¿CUÁNTAS FRASES Y MODISMOS CONOCEMOS? Sigamos con lo de enseñar - TopicsExpress



          

¿CUÁNTAS FRASES Y MODISMOS CONOCEMOS? Sigamos con lo de enseñar las expresiones idiomáticas... Pero primero las tenemos que conocer nosotros mismos... Cuando empecé a trabajarlas intenté saber si había algunas que fueran similares en portugués para facilitar la comprensión de mis alumnos... En aquél momento hice que buscaran primero algunas de Brasil y fue muy interesante... Os expongo algunas para que veáis como se hace posible trabajar dichas expresiones haciendo ese tipo de comparaciones: -Para gustos, los colores / gosto não se discute -Que sea lo que Dios quiera / que seja o que Deus quiser -Vete tu a saber / vai saber... -Mejor solo que mal acompañado / antes só do que mal acompanhado -El hábito no hace el monge / o hábito não faz o monge -No hay mal que por bien no venga / Há males que vem por bem -Echar una mano / dar uma maozinha -De tal palo, tal astilla / tal pai tal filho -Más vale prevenir que curar / mais vale prevenir que remediar Así la tarea se les quedó más fácil entenderlas y pude más adelante ir introduciendo nuevas expresiones con juegos de todo tipo. Uno de los que más me ha gustado hacer ha sido uno en el que separé la clase en dos grupos y les expliqué que íbamos a jugar un juego con las letras del alfabeto para componer una frase/expresión idiomática en español, ellos tendrían que ir haciéndola conforme iban diciendo las letras que podrían hacer parte de la frase. Tras haber escogido frases cortas como: POR SI LAS MOSCAS... puse en la pizarra el número de letras en guiones que componía la frase como por ejemplo: P O R S I L A S M O S C A S _ _ _ _ _ _ A _ _ _ _ _ A _ Y empezamos a jugar: GRUPO A / GRUPO B -Cada grupo tenía un representante -Este decía la letra escogida entre ellos y yo la ponía donde hacía falta para componer la frase, por ejemplo: la "A" - Si el grupo daba en el clavo se ganaba 1 punto y si no conseguía poner ni una letra siquiera la oportunidad se la pasaba al otro grupo... - Y así hicimos hasta que conseguimos componerla entera... - Luego les di una explicación dentro de un contexto apropiado para cada frase. - Todos discutían entre sí sobre esa o aquella letra, empezaron también a intentar decir la frase antes que sus oponentes pusieran las próximas letras... - Fue muy divertido. - Esta tarea puede o no ser puntada por el profesor, cada cual sabrá lo que debe hacer en este caso. Os dejo el enlace para que podáis bajar los archivos correspondientes al libro entero de expresiones idiomática que he postado en mi página web. Este libro ha sido divido en partes de acuerdo con las letras del abecedario, como era demasiado grande creí que hacerlo así haría que la descarga se volviera más fácil. espanolsinfronteras/LenguaCastellana/RD05-DichosyfrasesA.htm
Posted on: Sun, 25 Aug 2013 12:04:25 +0000

Recently Viewed Topics




© 2015