“For on the one hand, a former commandment is set aside because - TopicsExpress



          

“For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness (for the law made nothing perfect); but on the other hand, a better hope is introduced, through which we draw near to God.” (Hebrews 7:18–19, ESV) “for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness, (for nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through which we draw nigh to God.” (Hebrews 7:18–19, YLT) “Αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω Θεω” (Hebrews 7:18–19, Newberry Interlinear) ἀθετέωb; ἀθέτησιςa, εως f: to refuse to recognize the validity of something—‘to reject, to regard as invalid, annulment.’ἀθετέωb : οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ ἠθέτησαν εἰς ἑαυτούς ‘the Pharisees and the interpreters of the Law rejected the plan of God for themselves’ Lk 7:30; ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως ‘anyone who rejects the Law of Moses’ He 10:28. In He 10:28 the rejection may express itself in disobedience. ἀθέτησιςa: ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς ‘for the earlier commandment has been set aside’ He 7:18 * ἀθέτησις [athetesis /ath•et•ay•sis/] n f. From ἀθετέω [atheteo /ath•et•eh•o/] 1 abolition, disannulling, put away, rejection. ** ἀθετέω [atheteo /ath•et•eh•o/] v. From a compound of α, ἄλφα [ /al•fah/] letter. (as a negative particle) and a derivative of τίθημι [tithemi /tith•ay•mee/] 1 to do away with, to set aside, disregard. 2 to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate. 3 to reject, to refuse, to slight. ** α, ἄλφα [ /al•fah/] letter. Of Hebrew origin; 1 first letter of Greek alphabet. 2 Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end. ** τίθημι [tithemi /tith•ay•mee/] v. A prolonged form of a primary theo (theh•o, which is used only as alternate in certain tenses); 1 to set, put, place. 1A to place or lay. 1B to put down, lay down. 1B1 to bend down. 1B2 to lay off or aside, to wear or carry no longer. 1B3 to lay by, lay aside money. 1C to set on (serve) something to eat or drink. 1D to set forth, something to be explained by discourse. 2 to make. 2A to make (or set) for one’s self or for one’s use. 3 to set, fix establish. 3A to set forth. 3B to establish, ordain. ** * Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (681–682). New York: United Bible Societies. ** Strong, J. (2001). Enhanced Strong’s Lexicon. Bellingham, WA: Logos Bible Software.
Posted on: Fri, 21 Jun 2013 21:02:48 +0000

Trending Topics



style="min-height:30px;">
Do not stand at my grave and weep; I am not there, I do not
It is no surprise that one of the world’s largest margarine

Recently Viewed Topics




© 2015