Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 18th July,2014 Ang 479 [ FRIDAY - TopicsExpress



          

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 18th July,2014 Ang 479 [ FRIDAY ], 3rd Sawan (Samvat 546 Nanakshahi) Mobile Sending Mukhwak And Arth With English Translation ( Mobile To Mobile Sending ). ਆਸਾ ॥ ਕਾਹੂ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਕਾਹੂ ਪਲਘ ਨਿਵਾਰਾ ॥ ਕਾਹੂ ਗਰੀ ਗੋਦਰੀ ਨਾਹੀ ਕਾਹੂ ਖਾਨ ਪਰਾਰਾ ॥ ੧॥ Aasa ! Kahu Dinhe Paat Patamber Kaahu Palagh Nivaaraa ! Kaahu Gari Godari Naahi Kaahu Khaan Paraaraa ! आसा ॥ काहू दीन्हे पाट पट्मबर काहू पलघ निवारा ॥ काहू गरी गोदरी नाही काहू खान परारा ॥१॥ ☬ENGLISH TRANSLATION :- ☬ AASAA: To some, the Lord has given silks and satins, and to some, beds decorated with cotton ribbons. Some do not even have a poor patched coat, and some live in thatched huts. || 1 || ☬ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਆਖਿਆ :- ☬ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ) ਕਈ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਰੇਸ਼ਮ ਦੇ ਕੱਪੜੇ (ਪਾਣ ਨੂੰ) ਦਿੱਤੇ ਹਨ ਤੇ ਨਿਵਾਰੀ ਪਲੰਘ (ਸੌਣ ਨੂੰ);ਪਰ ਕਈ (ਵਿਚਾਰਿਆਂ) ਨੂੰ ਗਲੀ ਹੋਈ ਜੁੱਲੀ ਭੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ, ਤੇ ਕਈ ਘਰਾਂ ਵਿਚ (ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਥਾਂ) ਪਰਾਲੀ ਹੀ ਹੈ ॥੧॥ ARTH :- ☬ Parmatma ne kayi bandiya nu resham de kapde paan nu dite Han te nivari palang son nu, par kyi vichariya nu gali hoyi juli bhi nahi mildi, te kayi Ghara wich bistre de tha prali hi Hai. अर्थ :-☬ (परमात्मा ने) कई बन्दों को रेशम के कपडे (पहनने को) दियें हैं और निवारी पलंग (सोने को); पर कई (बेचारों) को गल चुकी चप्पल भी नहीं मिलती, और कई घरों में (बिस्तर की जगह) परली ही है॥१॥ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ਜੀ.. WAHEGURU JI KA KHALSA WAHEGURU JI KI FATEH JI..
Posted on: Fri, 18 Jul 2014 06:44:25 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015