이거 주문하려는데 사이즈를 알 수가 없어서 - TopicsExpress



          

이거 주문하려는데 사이즈를 알 수가 없어서 사이트에 적힌 메일주소로 메일을 썼어. Hi, this is one of your future customer in korea. Sellecting watch size, I found myself not knowing which size to choose before three sizes (S, M, L). I have no idea how small the small one would be, and how large the large one would be. Since there is no specific digital measurement available letting customers be provided with the precise sizes of each size, I have difficulty to oder one of your items. I believe it would be much nicer if there are sizes written in number to offer specific information. Thank you to read this, have a nice day. 이렇게 쓰면 문제 없겠지?? 문법이 좀 틀렸으려나..
Posted on: Thu, 18 Jul 2013 11:47:30 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015