La Santa Cecilia - Ice El Hielo A beautiful melody telling - TopicsExpress



          

La Santa Cecilia - Ice El Hielo A beautiful melody telling stories based on the real lives of undocumented immigrants. Translation below. Politicians are scared to solve the immigration problem. I get angry and emotional. I want to challenge everyone to delve into this deeper. Try to understand the nuances. Its not as simple as letting people in or not. Weve got to solve this soon because were destroying lives. Translation: Eva pasando el trapo sobre la mesa, ahí está, Cuidando que todo brille como una perla Cuando llegue la patrona que no se vuelva a quejar. No sea cosa que la acuse de ilegal. Eva passing the rag over the table, there she is, Taking care that everything shines like a perl (So) when the boss comes, she does not complain again. Dont let it be that she accuses her of being illegal. José atiende los jardines; parecen de Disneyland. Maneja una troca vieja sin la licencia. No importa si fue taxista allá en su tierra natal; Eso no cuenta para el Tío Sam. Jose tends to the gardens; they look like theyre from Disneyland. He drives an old truck without a license. It does not matter if he was a taxi driver over in his home country; That does not count for Uncle Sam. Chorus: ------------------------------------------------------------- El hielo anda suelto por esas calles. Nunca se sabe cuando nos va a tocar. Lloran, los niños lloran a la salida, Lloran al ver que no llegará mamá. ICE is loose over those streets. [*ICE = Immigrations and Customs Enforcement; ice = hielo] We never know when we will be hit. [*alt. We never know when it will be our turn.] They cry, the children cry at the doorway, They cry when they see that their mother will not come back. Uno se queda aquí. Otro se queda allá. Eso pasa por salir a trabajar. One is left here. Another is left there. Thats what happens when you go out to work. ------------------------------------------------------------- Martha llegó de niña y sueña con estudiar, Pero se le hace difícil sin los papeles. Se quedan con los laureles los que nacieron acá, Pero ella nunca dejar de luchar. Martha arrived as a girl and she dreams of studying, But it is difficult for her without documents. They keep all the prizes, the ones who were born over here, But she never stops fighting. [*alt. But she never stops trying.] [Chorus: El hielo anda suelto por esas calles...]
Posted on: Sat, 14 Jun 2014 00:37:24 +0000

Recently Viewed Topics




© 2015