Misquoted Violent Verses Quran 47:4 If read with good - TopicsExpress



          

Misquoted Violent Verses Quran 47:4 If read with good translation and historical context in mind, no significant complaint can be found about 47:4. However, some non-muslims insist on using a very poor translation of Quran with additions. One such translation reads: Qur’an 47:4 So, when you clash with the unbelieving Infidels in battle, smite their necks until you overpower them, killing and wounding many of them. At length, when you have thoroughly subdued them, bind them firmly, making (them) captives. Thereafter either generosity or ransom until the war lays down its burdens. Thus are you commanded by God to continue carrying out Jihad against the unbelieving infidels until they submit to Islam . However, almost all of the major translations are contrary to the above translation. Yusuf Ali’s translation reads: Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight), smite at their necks; At length, when ye have thoroughly subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah’s Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost. (Yusuf Ali Translation, Quran 47:4) Further translations can be checked out here. Nowhere does the accurate translations make any mention of 1)”killing and wounding” 2) “Thus are you commanded by God to continue carrying out Jihad against the unbelieving infidels until they submit to Islam”, those are additions of the translator’s and are not to be found in Quran. “The context of this verse was when the Muslims were to fight their enemies for their very existence. After thirteen years of endurance and patience, the prophet and his companions had to leave their home town of Makkah and to emigrate to Madinah. When the people of Madinah had welcomed him there and he was accepted as a leader there, the Makkans became unhappy. They wanted to eliminate Muhammad and his religion; and so they sent their army to root out Islam. And the crucial battle took place in Badr.” Once again, the context is of war here and therefore killing of innocent people is not prescribed. Naturally, in war people would be expected to fight and kill, therefore “smite at their necks” is only natural. According to Professor Shahul Hameed (islamonline.net/askaboutislam/display.asp?hquestionID=8922), historical context of this verse is Battle of Badr.
Posted on: Thu, 15 Jan 2015 20:15:03 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015