JEHOVAH APPELLE LA LUNE MARIE MADELEINE LA PROSTITUEE LE TEMOIN - TopicsExpress



          

JEHOVAH APPELLE LA LUNE MARIE MADELEINE LA PROSTITUEE LE TEMOIN FIDELE QUI REGULE LES QUATRES SAISONS L ETE L HIVER LE PRINTEMPS L AUTONNE ET TOUT CE QUI SE MEUT SUR TERRE HOMMES;ANIMAUX EGALEMENT DANS LA MER car la terre sera remplie de la connaissance de lÉternel, comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.. A peu près 3000 ans plus tard, toujours rien...11:6-9 Le loup habitera avec lagneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail quon engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira. La vache et lourse auront un même pâturage, Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille. Le nourrisson sébattra sur lantre de la vipère, Et lenfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte;MEME MAMY WATTA ET TOUS LES GENIES DE LA FORETS DE LA LAGUNE DES AIRS DES MARIGOTS DES FLEUVES ET DE LA MER GUINES ET petits dieux que vous QUALIFIEZ DE SATANIQUES POURTANT CONDUITS EGALEMENT ET CREER PAR DIEU LUI MEME JEHOVAH CE SONT BIEN LA LES NOUVELLES DE L INCONNAISSABLE;LES PREUVES LE PROPHETE SEUL ET UNIQUE QUE NOUS VOUS REVELONS Coran en français Sourate 12. Joseph (Yusuf) Sourate davant lhégire (Coran mecquois) Il y a 111 versets dans cette sourate du Coran. Au nom dAllah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 1. Alif, Lam, Ra. Tels sont les versets du Livre explicite. 2. Nous lavons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez. 3. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans le Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits). 4. Quand Joseph dit à son père: ‹Ô mon père, jai vu [en songe], onze étoiles, et aussi le soleil et la lune; je les ai vus prosternés devant moi›. 5. ‹Ô mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision a tes frères car ils monteraient un complot contre toi; le Diable est certainement pour lhomme un ennemi déclaré. 6. Ainsi ton Seigneur te choisira et lenseignera linterprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il la parfait auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac car ton Seigneur est Omniscient et Sage. 7. Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent, 8. quand ceux-ci dirent: ‹Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous, alors que nous sommes un groupe bien fort. Notre père est vraiment dans un tort évident. 9. Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans nimporte quel pays, afin que le visage de votre père se tourne exclusivement vers nous, et que vous soyez après cela des gens de bien›. 10. Lun deux dit: ‹Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille›. 11. Ils dirent: ‹Ô notre père, quas-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés a son égard. 12. Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui›. 13. Il dit: ‹Certes, je mattristerai que vous lemmeniez; et je crains que le loup ne le dévore dans un moment où vous ne ferez pas attention a lui›. 14. Ils dirent: ‹Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous seront vraiment les perdants›. 15. Et lorsquils leurent emmené, et se furent mis daccord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes: ‹Tu les informeras sûrement de cette affaire sans quil sen rendre compte›. 16. Et ils vinrent a leur père, le soir, en pleurant. 17. Ils dirent: ‹Ô notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé Joseph auprès de nos effets; et le loup la dévoré. Tu ne nous croiras pas, même si nous disons la vérité›. 18. Ils apportèrent sa tunique tachée dun faux sang. Il dit: ‹Vos âmes, plutòt, vous ont suggéré quelque chose... [Il ne me reste plus donc] quune belle patience! Cest Allah quil faut appeler au secours contre ce que vous racontez!› 19. Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur deau, qui fit descendre son eau. Il dit: ‹Bonne nouvelle! Voilà un garçon!› Et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une marchandise. Allah cependant savait fort bien ce quils faisaient. 20. Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme indésirable. 21. Et celui qui lacheta était de lEgypte, Il dit à sa femme: ‹Accorde lui une généreuse hospitalité. Il se peut quil nous soit utile ou que nous ladoptions comme notre enfant.› Ainsi avons-nous raffermi Joseph dans le pays et nous lui avons appris linterprétation des rêves. Et Allah est souverain en Son Commandement: mais la plupart des gens ne savent pas. 22. Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. Cest ainsi que nous récompensons les bienfaisants. 23. Or celle [Zulikha] qui lavait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle ferma bien les portes et dit: ‹Viens, (je suis prête pour toi!)› - Il dit: ‹QuAllah me protège! Cest mon maître qui ma accordé un bon asile. Vraiment les injustes ne réussissent pas›. 24. Et, elle le désira. Et il laurai désirée neût été ce quil vit comme preuve évidente de son Seigneur. Ainsi [Nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude. Il était certes un de Nos serviteurs élus. 25. Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière. Ils trouvèrent le mari [de cette femme] à la porte. Elle dit: ‹Quelle serait la punition de quiconque a voulu faire du mal à ta famille sinon la prison, ou un châtiment douloureux?› 26. [Joseph] dit: ‹Cest elle qui a voulu me séduire›. Et un témoin, de la famille de celle-ci témoigna: ‹Si sa tunique [à lui] est déchirée par devant, alors cest elle qui dit la vérité, tandis quil est du nombre des menteurs. 27. Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors cest elle qui mentit, tandis quil est du nombre des véridiques›. 28. Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: ‹Cest bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes! 29. Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché car tu es fautives›. 30. Et dans la ville, des femmes dirent: ‹La femme dAl-Azize essaye de séduire son valet! Il la vraiment rendue folle damour. Nous la trouvons certes dans un égarement évident. 31. Lorsquelle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une collation; et elle remit à chacune delles un couteau. Puis elle dit: ‹Sors devant elles, (Joseph!)› - Lorsquelles le virent, elles ladmirèrent, se coupèrent les mains et dirent: ‹A Allah ne plaise! Ce nest pas un être humain, ce nest quun ange noble!› 32. Elle dit: ‹Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. Jai essayé de le séduire mais il sen défendit fermement. Or, sil ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés›. 33. Il dit: ‹Ô mon Seigneur, la prison mest préférable à ce à quoi elles minvitent. Et si Tu nécartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants› [des pêcheurs]. 34. Son Seigneur lexauça donc, et éloigna de lui leur ruse. Cest Lui, vraiment, qui est lAudient et lOmniscient. 35. Puis, après quils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla quils devaient lemprisonner pour un temps. 36. Deux valets entrèrent avec lui en prison. Lun deux dit: ‹Je me voyais [en rêve] pressant du raisin...› Et lautre dit: ‹Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous linterprétation (de nos rêves), nous te voyons au nombre des bienfaisants›. 37. ‹La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie avisés de son interprétation [de votre nourriture] avant quelle ne vous arrive. Cela fait partie de ce que mon Seigneur ma enseigné. Certes, jai abandonné la religion dun peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future›. 38. Et jai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas dassocier à Allah quoi que ce soit. Ceci est une grâce dAllah sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants. 39. Ô mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah, lUnique, le Dominateur suprême? 40. Vous nadorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres, et à lappui desquels Allah na fait descendre aucune preuve. Le pouvoir nappartient quAllah. Il vous a commandé de nadorer que Lui. Telle est la religion droite; mais la plupart des gens ne savent pas. 41. Ô mes deux compagnons de prison! Lun de vous donnera du vin à boire à son maître; quand à lautre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de sa tête. Laffaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée.› 42. Et il dit à celui des deux dont il pensait quil serait délivré: ‹Parle de moi auprès de ton maître›. Mais le Diable fit quil oublia de rappeler (le cas de Joseph) à son maître. Joseph resta donc en prison quelques années. 43. Et le roi dit: ‹Et vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par sept maigres; et sept épis verts, et autant dautres, secs. Ô conseil de notables, donnez-moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve›. 44. Ils dirent: ‹Cest un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!› 45. Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: ‹Je vous en donnerai linterprétation. Envoyez-moi donc›. 46. ‹Ô toi, Joseph, le véridiques! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant dautres, secs, afin que je retourne aux gens et quils sachent [linterprétation exacte du rêve]›. 47. Alors [Joseph dit]: ‹Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez. 48. Viendront ensuite sept année de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme semence]. 49. Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.› 50. Et le roi dit: ‹Amenez-le moi›. Puis, lorsque lémissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit: ‹Retourne auprès de ton maître et demande-lui : ‹Quelle était la raison qui poussa les femmes à se couper les mains? Mon Seigneur connaît bien leur ruse›. 51. Alors, [le roi leur] dit: ‹Quest-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?› Elles dirent: ‹A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui›. Et la femme dAl-Azize dit: ‹Maintenant la vérité sest manifestée. Cest moi qui ai voulu le séduire. Et cest lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!› 52. ‹Cela afin quil sache que je ne lai pas trahi en son absence, et quen vérité Allah ne guide pas la ruse des traîtres. 53. Je ne minnocente cependant pas, car lâme est très incitatrice au mal, à moins que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché]. Mon Seigneur est certes Pardonneur et très Miséricordieux›. 54. Et le roi dit: ‹Amenez-le moi: je me le réserve pour moi- même›. Et lorsquil lui eut parlé, il dit: ‹Tu es dès aujourdhui prés de nous, en une position dautorité et de confiance›. 55. Et [Joseph] dit: ‹Assigne-moi les dépòts du territoire: je suis bon gardien et connaisseurs›. 56. Ainsi avons-nous affermi (lautorité de) Joseph dans ce territoire et il sy installait là où il le voulait. Nous touchons de Notre miséricorde qui Nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [de leurs oeuvres]. 57. Et la récompense de lau-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué le piété. 58. Et le frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas. 59. Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: ‹Amenez-moi un frère que vous avez de votre père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hòtes? 60. Et si vous ne me lamenez pas, alors il ny aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne mapprocherez plus›. 61. Ils dirent: ‹Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons›. 62. Et il dit à Ses serviteurs: ‹Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut- être quils reviendront›. 63. Et lorsquils revinrent à leur père, ils dirent: ‹Ô notre père, il nous sera refusé [à lavenir] de nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien›. 64. Il dit: ‹Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux!› 65. Et lorsquils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent quon leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent: ‹Ô notre père. Que désirons-nous [de plus]? Voici que nos marchandises nous ont été rendues. Et ainsi nous approvisionnerons notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous nous ajouterons la charge dun chameau et cest une charge facile›. 66. - Il dit: ‹Jamais je ne lenverrai avec vous, jusquà ce que vous mapportiez lengagement formel au nom dAllah que vous me le ramènerez à moins que vous ne soyez cernés›. Lorsquils lui eurent apporté lengagement, il dit: ‹Allah est garant de ce que nous disons›. 67. Et il dit: ‹Ô mes fils, nentrez pas par une seule porte, mais entrez par portes séparées. Je ne peux cependant vous être daucune utilité contre les desseins dAllah. La décision nappartient quà Allah: en lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent en lui leur confiance la place en lui›. 68. Etant entrés comme leur père leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien contre (les décrets d) Allah. Ce nétait [au reste] quune précaution que Jacob avait jugé [de leur recommander]. Il avait pleine connaissance de ce que nous lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne savent pas. 69. Et quand ils furent entrés auprès de Joseph, [celui-ci] retînt son frère auprès de lui en disant: ‹Je suis ton frère. Ne te chagrine donc pas pour ce quils faisaient›. 70. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. Ensuite un crieur annonça: ‹Caravaniers! vous êtes des voleurs›. 71. Ils se retournèrent en disant: ‹Quavez vous perdu?› 72. Ils répondirent: ‹Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge dun chameau à qui lapportera et jen suis garant›. 73. ‹Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs›. 74. - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils). 75. Ils dirent: ‹La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [quil soit livré] lui-même [à titre desclave à la victime du vol]. Cest ainsi que nous punissons les malfaiteurs›. 76. [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins quAllah ne leût voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui]. 77. Ils dirent: ‹Sil a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi. ‹Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui même]: ‹Votre position est bien pire encore! Et Allah connaît mieux ce que vous décrivez›. 78. - Ils dirent: ‹Ô Al-Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de lun de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants›. 79. - Il dit: ‹QuAllah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien! Nous serions alors vraiment injustes. 80. Puis, lorsquils eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertèrent en secret. Leur aîné dit: ‹Ne savez-vous pas que votre père a pris de vous un engagement formel au nom dAllah, et que déjà vous y avez manqué autrefois à propos de Joseph? Je ne quitterai point le territoire, jusquà ce que mon père me le permette ou quAllah juge en ma faveur, et Il est le meilleur des juges. 81. retournez à votre père et dites: ‹Ô notre père, ton fils a volé. Et nous nattestons que ce que nous savons. Et nous nétions nullement au courant de linconnu. 82. Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans la quelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.› 83. Alors [Jacob] dit: ‹Vos âmes plutòt vous inspiré [dentreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience. Il se peut quAllah me les ramènera tous les deux. Car cest Lui lOmniscient, le Sage›. 84. Et il se détourna deux et dit: ‹Que mon chagrin est grand pour Joseph!› Et ses yeux blanchirent daffliction. Et il était accablé. 85. - Ils dirent: ‹Par Allah! Tu ne cesseras pas dévoquer Joseph, jusquà ce que tépuises ou que tu sois parmi les morts›. 86. - Il dit: ‹Je ne me plains quà Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la part dAllah, ce que vous ne savez pas. 87. Ô mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde dAllah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde dAllah›. 88. Et lorsquils sintroduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: ‹Ô al-Azize, la famine nous a touchés nous et notre famille; et nous venons avec marchandise sans grande valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité. Certes, Allah récompense les charitables!› 89. - Il dit: ‹Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous étiez ignorant? [injustes]›. 90. - Ils dirent: ‹Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph!› - Il dit: ‹Je suis Joseph, et voici mon frère. Certes, Allah nous a favorisés. Quiconque craint et patiente... Et très certainement, Allah ne fait pas perdre la récompense des bienfaisants›. 91. - Ils dirent: ‹Par Allah! Vraiment Allah ta préféré à nous et nous avons été fautifs›. 92. - Il dit: ‹Pas de récrimination contre vous aujourdhui! QuAllah vous pardonne. Cest Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux. 93. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitòt] la vue. Et amenez-moi toute votre famille›. 94. - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canaan], leur père dit: ‹Je décèle, certes, lodeur de Joseph, même si vous dites que je radote›. 95. Ils lui dirent: ‹Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement›. 96. Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il lappliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitòt] la vue, et dit: ‹Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas?› 97. - Ils dirent: ‹Ô notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs›. 98. - Il dit: ‹Jimplorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car cest Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux›. 99. Lorsquils sintroduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: ‹Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!› 100. Et il éleva ses parents sur le tròne, et tous tombèrent devant lui, prosternés Et il dit: ‹Ô mon père, voilà linterprétation de mon rêve de jadis. Allah la bel et bien réalisé... Et Il ma certainement fait du bien quand Il ma fait sortir de prison et quIl vous a fait venir de la compagne, [du désert], après que le Diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce quIl veut. Et cest Lui LOmniscient, le Sage. 101. Ô mon Seigneur, Tu mas donné du pouvoir et mas enseigné linterprétation des rêves. [Cest Toi Le] Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans lau-delà. Fais-moi mourir en parfaite soumission et fait moi rejoindre les vertueux. 102. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu nétais pas auprès deux quand ils se mirent daccords pour comploter. 103. Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent. 104. Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce nest là quun rappel adressé à lunivers. 105. Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens passent, en sen détournant! 106. Et la plupart dentre eux ne croient en Allah, quen lui donnant des associés. 107. Est-ce quils sont sûrs que le châtiment dAllah ne viendra pas les couvrir ou que lHeure ne leur viendra pas soudainement, sans quils sen rendent compte? 108. Dis: ‹Voici ma voie, jappelle les gens [à la religion] dAllah, moi et ceux qui me suivent, nous basant sur une preuve évidente. Gloire à Allah! Et je ne suis point du nombre des associateurs. 109. Nous navons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] nont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux? La demeure de lau-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez- vous donc pas? 110. Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé quils étaient dupés voilà que vint à eux Notre secours. Et furent sauvés ceux que Nous voulûmes. Mais Notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels. 111. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués dintelligence. Ce nest point là un récit fabriqué. Cest au contraire la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient.
Posted on: Mon, 25 Nov 2013 00:40:04 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015