Khaalsaa mero roop hai khaas| Khalsa is my image of my own - TopicsExpress



          

Khaalsaa mero roop hai khaas| Khalsa is my image of my own nobility. Khaalsae meh houn karon nivaas| Khalsa is my dwelling place. Khaalsaa mero mukh hai angaa| Khalsa is my foremost body. Khaalse ke houn sad sad sanghaa| Khalsa is ever and forever connected with me. Khaalsaa mero ist suhirad| Khalsa is my most sincerely favored. Khaalsaa mero kahaee-at birad| Khalsa is my renowned ancestry. Khaalsaa mero pachh ar paataa| Khalsa is my fame and good name. Khaalsaa mero sukh aheelaadaa| Khalsa is my comfort and content. Khaalsaa mero mitra sakhaaee| Khalsa is my most familiar friend. Khaalsaa maat pitaa sukhdaaee| Khalsa is my mother, father, and source of comfort. Khaalsaa mere sobha seelaa| Khalsa is my beauteous benevolence. Khaalsaa sakha sad ddeelaa| Khalsa is my steadfast and close companion. Khaalsaa mere jaat ar pat| Khalsa is my clan and honorable name. Khaalsaa sou maa ko utpat| Khalsa is my creation. Khaalsaa mero bhavan bhanddaaraa| Khalsa is my home, storehouse and treasury. Khaalse kar mero satkaara | Khalsa is my true virtue. Khaalsaa mero svjan pravaraa| Khalsa is my respected progeny. Khaalsaa mero karat udaaraa| Khalsa is my liberator. Khaalsaa mero pindd paraan| Khalsa is my communal spirit. Khaalsaa meree jaan kee jaan| Khalsa is my beloved life and soul. Maan mehat meree Khaalsaa sahee| Honor and greatness is my Khalsa’s insignia. Khaalsaa mere svarth sahee| Khalsa is my attestation to correct conveyance. Khaalsaa mero kare nirbaah| Khalsa is my source of strength. Khaalsa mero deh ar saah| Khalsa is my body and breath. Khaalsaa mero dharma ar karam| Khalsa is my duty and destiny. Khaalsaa mero bhed nij maram| Khalsa is my mysterious special secret. Khaalsaa mero satgur pooraa| Khalsa is my true enlightener fulfilled. Khaalsaa meraa sajjan sooraa| Khalsa is my friend and hero. Khaalsaa mero budh ar giaan| Khalsa is my understanding of divine knowledge. Khaalse kaa houn dharon dhiaan| Khalsa is the ambition of divine contemplation. Oupmaa khaalse jaat na kahee| The tribute of the Khalsa nation is indescribable. Jehvaa ek paar neh lahee| One lifetime of utmost appraisal cannot fully apprise. Ses rasan saarad see budh| They are entirely of discerning intellect. Tadap na upmaa barnat sudh| They take no notice of their consequence. Ya mai ranch na mithiaa bhakee| I swear I have made no mistake in mytelling of his composition. Parbhram gur naanak sakhee| Supreme God and Guru Nanak bear witness to the evidence of this testimony. Rom rom je rasnaa paanoo| If each and every hair could they would declare, Tadap Khaalaa jas teh gaaoon| They each, the Khalsa’s fame should sing, Hau khaalse ke khalsa mero| I am of Khalsa and Khalsa is mine, Ot pot saagar boondero| Like sheltering sands or drops of the sea. Khaalsaa akaal purakh kee fauj| Khalsa is the Immortal Being’s militia. Pragattio khaalsaa pramaatam kee mauj| Creation of the Khalsa is the Supreme Being’s will. Jab lag khaalsaa rehe niaaraa| While the Khalsa remains distinct. Tab lag tej keeou mai saaraa| Then I offer the dignity of my favor. Jab eh gehai biparan kee reet| But should they disaffect to the opposition. Mai na kare in kee prateet| I no longer shall extend my trust. Amrit Kirtan|
Posted on: Sun, 15 Sep 2013 12:46:32 +0000

Trending Topics



style="min-height:30px;">
Do not stand at my grave and weep; I am not there, I do not
It is no surprise that one of the world’s largest margarine

Recently Viewed Topics




© 2015