ISHRAT E QATRA HAI DARIYA MEIN FANA HOO JANA with translation and - TopicsExpress



          

ISHRAT E QATRA HAI DARIYA MEIN FANA HOO JANA with translation and explanation Ishrat-e qatra hai dariya mein fana hoo jana Dard ka hudh say guzarna hai dawa hoo jana The ecstasy for every drop, Is to become one with the sea; When pain exceeds all limits, it becomes a remedy. (This opening verse points to the similarities in opposites, the correlation of the beginning with the end and the relationships of the unrelated phenomena. This is in fact the theme of the entire poem.) Tujh say qismat may mayree surat-e qufal-e abjad Tha likha baat kay buntay he juda hoo jana My destiny with you, like the combination lock; Was to separate, the instant all elements ticked like a clock. (The latch and bolt of a combination lock separate only when the numbers match. Here the poet says that the matching of their natures did not suit lady luck, and destiny set them apart the moment all things harmonized in their relationship.) Dil hua kashmakash-e charah-e zahmat may tamam Mitt gaya ghisnay mein iss Uqad-e ka wa hoo jana The heart was consumed in the routine troubles of life. The knot’s ability to untie was lost, in the rubbing and strife. (The knot is easy to open when fresh and crisp. The old worn out knot is far more difficult to untie. Similarly a heart trampled by the world is difficult to excite and arouse.) Ab jafa say bhi hain mehroom hum Allah Allah Iss qadar dushman-e arbaab-e wafa hoo jana We are now, deprived even of torture -- God Oh! God. The extent to which the once beloved has developed animosity and discord. (The beloved who showered love and affection has turned her attention and the poet says that now she is not even ready to detest or even torture.) Zuff say gar yeh mubaddal bedaam e sard hua Bawaar aya humain pani ka hawa hoo jana Weakness set in by weeping, such that, The warmth of the body came to pass; This surely made me comprehend, how water cools when it turns to gas. ( The extreme weakness due to endless crying results in the loss of even the warmth of life, just the way the evaporation of water due to heat, results in the cooling of the surroundings.) Dil say mitna terri angushatt-e hinai ka khayaal Hoo gaya goshtt say nakhoon ka juda hoo jana Removal from the heart of the thought of your finger, ‘henna-dyed’; Became as if it were the separation, of the nail from the hide. (To try and forget the sight of the beloved’s beautiful fingers, dyed with henna, became as painful as if a nail is being pulled out from its skin.) Hai mujhay abr-e bahari ka baras kar khulna Roottay roottay gham-e furquat mein fana hoo jana The clearing of the sky after heavy monsoon precipitation; Is akin to perishing, in endless weeping of separation. (The calm after a monsoon storm seem like the silence of death after wailing and crying and then its passing away.) Gar naheen nighat-e gul ko teray kunchay ki havis Qayuun hai gard-e rah e joolan-e sabah hoo jana If the scent of the flower is not desirous of your court yard’s ease; Why then does the dust of the path acquire swiftness in the morning breeze. (The poet questions the phenomena of nature where, if the scent of flowers, or in other words peace and serenity are difficult to find in the lovers lane, then why is it that hurt or pain reaches there so quickly.) Taa kay tujh pur khulay eijaz e hawa-e saiqqal Deikh barsaat mein sabz aainay ka hoo jana So that you may be acquainted with the miracle of air, pure and clean. See in the monsoon, how, even the mirror turns green. (The idea here is that the environment affects every thing. A good environment makes one happy, so much so that in the monsoon even the mirror reflects and shows only greenness.) Bakhsh-e hai jalwa-e gul zuaq-e tamasha Ghalib Chasham ko chahiay her rung mein waa hoo jana The beauty of the flower, Ghalib, enhances the aesthetics of the scene. The eye should be able to adapt to every shade, and stay serene. (The poet leaves here with a message that though good times please everyone, one should be able to bear all situations with courage, fortitude, and patience and stay calm.)
Posted on: Wed, 24 Jul 2013 13:02:24 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015