I will return oh mother لسوف أعود يا أمي And kiss - TopicsExpress



          

I will return oh mother لسوف أعود يا أمي And kiss your chaste head أقبّل رأسك الزاكي And supress (blame?) my desires أبتّك كل أشواقي And taste the scent of your blessings وأرشف عطر يمناك Besmirch in the richness of your feet أمرغ في ثرى قدميك my cheek when I meet you خدي حين ألقاك Water the soil with my tears أروي الترب من دمعي Happy that you are aliveسرورا في محياك How many nights did you stay up late فكم أسهرت من ليل So that I could sleep to my content? لأرقد ملأ أجفاني And how many times did you thirst وكم أظمأت من جوف So you could quench my thirst with your tenderness? لترويني بتحناني And one day I was Ill, I do not forget ويوم مرضت لا أنسى The tears from you that were like the rain دموعا منك كالمطر And your eyes which stayed awake وعينا منك ساهرة fearing that I may be in danger تخاف علي من خطر And the day we parted at dawn ويوم وداعنا فجرا and Oh what a harsh dawn that was وما أقساه من فجر Words cannot explain what يحار القول في وصف الذي I felt when I abandoned you لاقيت من هجري And you told me things which I still وقلت مقولة لا زلــت remember throughout my life مدّكرا بها دهري "You will never find a heart محال أن ترى صدرا more tender towards you than mine" أحن عليك من صدري "You will never find a heart محال أن ترى صدرا more tender towards you than mine" أحن عليك من صدري CHORUS obedience to you, oh want of my life.. ببرك يا منى عمري [is what] the God of existence has instructed me to do. إله الكون أوصاني Your content is the secret of my success رضاؤك سر توفيقي And my love of you is the secret of my beleif وحبك ومض إيماني And the sincerety of your prayer [for me].. وصدق دعائك انفرجت has resolved my misfortunes and my sadness به كربي وأحزاني My love towards you.. ودادك لا يشاطرني no human being loves anything like it به أحد من البشر You are the beating of my heart فأنت النبض في قلبي And you are what lights my vision وأنت النور في بصري And you are the tune on my lips وأنت اللحن في شفتي My problems cease when I see your face بوجهك ينجلي كدري To you I do return oh mother إليك أعود يا أمي Tomorrow I rest from my journey غدا أرتاح من سفري And a second age will begin for me ويبدأ عهدي الثاني and the branches will blossom with flowers ويزهو الغصن بالزهر
Posted on: Thu, 18 Jul 2013 04:12:30 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015