Huevón (Chile) En un lugar de La mancha, de cuyo nombre no - TopicsExpress



          

Huevón (Chile) En un lugar de La mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía un huevón... — Como hubiera empezado el Quijote escrito por un chileno Huevón, huevóóóóón...huevón huevóóóón....huevón huevón hue-vón hue-vóóóóón — La barra en el estadio sobre sobre el huevón que estaciono mal el auto. AWEONAO!!! — Eduardo Bonvallet miràndose al espejo ¿Oye weón, cachaste que weón más weón es ese weón, weón? — Chileno tipico refiriéndose a algún amigo que acaba de pasar Este es el más weón de todos los que han visto este artículo — El propio artículo refiriéndose a AAAweonao!!! — AAA refiriendose a ti. ¡Cállense huevones! — Cualquier chileno sobre lo de arriba Para que nos vayamos entendiendo, un Huevón NO ES un huevo grande Huevón (pronúnciese weón) es un término empleado comúnmente en Chile para designar a cualquier individuo en general. Inicialmente se refería a las personas tontas o torpes, pero su significado se fue ampliando con el pasar de los años y weá. Puede ser usado como sustantivo:Ese huevón que va allá.; como adjetivo calificativo:Soih demasiado huevón.; como adverbio modificando a un verbo; No te hagái el huevón.; como adjetivo superlativo: Te pasái de huevón. y otros usos. Así también ha derivado en el verbohuevear, gerundio hueveando y participio hueveado, que se analiza en el artículo respectivo (véasehuevear) y que a su vez deriva en el sustantivo hueveo. Otros derivados son huevonaje, y la World WideWeb. En la Argentina, este término es reemplazado comunmente por la palabra Boludo, y en la provincia de Córdoba por la palabra Culiao (Culeado, aunque no se relacione con el tamaño de los Cojones). Tambien se utiliza en aquellos individuos que se la pasan hueveando todo el dia, es decir, que se rascan las huevas y no trabajan. Etimología e Historia Fuera de hueveo (dentro de lo posible, que en Chile hasta el hueveo es dentro de lo posible), la palabra huevón viene del latín ovonum, que significa pelotudo varón de testículos grandes, título que en Roma representaba fecundidad, poder y virilidad. Es así como el mismísimo emperador Julio César era llamado Optimus Ovonum por sus súbditos. Cuando fue asesinado, el diálogo fue el siguiente (según traducción del latín hecha por Rocco, el chimpancé, quien fue testigo presencial): -¿Et tu, Brutus? - ¿Et quid esperaribus, senatus Ovonum? - Lumen et cirqunstanciae motibulus morti mea. - Pluribus quid plus ovonus vobis opinatorum quid matantum vobis per ovonum. Lo que traducido sería: -¿Tú también, Bruto? - ¿Y qué esperábai, viejo huevón? - ¿Una luz acerca de la razón y circunstancia de mi muerte? - Los que somos más huevones que tú decidimos matarte por huevón Es sabido que después del asesinato de Julio César, el más grande de los ovonus de su tiempo, Roma se transformó en el reinado de losovonus, periodo de la historia romana conocida como Magnus Ovunum (el Gran Hueveo). Roma fue gobernada por un ovonum tras otro, llegando a conquistar España. Luego España invadió a la maleta conquistó Chile, designando a cargo de estas tierras a Diego de Almagro, que fue el primer gran Huevón de Chile. Nota: hasta aquí el origen común de la palabra. Lo siguiente dice relación con el desarrollo y evolución de la palabra huevón en Chile y no dice relación con las acepciones de otras latitudes. No sea huevón y véase los links relacionados al final del artículo. Debido a la vil estafa hábil triquiñuela con la que Pedro de Valdivia le compró las tierras de Chile por dos garrafas de tinto y gamba pa la micro, Almagro, conocido como El Huevón, decidió entregar su título a Valdivia (|Pedro, no Jorge), quien era Capitán General y como no se podía ser tan huevón le entregó este último título a un tal Alonso de Ercilla que viajaba con él y escribía obras literarias que por el título que ostentaba su autor eran llamadas huevadas. Cuando Ercilla envió sus escritos al editor español, este comentó: Ercilla debe ser huevón para querer que le publiquemos sus huevadas y se las envió de vuelta al Huevón el cual, decepcionado, renunció a su cargo de Huevón Real en favor del arquitecto que diseñó la ciudad deSantiago de Chile, al cual se le conoce hasta hoy como ese español huevón. Con el tiempo el título de Huevón se fue desvirtuando debido a que era heredado de padres a hijos; el padre nombraba Huevón al hijo y este al nieto y así fueron sumando generaciones de Huevones, hasta llegar al último que ostentó el título de Huevón, que fue Mateo de Toro y Zambrano, pues después del golpe de José Miguel Carrera este último dijo los chilenos sí que tenemos huevos así que a partir de ahora somos todos huevones por igual (...) a lo cual la gallada que lo acompañaba gritó ¡Buena, huevón! y celebraron hueveando hasta altas horas de la noche. Los patriotas se denominaban huevones como código secreto entre sí para no ser reconocidos por los realistas; pero los realistas, que no eran huevones, los descubrieron y, para disimular, los patriotas reconocidos se hicieron los idiotas para que no les sacaran información. Los realistas dijeron bah, son tontos estos huevones y los soltaron; desde aquél episodio a esta técnica de escape se le conoce como hacerse el huevón, técnica muy en boga en estos días. Con el triunfo de los huevones sobre los realistas se reafirmó la Independencia de Chile, y Chile fue gobernado por un huevón tras otro hasta nuestros días en que una mujer asumió la Presidencia de los huevones que por eso esta la caga y lo a hecho muy bien; mas careciendo del material necesario no nos podemos referir a ella como La Huevona por muchas ganas que nos den. Gramática La palabra huevón se escribe con h, aspirada o enmudecida al principio...es decir, haciéndose la huevona...luego con un diptongo de vocal débil con vocal fuerte que lleva a la sílaba tonal, empezándola con uve y tildando la vocal fuerte, pues al ser palabra aguda terminada en n lleva tilde. (Ahí quedaste, Profe Campusano...)
Posted on: Fri, 08 Nov 2013 12:04:01 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015