Ciclo de Cine Otras miradas, un mismo lenguaje Miradas de mujer. - TopicsExpress



          

Ciclo de Cine Otras miradas, un mismo lenguaje Miradas de mujer. Directoras de cine francés Cine en versión original comentado por MYLÈNE GHARIANI Del 16 al 24 de septiembre de 2013 Lunes, 16 de septiembre > Les plages d´Agnès (2008) de Agnès Varda Martes, 17 de septiembre > Qu´un seul tienne et les autres suivront (2009) de Léa Fehner Jueves, 19 de septiembre > Tout est pardonné (2007) de Mia Hansen - Love Lunes, 23 de septiembre > Ensemble c´est trop (2009) de Léa Fazer Martes, 24 de septiembre > Ceux qui restent (2007) de Anne Le Ny CINE FRANCÉS en versión original, a las 18:00 h. Salón de Actos Biblioteca Pública del Estado Plaza Claudio Moyano, s/n 49001 Zamora T 980 53 15 51 – 980 53 34 50 Las 5 películas estrenadas entre 2007 y 2009 que conforman este ciclo, tienen en común estar dirigidas por mujeres cuya edad oscila entre los 80 años de Agnes Varda y los 30 de la más joven. Si hacemos hincapié en la edad de estas directoras y en lo reciente de estas películas es para plasmar la enorme influencia que tuvo el movimiento de La Nouvelle Vague sobre todas ellas, y la huella que dejó esta ola en cada una. Agnès Varda, la más veterana de todas y cuya película “Les plages d’Agnes” encabezará este ciclo, fue precursora de este movimiento que nació hace algo más de 50 años cuando ella tenía entonces 30. La Nouvelle Vague que surge en 1958 en Francia, pretendía arrasar y echar por tierra el conformismo del cine académico que reinaba en aquella época y que descansaba en tres principios: la primacía del guion, el rodaje en estudio y la actuación de actores populares y famosos que el público volvía a encontrarse película tras película, como Jean Gabin, Bourvil, etc. Los autores de esta nueva tendencia cinematográfica afirmaban en cambio que el cine era un arte. Lo que proponía este movimiento era que el cine pudiera utilizar todos los medios para expresarse con total libertad. Su técnica era casi artesanal, con un equipo técnico y un presupuesto reducido, unos decorados naturales y unos actores jóvenes y desconocidos, cuya actuación se caracterizaba por su espontaneidad y su elevado grado elevado de improvisación. Querían asimismo renovar el lenguaje cinematográfico, utilizando todos los medios que estaban a su alcance. Su aportación sirvió para introducir la inventiva en los métodos de trabajo y enriquecer así las posibilidades expresivas del lenguaje cinematográfico. Estos cineastas produjeron entonces un cine novedoso en el que el rechazo a lo artificioso y lo convencional era rotundo. Las historias solían reflejar las preocupaciones de la época y denunciaban el autoritarismo de ese tiempo y de las normas, desde el punto de vista de un espíritu joven y rebelde, pero la originalidad no procedía tanto del contenido sino de la forma y de los medios utilizados para contarla. Los representantes de este nuevo cine francés modificaban el lenguaje narrativo convencional, se saltaban las leyes del cine, introducían digresiones y mezclaban el tiempo real con el tiempo ficticio. De hecho, según Jean-Luc Godard, máximo representante de este movimiento, toda película debería contener planteamiento, nudo y desenlace, pero no necesariamente en ese orden, lo que significaba la renovación del orden establecido. A pesar de que aparentemente La Nouvelle Vague no duró más que dos o tres primaveras, veremos con este ciclo como esta ola no se retiró… y como cada una de aquellas películas tiene, a nivel formal o conceptual, el aire fresco que soplaba entonces. Ojalá este ciclo de cine francés sirva para retenerlo un poco más y alentar el retorno al cine-club de antaño. A veces, aunque parezca paradójico, las cosas de otros tiempos pueden ser más novedosas que las de ahora. Mylène Ghariani MYLÈNE GHARIANI (Túnez, 1960) Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Aix-en- Provence, Diplomas de Portugués en la Escuela de Idiomas y de Traducción en la Universidad Complutense, Máster de Traducción y Mediación Intercultural por la Universidad de Salamanca en 2010. Profesora de español en el Instituto Fenelon (París) y en el centro H.E.C. (Hautes Etudes Coomercials, Jouy-en-Josas). En la actualidad trabaja con diversas editoriales como traductora de libros técnicos de educación y aprendizaje de la lengua francesa, española, etc., obras literarias y guiones de cine. Para posibles entrevistas, el teléfono de MYLÈNE GHARIANI es 657 911 674 Biblioteca Pública del Estado Plaza Claudio Moyano, s/n 49001 Zamora T 980 53 15 51 – 980 53 34 50 biblioteca.jcyl.es
Posted on: Fri, 13 Sep 2013 09:23:28 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015