PALABRAS DEL VICEPRESIDENTE JOE BIDEN EN LOS EE.UU. - MEXICO - TopicsExpress



          

PALABRAS DEL VICEPRESIDENTE JOE BIDEN EN LOS EE.UU. - MEXICO DIÁLOGO DE ALTO NIVEL ECONOMICO Ministerio de Relaciones Exteriores Ciudad de México , México 10:24 A.M. (Local ) EL VICEPRESIDENTE : Bien, señor Ministro , Ministro de Relaciones Exteriores , el Ministro de Finanzas , muchas gracias , muchas gracias. Es un placer estar de vuelta en México . He estado en la vida pública desde hace mucho tiempo, como se puede ver . ( Risas. ) Y mis primeras visitas a México se produjo a principios de los años 70, cuando era un joven senador . Y a medida que los dos estaban hablando, yo estaba pensando en el contraste significativo con la reunión que estamos teniendo hoy en día, y todos los encuentros que he tenido en los años 70 y los años 80 y 90 . Casi todos ellos eran uni -dimensional , que estaban siempre alrededor de un solo tema - en su mayoría , por cuestiones de seguridad , sobre todo acerca de las drogas , sobre todo acerca de la inmigración . Pero finalmente, finalmente , hemos llegado al punto en que debería haber llegado hace mucho tiempo, creo . Comenzó - comenzando con el NAFTA 20 y tantos años - Hace 20 años, cuando estamos viendo la relación como socios en un sano - forma - y me refiero a que, en un sentido literal - la totalidad de la relación : la seguridad cultural , política, económica , como socios maduros hacen. Y en nombre del Presidente , estoy encantado de estar aquí. Presidente Peña Nieto, que he llegado a conocer - No quiero exagerar , pero llegado a conocer un poco - Tengo admiración personal por él. Y creo que , como dijo el ministro de Relaciones Exteriores - Creo que fue el Ministro de Relaciones Exteriores , quien dijo que el presidente dijo que no hay razón por la América del Norte no puede ser la zona más dinámica del mundo . Nosotros compartimos ese punto de vista , el derecho a nuestra - la médula de nuestros huesos . Como cuestión de hecho, el Presidente me preguntó al principio de esta nueva administración , para tener una mirada más amplia y para mirar el hemisferio. Por primera vez en la vida de todos nosotros , mirando a todo el hemisferio occidental , es posible vislumbrar un hemisferio que es de clase media , democrático y seguro. Todavía no está allí, pero es posible imaginar eso. Desde Canadá hasta el extremo de la Argentina , no hay ninguna razón por la que en el siglo 21 el hemisferio no será el más potente motor económico del mundo. Pero eso no sucederá sin México , y eso no va a pasar sin este motor norteamericano ganando más poder, más vapor y más capacidad. Quiero empezar por reconocer el increíble trabajo de su excelente delegación. Un montón de trabajo ha ido a esta reunión. Y quiero agradecer a todos ustedes en mi equipo que han hecho el viaje conmigo . Como cuestión de hecho, me preocupaba que no iban a ser suficientes asientos en el avión , por lo que mucha gente quería venir. ( Risas. ) ¿Crees que estoy bromeando , no estoy bromeando . ( Risas. ) Cada miembro del Gabinete quería participar en esto, porque ven el potencial . Yo siempre bromeo en casa cuando ellos dicen, definir Latina para mí , es decir, los Estados Unidos. Y digo que es una cosa: Se trata de la promesa. Es sobre el futuro. Siempre mirando hacia el futuro . Usted está en la misma posición. Usted puede verlo. Casi se puede probar , ¿no? Un nuevo día , un nuevo tiempo que viene hacia adelante - no por los Estados Unidos, sino de México . Y por lo que he llegado en un momento en que tengo personalmente , a petición del Presidente, se centró en gran medida en el Medio Oriente y en Siria y los acontecimientos que están teniendo lugar en la región. Sin embargo, el Presidente dejó en claro a mí, y era como , como se dice, empujando una puerta abierta, que no importa lo que nos ocupaba inmediatamente , que era importante estar aquí. Así que quiero dejar claro que el presidente Obama está profundamente invertido en la maduración de esta relación en todos los niveles - en todos los niveles . Este es un día diferente. Este es un día diferente. Y así - pero yo quería estar aquí con ustedes porque la política exterior de mi país es mucho más que hacer frente a las amenazas , ya que estamos tratando en el Medio Oriente. Se trata también de asociaciones - alianzas que creemos , el Presidente y yo , literalmente, se van a dar forma al futuro de mi país para los próximos 10, 20 , 30 , 40 años. Y no hay ninguna razón - no hay absolutamente ninguna razón en mi opinión - algunos de ustedes saben que he mantenido este punto de vista durante algún tiempo , pero creo que todo el mundo piensa ahora - no hay razón por la cual nuestra asociación , los EE.UU. alianza México- , no debería ser una de las más fuertes que tenemos. Estamos cimentados en una frontera común , una cultura común, valores comunes , sueños comunes y el potencial común. Así que es realmente un honor para mí estar aquí como parte de este primer US- Mexico diálogo económico de alto nivel . Como ya he dicho , es bueno estar hablando de cosas más allá de lo estrechas que nos hemos centrado en hablar de los últimos 20 años , aunque se ha hablado de la economía. Este es un tiempo diferente. Ya han pasado casi dos décadas desde que Estados Unidos y México rompió las barreras entre nuestras economías , y desde entonces , como se ha señalado , se ha producido - se ha multiplicado por cuatro el tipo de cambio - como su ministro de Hacienda dijo , un millón de dólares por minuto, de mil millones de dólares al día . No hay duda de nuestra asociación económica ha sido un éxito. Pero tampoco hay duda de que hay mucho, mucho , mucho, mucho más potencial. Y yo añadiría , también hay ninguna duda para que no aprovechar la oportunidad , es posible que pase de largo porque el mundo se está moviendo rápidamente . El ascenso de la clase media mexicana , más de 40 millones de dólares , no sólo ha mejorado la vida de los mexicanos , sino que ha creado oportunidades increíbles dentro de México y fuera de México . Hace una generación , no había mayor número de clientes , inversores , socios comerciales . Esto tiene una sinergia , como usted ha mencionado , por su propia cuenta. A medida que el nivel de vida , ya que los salarios aumentan aquí , todo el mundo se beneficia . Nos beneficiamos . Estamos acostumbrados a pensar en términos de juegos de suma cero en todo el mundo : si el PIB de ese país se eleva y la nuestra - es un tiempo diferente . Una fuerte economía norteamericana integrada , basada en el respeto y reglas del camino del siglo 21 , que va a atraer la inversión y nos hacen tanto mejor en la economía global. Ya lo has visto . ¿Qué es lo que pasará ? Fabricación es volver a América del Norte. Se va a volver después de habernos dejado , entonces a la izquierda, y se dirigió a China, y se dirigió hacia el Lejano Oriente. Se va a volver . ¿Por qué? ¿Por qué? Debido al potencial increíble. También porque tenemos un sistema que hace que sea más sostenible para la gente a estar aquí que allá. Ha creado puestos de trabajo desde Puebla a Pittsburgh. Y lo digo literalmente . No son sólo las grandes ciudades. Esta economía mundial está cambiando rápidamente y tenemos que mantener el ritmo. Y yo sé que es un tema delicado , pero establece un nuevo estándar para el comercio mundial del TLCAN , pero eso fue hace 20 años - hace 20 años. Todos sabemos que el siglo 21 exige estándares aún más altos para cumplir con todo el potencial del comercio mundial. Los países de todo el mundo ya se están adaptando , ya en movimiento , la apertura de industrias que se han cerrado con el fin de reforzar la competencia y lograr una mejor prestación de sus propios ciudadanos , eliminando las barreras que funcionan como obstáculos encubiertos al comercio con el fin de generar su propio desarrollo indígena , trabajando para aumentar la transparencia económica para erradicar la corrupción y mejorar la confianza de las empresas , ampliar la protección para el medio ambiente y el trabajo y la propiedad intelectual . Espero que estemos más allá de los argumentos sobre si las cuestiones del medio ambiente , si las normas mínimas son importantes. Creo que somos , al menos la mayor parte del mundo está . Y eso es lo que se necesita para competir. En la nueva economía global que está surgiendo , el precio de la entrada para participar es jugar por estas nuevas reglas. Y cada uno de nosotros hacemos nuestro propio juicio nacional sobre lo que es necesario para realizar el potencial económico de nuestros países . Estoy supuestamente un experto en política exterior , pero hablo muy claramente . Es una cosa simple verdad : no pido otro hombre o mujer para actuar en contra de su propio interés , nunca le digo a otro país lo que está en su interés . Puedo determinar lo que está en el interés de mi país y tratar de identificar dónde hay un interés mutuo. Así que la decisión de México y la decisión de cada país cómo se adaptan , si se adaptan , a estas nuevas normas . Pero estamos aquí porque nuestros dos Presidentes y estoy de acuerdo que es fundamental en nuestro interés mutuo de ampliar y profundizar nuestra relación económica . Y eso significa que no podemos conformarnos con lo de siempre. Y así, el presidente - en la dirección del presidente Obama , todas las agencias federales hoy ha participado en una preparación exhaustiva para que podamos comenzar a bajar a los detalles. ¿Cuáles son los obstáculos ? ¿Cuál es la arena en los engranajes para evitar que esto trabaja mejor? Todos sabemos que hay arena en los engranajes. También sabemos que cualquier cambio afecta a las partes interesadas , no todos de la misma manera . El cambio es difícil . Pero tenemos que estar preparados para ofrecer resultados si vamos a pasar a la siguiente fase . Conozco tu lado ha hecho exactamente lo mismo . Juntos tenemos la oportunidad de avanzar en la modernización de nuestras fronteras , uniendo nuestros sectores de la aviación , el aumento de la transparencia económica . Si usted ha estado en una cápsula espacial , enviada a Marte y estado ausente durante los últimos 50 años , y que está regresando y que traemos al día sobre todo en una pantalla grande de lo que ha ocurrido en el pasado reciente , y dónde se encuentra , y echa un vistazo a los Estados Unidos, México y Canadá , que te sientas y dices, " ¿Por qué? Por qué no hay más cooperación? Es tan natural, geográfica, política , económica . Nuestra capacidad de hacer lo que tenemos que hacer nos va a decir mucho acerca de la asociación más amplia que creo que nuestros dos países buscan. Así que permítanme hablar brevemente sobre algunos de los trabajos por delante , y voy a ser breve . En primer lugar , tenemos que hacerlo más eficiente de bienes , personas e información para moverse a través de nuestras fronteras . La seguridad es importante, pero tenemos que tener como objetivo la capacidad de mover mercancías más rápidas y más, la gente y la información a través de nuestras fronteras , al tiempo que mejora la seguridad , como se ha señalado . Nuestra frontera es el lugar de más - como ya he dicho como ha señalado un billón de dólares diarios en el comercio . Pero ¿hay alguna razón por la que - ¿hay alguno de vosotros hombres de negocios y mujeres de aquí no pueden racionalmente imagen dentro de 10 años que el ser $ 2000 millones ? Pero no si no hacemos algunos de los cambios que van a ser difíciles . Por nuestra parte que va a requerir que se extiende , por ejemplo - para desplazarse más rápidamente a través de la frontera que se extiende horario comercial en los cruces fronterizos , cosas básicas sencillas. En México se va a exigir un mayor esfuerzo para conectar nuestras carreteras , nuestros guías , nuestra infraestructura. Simplemente no tiene sentido que no lo hacemos. Ambos de nosotros puede hacer más para modernizar la inversión a través de un Banco de Desarrollo de América del Norte más fuerte. Y más allá de nuestras fronteras , con un acuerdo simple, podemos hacer que sea más asequible para volar entre cada ciudad y cada pueblo en su estado - me refiero en su país y mi país. ¿Por qué es eso tan difícil? En segundo lugar, hay pasos que cada uno de nosotros puede tomar para impulsar el crecimiento y la innovación en ambos lados de la frontera. Estamos convencidos de que la innovación florece donde la gente puede respirar aire libre como lo hacen en México y Estados Unidos, donde tienen un sistema judicial que está libre de la corrupción y arbitra las disputas de manera justa, donde la propiedad intelectual está protegida . Ese es el nuevo estándar mínimo. Vosotros hombres de negocios y las mujeres saben lo que va a suceder es que el sistema de libre empresa se va a impulsar el negocio a esos lugares donde que prevalece . Es lo básico . Y, por cierto , está en el interés general de un país para establecer que , de otro modo la innovación indígena no suele prosperar . Por eso - que es la forma de crear de cosecha propia, la capacidad de innovación . Pero también sabemos que la innovación no puede florecer en ausencia de la educación. Nuestros dos presidentes son apasionados de este tema, y al parecer algunos de sus ciudadanos es un apasionado de este tema . ( Risas. ) Yo pensé que todos se reunieron para darme la bienvenida a la ciudad de México . ( Risas. ) Yo estaba francamente un poco decepcionado cuando me enteré de que 15 o menos mil personas no estaban allí gritando " Biden , Biden ". ( Risas. ) Pero, bromas aparte , se despiertan pasiones como usted bien sabe . Pero nuestros dos sistemas necesitan mejorar . Y yo no estoy aquí para dar una conferencia usted. No estoy aquí para decir , bueno, el sistema de los Estados Unidos es uno que debe - tenemos un montón de mejoras para hacer nosotros mismos . Mi esposa es que creo que - tal vez no - Creo que la primera vez que la primera o Segunda Dama Primera Dama de enseñar a tiempo completo. Ella enseña a 15 créditos , y tiene desde hace años, en un colegio comunitario en el norte de Virginia. Ella tiene una gran expresión . Ella dice: "Cualquier país , Joe , que nos fuera educa nos fuera de competencia . " La nueva moneda es la capacidad cognitiva. Esa es la nueva moneda. Se nos dice y sabemos seis de cada 10 puestos de trabajo en los próximos 10 años en Estados Unidos requerirá algo más allá de la educación secundaria - seis de cada 10 . Tenemos 600.000 empleos en la manufactura de alta tecnología que van sin relleno en América hoy en día debido a la falta de mano de obra calificada en las necesidades específicas que existen ya sea - lo que sea. Y hemos descubierto una forma de adaptar nuestros colegios comunitarios. Es más barato . Es más conveniente. Y es el secreto único , el mejor conservado de América. Nos gustaría compartir con usted si usted está interesado . Quiero decir con sinceridad . Todos los países que voy a que es la misma para México como los Estados Unidos, que en los Estados Unidos no lo hacemos , como ya he dicho , tenemos todas las respuestas . Pero lo que hacemos - y esto es un poco machista y me disculpo por ello, pero estamos acostumbrados a chauvinistas estadounidenses . ( Risas. ) Pero creo que la mayor parte del mundo se reconoce una sola cosa acerca de nuestro sistema educativo. Tenemos el sistema universitario más bellas del mundo . Y tiene muchos, pero tienes - UNAM y el Tecnológico de Monterrey son tan buenos como Harvard o de la Universidad de Pennsylvania y Yale. Pero una de las cosas que todos tratamos de hacer que el crecimiento económico se centró en , y en particular en lo que estamos construyendo la clase media son los países tienden a decir , vamos a salir y construir más Techs Monterrey o más universidades de Pennsylvania . Eso lleva décadas. Eso lleva décadas. Y no todo el mundo va a calificar. Hay una gran mayoría de gente capaz por ahí que en esta nueva economía de alta tecnología se pueden dar todas las herramientas para una menor inversión y un mayor enfoque en nuestra opinión . Pero eso es para que usted decida . La forma más rápida de preparar un ciudadano de un trabajo del siglo 21 en nuestra experiencia es a través del sistema de colegios comunitarios . Y como dije , tenemos cierta experiencia única en esto. También queremos dar la bienvenida , como se ha señalado , los estudiantes más mexicanos a los Estados Unidos y más Estados Unidos los estudiantes a México . Es por eso que nos hemos comprometido a duplicar el número de estudiantes para el año 2020 , duplicando el número de estudiantes de Estados Unidos - doblando las dos cosas por nuestro 100 000 Iniciativa Strong. Todos ustedes saben que importa . Algunos de ustedes fueron educados en los Estados Unidos. Algunos estadounidenses , no tantos , educado aquí en México . Tiene una - que crea un tendón , un tejido que va más allá de la educación en cuanto a la comprensión de los otros también. Esperamos con interés el lanzamiento de este Foro Bilateral de Educación para conseguir mucho más cosas juntos. Y tenemos mucho que aprender de ti también. En el plano interno , el Presidente y yo cuando anunciamos nuestra candidatura en el 2008 fueron muy sencilla. Creemos que la medida de nuestro éxito y de la medida del crecimiento y la fortaleza de la economía estadounidense se posará sobre de si la clase media está creciendo de nuevo . Estamos orgullosos de decir que tenemos - los principales países industrializados - tiene la mayor clase media en el mundo . Ese es el corazón , la fuerza, y la columna vertebral de nuestro país . Así que nos hemos centrado en - tomaron una verdadera paliza en los últimos 15 años en Estados Unidos , especialmente durante la recesión. Así que nos estamos enfocando en los bloques de construcción como usted : un sistema de salud que es universal y es asequible , una caja fuerte y responsable - educación universal que es la calidad y asequible donde todo el mundo tiene acceso a ir tan lejos como su intelectualmente capaz de ir , no sólo se basa en el barrio donde crecí. Queremos exploración responsable de las nuevas fuentes de energía importantes , entre ellos los Estados Unidos , ahora tenemos - como una cuestión de suerte , 100 años de reservas de gas natural. Estamos pensando cómo aprovechar y aprovechar de una manera ambientalmente segura . Y una infraestructura que es el más moderno del mundo - tanto de nosotros tenemos que competir. Ir por todo el mundo , ya que muchos de ustedes tienen . He viajado más de 750.000 solo en los últimos cuatro años. Si tomé algunas personas de la ciudad de México o Nueva York , y se me cayeron en el puerto de Hong Kong y tomé un vistazo , por ejemplo, dónde está esto? Habían asumir que es en los Estados Unidos - los estadounidenses . No lo es. Llévelos a un aeropuerto en Beijing. Habían asume que es en los Estados Unidos, los americanos. Pero no lo es. Necesitamos una infraestructura del siglo 21, particularmente a lo largo de nuestra frontera - en particular a lo largo de nuestra frontera . Y un sistema de financiación que está floreciendo , pero también es responsable. Los dos sabemos que la reforma es difícil. Créanme que sabemos reforma es difícil. Tenemos intereses creados - y no son mala gente . Son buena gente . Pero siempre hay ganadores y perdedores cuando las reglas del cambio de ruta. Aun cuando esas reglas mejor los intereses del país , que está cambiando las reglas. Y es difícil . Pero tan difícil como lo ha sido, algunos de los cambios que el Presidente y yo hemos sido capaces de hacer que están empezando a dar sus frutos . Tenemos mucho más por hacer, pero hemos ayudado a nuestras empresas a crear 7,5 millones de nuevos empleos en los últimos cuatro años. México también ha aceptado los cambios históricos . Estás reformar tu telecomunicaciones, educación , e incluso el sector de la energía . Estas decisiones pertenecen - y quiero dejar claro a la prensa - estas decisiones pertenecen única y exclusivamente a la gente de México y no al pueblo de los Estados Unidos. Pero le deseamos bien en esas reformas. Porque como un observador externo , son todos necesarios . Todos ellos son necesarios a fin de equipar a usted, ya su vez, egoístamente nos benefician a medida que se mueve hacia abajo para establecer un nuevo papel en el siglo 21 . Porque lo que quieran, estamos dispuestos a ayudarle a obtener los beneficios de cualquier manera que podamos. En cuanto a la inmigración, permítanme hacer dos cosas absolutamente claras . No sólo desde la perspectiva del Presidente, a mí mismo y al pueblo estadounidense una cuestión de justicia, el respeto , y según la dignidad de todas las personas que aportan 11 millones de hombres indocumentados , mujeres, y niños de entre las sombras , pero también es abrumadoramente el egoísmo , el interés económico de los Estados Unidos. La Oficina de Presupuesto del Congreso , que es una especie de nuestra regla de oro que es verdaderamente no partidista , en un estudio publicado en junio, estima que la reforma integral de la inmigración va a crecer la economía de EE.UU. por 1,4 billones de dólares el año 2033. Facilitará viajes en los negocios y los trabajadores , y que traerá la seguridad económica a las familias con miembros en ambos lados de la frontera , independientemente de qué lado que llaman hogar . La tercera cosa que me gustaría señalar es nuestras dos economías deben mirar hacia afuera juntos. Los Estados Unidos y Canadá han creado un - Estados Unidos , Canadá y México han creado una relación comercial de un billón de dólares . Imagínese lo que podemos lograr si extendemos la cooperación económica , como ya he dicho , al sur . Y es por eso que México , a través de su liderazgo, la Alianza del Pacífico, es la integración de los mercados de valores y las uniones aduaneras con Perú , Chile y Colombia. México también está invirtiendo Centroamérica, y queremos ser socios con usted en que en la medida en la que quiere . Ya estamos trabajando en conjunto para conectar América del Norte y algunos de los vecinos del sur con economías en Asia a través de la Asociación Trans - Pacífico. Acabo de regresar de visitar la costa del Pacífico . Ellos entienden . Ellos entienden que no hay nada más locales . Es por eso que cuando me encuentro con el Presidente , por eso cuando me encuentro con el Presidente de Colombia , el Presidente de Chile , todos entienden el futuro está ahí. Ya está. Cuando esto haya terminado - y creemos que será - el 40 por ciento de toda la economía mundial se firmó un contrato para un único , nuevo estándar de oro para los acuerdos comerciales del siglo 21. Y, por último , ambos países han sufrido mucho por los desastres naturales. Nuestras oraciones están con las víctimas de las inundaciones y las tormentas que azotan el país en este momento devastador. Y estamos listos . Es su decisión. Estamos dispuestos a ayudar de cualquier manera que podamos. Como cuestión de hecho, me voy de aquí y voy a Colorado, un área del tamaño del estado de Connecticut ha sido devastada en el estado de Colorado. Las estimaciones son más de $ 1.2 mil millones en daños hasta el momento. Hay cientos de personas siguen desaparecidas y muchos han muerto . Así lo entendemos . Entendemos , pero eso no quiere decir que todavía no puede ayudar, si usted nos quiere demasiado . Eso no quiere decir que todavía no podemos evitar . Aportamos un cuarto de millón de dólares para los esfuerzos de la Cruz Roja por aquí , pero eso es una decisión que usted hará si - lo más que podamos hacer , porque es una preocupación común. En cierto sentido , somos un solo pueblo . ¿Qué beneficios México y el pueblo de México en última instancia, tiene un beneficio rotundo en los Estados Unidos. Y lo que queremos ser parte de una sociedad en la que crece, en el que prosperar y cuando usted busca su lugar en la comunidad internacional como una de las más vibrantes economías del mundo . El trabajo de actualización de esta asociación como la nuestra no es fácil. Vamos a necesitar la ayuda de todos ustedes, hombres de negocios y mujeres en esta sala de la sociedad civil y los ciudadanos en ambos lados para que esto ocurra , además de los gobiernos , además de nuestros gobiernos Hay un viejo - y voy a concluir - hay una vieja historia sobre un grupo de activistas que hicieron su caso de alguna reforma a Franklin - El presidente Franklin Delano Roosevelt. Y él les dijo , y cito , "Me has convencido , ahora me obligues a hacerlo . " ( Risas. ) "Me has convencido , ahora me obligues a hacerlo . " Así que les digo a los de aquí de fuera del gobierno , estamos convencidos de su mensaje , ahora hace que la hacemos . Hace que la hacemos . Personas trabajadoras en nuestros dos países están construyendo nuestras alianzas económicas desde cero diariamente solitario. Y nuestro trabajo es tomar las medidas difíciles que hacen que su trabajo sea más fácil , sólo un poco más fácil. Sé que puedo, y estoy absolutamente seguro de que lo haremos. Así que permítanme concluir diciendo , una vez más , es genial estar aquí en México , esta vez hablando de la totalidad de nuestra relación y el impresionante potencial y la promesa que tiene si tenemos el coraje, la valentía política para tomar lo que en retrospectiva se parecer fácil, pero en la actualidad parecer algunos pasos muy difíciles de romper las barreras y crear un nuevo conjunto de reglas de la carretera .
Posted on: Fri, 20 Sep 2013 19:00:33 +0000

Trending Topics



le="min-height:30px;">
Astra Agro Lestari (AALI) terus menjajaki untuk mengakuisisi

Recently Viewed Topics




© 2015