Murals of Lorca and his poem Sleepless city in the heart of - TopicsExpress



          

Murals of Lorca and his poem Sleepless city in the heart of Hispanic Brooklyn, amidst the chaos, the guns, the flags, the music, the churches and the cops, respite from the prince of Granada. Beautiful idea, poetry in the heart of darkness. by Federico García Lorca, Greg Simon and Steven F. White, trans., 1998 Out in the sky, no one sleeps. No one, no one. No one sleeps. Lunar creatures sniff and circle the dwellings. Live iguanas will come to bite the men who don’t dream, and the brokenhearted fugitive will meet on street corners an incredible crocodile resting beneath the tender protest of the stars. Out in the world, no one sleeps. No one, no one. No one sleeps. There is a corpse in the farthest graveyard complaining for three years because of an arid landscape in his knee; and a boy who was buried this morning cried so much they had to call the dogs to quiet him. Life is no dream. Watch out! Watch out! Watch out! We fall down stairs and eat the moist earth, or we climb to the snow’s edge with the choir of dead dahlias. But there is no oblivion, no dream: raw flesh. Kisses tie mouths in a tangle of new veins and those who are hurt will hurt without rest and those who are frightened by death will carry it on their shoulders. One day horses will live in the taverns and furious ants will attack the yellow skies that take refuge in the eyes of cattle. Another day we’ll witness the resurrection of dead butterflies, and still walking in a landscape of gray sponges and silent ships, we’ll see our ring shine and rose spill from our tongues. Watch out! Watch out! Watch out! Those still marked by claws and cloudburst, that boy who cries because he doesn’t know about the invention of bridges, or that corpse that has nothing more than its head and one shoe— they all must be led to the wall where iguanas and serpents wait, where the bear’s teeth wait, where the mummified hand of a child waits and the camel’s fur bristles with a violent blue chill. Out in the sky, no one sleeps. No one, no one. No one sleeps. But if someone closes his eyes, whip him, my children, whip him! Let there be a panorama of open eyes and bitter inflamed wounds. Out in the world, no one sleeps. No one. No one. I’ve said it before. No one sleeps. But at night, if someone has too much moss on his temples, open the trap doors so he can see in moonlight the fake goblets, the venom, and the skull of the theaters. Ciudad sin sueño No duerme nadie por el cielo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Las criaturas de la luna huelen y rondan sus cabañas. Vendrán las iguanas vivas a morder a los hombres que no sueñan y el que huye con el corazón roto encontrará por las esquinas al increíble cocodrilo quieto bajo la tierna protesta de los astros. No duerme nadie por el mundo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Hay un muerto en el cementerio más lejano que se queja tres años porque tiene un paisaje seco en la rodilla; y el niño que enterraron esta mañana lloraba tanto que hubo necesidad de llamar a los perros para que callase. No es sueño la vida. ¡Alerta! ¡Alerta! ¡Alerta! Nos caemos por las escaleras para comer la tierra húmeda o subimos al filo de la nieve con el coro de las dalias muertas. Pero no hay olvido, ni sueño: carne viva. Los besos atan las bocas en una maraña de venas recientes y al que le duele su dolor le dolerá sin descanso y al que teme la muerte la llevará sobre sus hombros. Un día los caballos vivirán en las tabernas y las hormigas furiosas atacarán los cielos amarillos que se refugian en los ojos de las vacas. Otro día veremos la resurrección de las mariposas disecadas y aún andando por un paisaje de esponjas grises y barcos mudos veremos brillar nuestro anillo y manar rosas de nuestra lengua. ¡Alerta! ¡Alerta! ¡Alerta! A los que guardan todavía huellas de zarpa y aguacero, a aquel muchacho que llora porque no sabe la invención del puente o a aquel muerto que ya no tiene más que la cabeza y un zapato, hay que llevarlos al muro donde iguanas y sierpes esperan, donde espera la dentadura del oso, donde espera la mano momificada del niño y la piel del camello se eriza con un violento escalofrío azul. No duerme nadie por el cielo. Nadie, nadie. No duerme nadie. Pero si alguien cierra los ojos, ¡azotadlo, hijos míos, azotadlo! Haya un panorama de ojos abiertos y amargas llagas encendidas. No duerme nadie por el mundo. Nadie, nadie. Ya lo he dicho. No duerme nadie. Pero si alguien tiene por la noche exceso de musgo en las sienes, abrid los escotillones para que vea bajo la luna las copas falsas, el veneno y la calavera de los teatros.
Posted on: Fri, 22 Nov 2013 01:05:16 +0000

Trending Topics



ht:30px;">
This summer, Earthwatch is offering an amazing funded residential
{Morning Thoughts} And were off!! Ok, so I went to the treadmill,

Recently Viewed Topics




© 2015