the genuineness of the passage above, why would anyone want to alter it? What was and is the motivation behind these changes in the modern versions? How Many Changes, Missing Words, Deleted Verses and Omitted Phrases Will You Tolerate? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ For more research read Dean John William Burgons book, The Last Twelve Verses of the Gospel According to S. Mark You may download a free copy from, https://archive.org/details/lasttwelveverses00burg ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Your Brother in Christ Mark Lamb
Posted on: Sat, 24 Jan 2015 13:14:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015