Dear Friends and Colleagues I just would like to let you know - TopicsExpress



          

Dear Friends and Colleagues I just would like to let you know that, after 7+ exciting years at Qualcomm, I have decided to leave the position. I have truly enjoyed my tenure at Qualcomm and I appreciate having had the opportunity to work with you. Thank you for the support and encouragement you have provided me during my time at Qualcomm. Even though I will miss you all, I am very excited and looking forward to starting a new phase of my career. From October 1st, I will start working at Amazon Japan as a head of Kindle Direct Publishing (KDP), Amazon’s self-publishing platform on Kindle. Throughout August and September I am taking a vacation in Finland to spend time with my wife and our new baby expected to come out to the world in late August. Please keep in touch. I can be reached at my personal email address as well as on Facebook and Linkedin. Thanks again. Wishing you all the best. Yours truly, Yoshi yoshi.kosuge@gmail jp.linkedin/in/yoshikosuge  ====== 皆様へ 平素大変お世話になっております。 本来ならば各人に直接お会いして報告すべきところ、このような形で転職の報告をさせて頂きますことを御詫び申し上げます。 この度、9月末でQualcomm Japanを退職する運びとなりました。 もう一度社会変革に寄与するとともに、新しいビジネスモデルの導入にチャレンジしたいと思いこのように決意させて頂いた次第です。 10月1日よりAmazon Japanにて、Head of Kindle Direct Publishing (KDP)として働き始めることになります。KDPはAmazonが提供する謂わば個人出版のC-to-Cマーケットになります。21世紀は「個人の時代」とよく言われますが、この仕組みを盛り立てることによって個人が輝ける時代を形成する一助になれれば、と思っております。 8月、9月は最後の有給を頂き、8月末に予定している妻の出産に立会い、生まれてくる赤ちゃんと過ごすためフィンランドに滞在予定です。 Amazonでのメールアドレスはまだありませんが、下記個人アドレス、Facebook、Linkedin等で引き続き連絡を取り合えればと思っております。 皆様の益々のご活躍を心からお祈りすると共に、今後とも変わらぬご指導、ご鞭撻を賜りますよう、お願い申し上げます。 先ずは略儀ながら書中をもちましてご挨拶申し上げます。 小菅 yoshi.kosuge@gmail jp.linkedin/in/yoshikosuge 
Posted on: Fri, 09 Aug 2013 09:21:44 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015