Alors que [lange] Gabriel était assis en compagnie du Prophète - TopicsExpress



          

Alors que [lange] Gabriel était assis en compagnie du Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) , il entendit un bruit venant den haut. Il leva alors la tête et dit : « Ceci est une porte qui vient de souvrir aujourdhui, et jamais avant ce jour elle n avait été ouverte. » Il en descendit un ange. Gabriel poursuivit : « Voici un ange qui vient de descendre sur Terre et il nétait jamais descendu auparavant. » Lange salua le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) et lui dit: Réjouis-toi car tu as reçu deux lumieres quaucun prophète navait reçues avant toi : La Fatiha et les derniers versets de la sourate Al-Baqara. Il nest pas une seule lettre dune de ces parties [du Coran] que tu ne lises sans que tu nobtiennes [une récompense]. [Muslim] Selon Abu Masud al-Badri, le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : Celui qui récite au cours de la nuit les deux derniers versets de la sourate Al-Baqara (sourate 2), cela lui suffira. [Bukhari et Muslim] Nawawi ajoute : « Certains savants ont dit: Ce sera une protection suffisante contre tout mal. Dautres ont dit : Ces deux: versets le dispenseront de veiller toute la nuit en priere. » Daprès Oqba ibn Amir (quAllah lagrée), le Prophète (que la prière dAllah et son salut soient sur lui) a dit: « Lisez les deux versets de la fin de la sourate Al Baqara (Sourate n°2) car certes mon Seigneur me les a donné de sous le trône » Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1172 Daprès an-Namân Ibn Bashir le Prophète (que la prière dAllah et son salut soient sur lui) a dit : Allah a écrit un livre avant la création des cieux et de la terre dune durée de deux milles ans. Il fait descendre dans ce livre deux versets par lequels il a cloturé la sourate La Vache. Il ny a pas de maison dans laquelle on les récite trois nuits de suite, sans que le démon ne sen éloigne . Hadith authentique, rapporté par At Tirmidhî n°2882, Al Hâkim dans al-mustadrak- 1/152 Voir sahih al jâmi Les circonstances de la révélation de ces 2 versets Abou Hourayra (que Dieu lagrée) a dit : Quand fut descendu sur le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) le verset suivant : {Cest a Dieu quappartient ce qui est dans les cieux et dans la Terre. Que vous montriez ce qui est en vous-mêmes ou que vous le cachiez, Dieu vous jugera là-dessus} (2/284) Cela pesa lourdement aux compagnons du Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui). Ils se rendirent auprès de lui et saccroupirent. Ils dirent : Ô Messager de Dieu! On nous a imposé des actions que nous sommes capables de faire : la prière, la guerre sainte, le jeûne et laumône. Voilà maintenant quon fait descendre sur toi un verset que nous ne pouvons supporter. Le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) dit : Voulez-vous donc dire comme ont dit les gens des deux Livres précédents : nous avons entendu et nous avons désobéi? Mais dites plutôt : Nous avons entendu et nous avons obéi, Ton absolution notre Seigneur! Cest vers Toi la destinée. Quand ces gens récitèrent à leur tour ces paroles et que leurs langues sy furent pliées, Dieu fit descendre le verset suivants : 2.285:Le Messager a cru en ce qu´on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers. Et ils ont dit: Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C´est à Toi que sera le retour. 2.286: Allah n´impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu´elle aura fait, punie du mal qu´elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s´il nous arrive d´oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d´un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.[Mouslim] PHONETIQUE 2.285: Āmana Ar-Rasūlu Bimā Unzila Ilayhi Min Rabbihi Wa Al-Muuminūn Kullun Āmana Billāhi Wa Malāikatihi Wa Kutubihi Wa Rusulih, Lā Nufarriqu Bayna Aĥadin Min Rusulih Wa Qālū Sami`nā Wa Aţa`nā Ghufrānaka Rabbanā Wa Ilayka Al-Maşīr 2.286: Lā Yukallifu Allāhu Nafsāan Illā Wus`ahā Lahā Mā Kasabat Wa `Alayhā Mā Aktasabat Rabbanā Lā Tuuākhidhnā In Nasīnā Aw Akhţanā Rabbanā Wa Lā Taĥmil `Alaynā Işrāan Kamā Ĥamaltahu `Alá Al-Ladhīna Min Qablinā Rabbanā Wa Lā Tuĥammilnā Mā Lā Ţāqata Lanā Bihi Wa A`fu `Annā Wa Aghfir Lanā Wa Arĥamnā Anta Mawlānā Fānşurnā `Alá Al-Qawmi Al-Kāfirīn TRADUCTION 2.285:Le Messager a cru en ce qu´on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers. Et ils ont dit: Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. c´est à Toi que sera le retour. 2.286: Allah n´impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu´elle aura fait, punie du mal qu´elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s´il nous arrive d´oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d´un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.
Posted on: Tue, 12 Nov 2013 20:08:03 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015