吉林 延吉 延邊大學之行-〈引言〉-〈玉堂憶梅 - TopicsExpress



          

吉林 延吉 延邊大學之行-〈引言〉-〈玉堂憶梅 壬寅〉-「一樹庭梅雪滿枝,風塵湖海夢差池。玉堂坐對春宵月,鴻雁聲中有所思。」英譯為:「Missing the Maehwa at Home(1542)-On each branch of the maehwa trees on this garden are blooming out the snow-like flowers. And the dreariness of worldly matters in the flowers. Distracts my thought over the weary pillow. Sitting with the moon alone on a spring night. I am deeply longing for the maehwa at home As the wild geese were heard sobbing across the sky.」中譯為「庭院裏的一株梅花,枝頭積滿白雪。經歷湖海紛擾,夢境變幻差錯不齊。坐在弘文館裏,我變為著春夜的明月,鴻雁聲聲,勾起我心中的一片思緒。」詩作推算,應為明中葉以後所寫,此時朝鮮尚受漢語影響,古典詩詞為昔時雅士所好,而流行於今的窗形韓字,當為近四五百年的事。至如冠名為退溪〈玉堂憶梅〉,退溪必賢者教授之人,玉堂則指的「弘文館」,以作者身份崇高,詩作當為人珍藏,今韓之〈退溪學會〉必為緬懷「退溪」賢哲而設,而所以提此詩此作者,蓋以8月18日至19日的研討會經費來源皆〈退溪學會〉補助之故。就詩句言,我喜歡「鴻雁聲中有所思」之句,這因聞雁聲有所思,於是對過去、未來都有所思慮。哲人之所以是哲人,必是多方思慮,才能俯仰天宇多所創造。至如這回延邊國際會議主題為「理想人學」,用的「現代視野」的觀點,題目的設定確切且精當,既符現代,又合理念,對學者而言,很有激發的效果;所以參加學者來自台、中、韓、日、馬等五國數十人,論文篇數且達35篇之多,堪稱人才濟濟,盛況熱烈。台灣學者,如方俊吉、黃雅琦、楊錦富等教授都提出相關論文,雖旅途勞累,但能與各國學者共為切磋,當是忻慰。會後晚宴,各國學者皆放下身段,且高歌且載舞,在離別氣息中反而憑添更多的活潑與熱情。席間台灣學者唱了2首歌,一是「茉莉花」,一是「綠島小夜曲」,雖詞或遺忘,但迴旋的律動仍能隨歌而出,比如「茉莉花」的「芬芳美麗滿枝椏」及「綠島小夜曲」的「姑娘喲!妳為什麼還是默默不語。」前句清爽,後句沉謐,很能引人遐思。有趣的延邊幾位老師高唱北韓「金日成紀念歌」,南韓的教授即期期以為不可,以傳唱的歌曲都有強烈民族意識,政治上的互不相容更可想而知,韓之總統朴謹惠言在任之年期南北韓統一,似要更多努力。次再另一層說,如「延吉」之名,對台灣人士說,必是相當陌生,以地理位置言,它往上是黑龍江,往下是長白山,與北韓緊鄰相靠,居民8成以上是朝鮮族,至北韓殆不為遠,近因南北韓關係緊張,許多通道皆關閉,要睹北韓面目似嫌困難。若夫研討會所在的延邊大學則佔地甚廣,師生約3萬餘人,在中國邊陲即有如此多的學生,其他學校可想而知,目今台灣各大學人數銳減,多者上萬,少者不足千人,和延邊大學相較,似有大巫與小巫之別。再如延吉之處,範圍或如今之嘉義市,但夜間極美,其商家樓層都鑲上燈飾,在暗夜中熤耀明亮,別有一番視野。晚間溫度約會16、7度,舒適涼爽,與白天高溫有顯著差異,和與會學者黃師及廣東外語學者趙師漫步街道小徑之間,聊將共談,讓清風灑滿胸懷,竟自有若干的陶醉,李白〈春夜宴桃李園序〉「秉燭夜游,良有以也」之句,或可比擬。至於觀賞「延吉博物館」看朝鮮人和日軍的戰役,頗能激發同讎的心;而「天池傳奇」的戲碼,舞姿之美,多有盪漾。總之,曲終人散,研討會已結束,又回到另一層生活的體驗,只能在「有所思」中,印下深處的夢痕。
Posted on: Thu, 22 Aug 2013 05:40:17 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015