10 - TopicsExpress



          

10 ชื่อเล่นหญิงไทยที่ฝรั่งคนไหนก็ร้องยี้...หนีดีก่า ถึงฝรั่งจะชอบใจหลงใหลในความสวยเพรียวของสาวไทยมากแค่ไหน ก็มิอาจจะรับได้กับชื่อบางชื่อที่ติดตัวมา เช่น 10 ชื่อนี้ พร (P๐rn) เป็นทั้งชื่อเล่นและชื่อจริงของผู้หญิง ซึ่งมีความหมายที่รู้จักกันดีในกลุ่มผู้ชายคือ หนังโป๊ ว่า ไปแล้วผมเคยมีอาจารย์สมัยมัธยมท่านหนึ่งชื่อ อัมพร (Im P๐rn) มีสามีเป็นฝรั่ง ปัจจุบันได้ลาออกและย้ายไปอยู่ที่แคนาดาแล้ว ทุกวันนี้ผมก็ยังรออยู่ว่าเมื่อไหร่ท่านจะออกผลงานให้ชมกันสักที น้อย (Noise) เรียก แค่น้อยเฉยๆ... ยังพอเข้าใจ แต่มีผู้หญิงหลายคนชอบออกเสียงกระแดะให้มันอ่านว่า น้อยส์ พวกเธอจะรู้มั้ยนะว่ามันมีความหมายว่า หนวกหู รบกวน น่ารำคาญ ฝรั่งที่จะเอาคุณเธอมาเป็นเมียคงต้องทำใจหน่อยนะ เพราะระยะยาวคุณอาจจะเสียสุขภาพจิตได้ พี (Pee) ความหมายคือ ฉี่ ถ้าฝรั่งถามชื่อแล้วเจ้าตัวตอบเป็นชื่อนี้ ฝรั่งอาจจะคิดว่าเธอปวดฉี่ก็ได้ ปู (Poo) ชื่อนี้มีความหมายว่า ขี้ ผม มีเพื่อนอยู่คนหนึ่งชื่อ ปู พอขึ้นมหาลัย เธอเพิ่มคำต่อท้ายเป็น ปู๋ปู้ มีแฟนเป็นนักศึกษาชาวกรีก ทุกวันนี้ก็ยังคบกันอยู่ คาดว่าหมอนั่นคงจะติดใจรสชาติที่เธอป้อนให้ละมั้ง ฟัก (F**k) เอิ่ม...ไม่ต้องบอกความหมายทุกคนก็คงรู้จักกันดี อย่าหาว่าผมเมคเรื่องขึ้นมาเลยนะ แต่ผมเคยเจอผู้หญิงที่ใช้ชื่อเล่นว่า ฟัก เดินอยู่ในกรุงเทพจริงๆ ยิ่งไปกว่านั้น ยังมีคนใช้นามสกุลต่อหน้าหรือไม่ต้องต่อท้ายว่า ฟัก อีกด้วย ชื่อนี้ฝรั่งคงจะปวดไมเกรนทุกครั้งที่จำเป็นต้องเรียกขานแน่ๆ ยู (You) Hello. Whats your name? ยู Dante. and your name? ยู Dante. ยู I said Dante. Hey, I had answer, my names Dante. And what is your name? ยู ...Forget it. ลืมไปเหอะ น่าสงสารนายดันเต้ ชาตินี้มันคงไม่รู้หรอกว่าสาวไทยคนนั้นชื่อ ยู หมี (Me) Hello. Whats your name หมี Yes. หมี Yes, I mean you. หมี Yeah, can you tell me your name? หมี Do you understand English? หมี ...Forget it ช่างเหอะ คราวหน้าน้องหมีคงต้องแนะนำตัวเองว่าชื่อโพล่าแบร์ละ มั้ง ฝรั่งถึงจะเข้าใจ พริกไทย (Pig Thai) อยู่เมืองไทยเป็นนักร้องชื่อดัง แต่ไปอยู่เมืองนอก ฝรั่งมองเป็นตัวขี้เกียจ ชีคงมองเป็นของแสลง ซึ่งอิมพอร์ตมาจากเมืองไทยซะอย่างงั้น เอิ้ว ลูกชิด (Look Sh!t) มี จริงๆ นะ ผู้หญิงที่ชื่อลูกชิด ตอนแรกที่ได้ยิน เข้าใจว่าเธอชื่อลูกชิ้น ที่ไหนได้ เธอบอกว่าชื่อลูกชิด ที่ใส่อยู่ในเต้าทึงนี่แหละ เอิ่ม..ยังรู้สึกแอบปวดตับนิดๆ ตอนที่ต้องเรียกชื่อเธอ แล้วถ้าเป็นฝรั่งจะขนาดไหนนะ วาย (Why) Hello. Whats your name? วาย Id like to know your name. วาย Because youre cute, I like you! Can you tell me your name now? วาย Hey, why didnt you tell me easily? วาย Youre annoying me! Thats not funny! วาย ...Forget it. ช่างเหอะ ทำให้ฝรั่งคิดว่าหล่อนกวนซะงั้น วายเอ๊ย... ใคร ที่มีชื่อดังที่เขียนไว้ตามที่ว่ามานี้ ลองไปคิดชื่อใหม่ให้ฝรั่งเรียกจะดีกว่าน๊า เห็นเป็นเรื่องขำๆ ก็เถอะ แต่ลองคิดดูสิว่า ถ้าเกิดเราต้องได้ไปติดต่องานกับฝรั่ง แล้วเราต้องใช้ชื่อที่ติดสแลงฝรั่งแบบนั้น ก็คงไม่ดีแน่ๆ
Posted on: Sun, 27 Oct 2013 10:56:08 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015