Roses And Rue - Oscar Wilde (To L. L.) Could we dig up this - TopicsExpress



          

Roses And Rue - Oscar Wilde (To L. L.) Could we dig up this long-buried treasure, Were it worth the pleasure, We never could learn loves song, We are parted too long. Could the passionate past that is fled Call back its dead, Could we live it all over again, Were it worth the pain! I remember we used to meet By an ivied seat, And you warbled each pretty word With the air of a bird; And your voice had a quaver in it, Just like a linnet, And shook, as the blackbirds throat With its last big note; And your eyes, they were green and grey Like an April day, But lit into amethyst When I stooped and kissed; And your mouth, it would never smile For a long, long while, Then it rippled all over with laughter Five minutes after. You were always afraid of a shower, Just like a flower: I remember you started and ran When the rain began. I remember I never could catch you, For no one could match you, You had wonderful, luminous, fleet, Little wings to your feet. I remember your hair - did I tie it? For it always ran riot - Like a tangled sunbeam of gold: These things are old. I remember so well the room, And the lilac bloom That beat at the dripping pane In the warm June rain; And the colour of your gown, It was amber-brown, And two yellow satin bows From your shoulders rose. And the handkerchief of French lace Which you held to your face - Had a small tear left a stain? Or was it the rain? On your hand as it waved adieu There were veins of blue; In your voice as it said good-bye Was a petulant cry, You have only wasted you live. (Ah, that was the knife!) When I rushed through the garden gate It was all too late. Could we live it over again, Were it worth the pain, Could the passionate past that is fled Call back its dead! Well, if my heart must break, Dear love, for your sake, It will break in music, I know, Poets hearts break so. But strange that I was not told That the brain can hold In a tiny ivory cell Gods heaven and hell. 오랫동안 묻어두었던 이 보물을, 파내도 되겠습니까? 그것이 그 기쁨만큼의 가치가 있다해도, 우리는 사랑의 노래를 결코 배우지 못했습니다. 우린 너무 오랫동안 헤어져 있었습니다. 사라진 정열적인 과거를 다시 불러올 수 있겠습니까? 다시 한 번 더 그 추억을 되돌이키지 않겠습니까? 그만큼 아픔을 느낀다해도. 아이비 덩쿨이 감긴 자리에서 우리가 만나던 것을 기억합니다. 새소리에 맞추어 예쁜 단어를 하나 하나 읊조리던 당신. 그리고 당신의 목소리는 떨리고 있었어요, 꼭 방울새와 같았죠. 마지막의 위대한 음표와 함께 검은 새의 울음소리마냥 흔들렸습니다. 그리고 당신의 청회색의 눈동자는 사월의 어느 날과 같았고, 내가 허리를 굽혀 키스를 했을 땐 자줏빛으로 빛났었지요. 그리고 당신의 입, 당신의 입은 절대 웃지 않았습니다. 긴, 긴 시간동안, 그러다 잔 물결 치듯 일어난 웃음은 오분이 지난 후에서야 끝났습니다. 당신은 언제나 한송이 꽃처럼 소나기를 두려워했습니다. 비가 내리기 시작하자 놀라 뛰던 당신을 기억합니다. 당신을 절대 잡지 못했던 것을 기억합니다. 어떤 것으로도 당신을 표현할 수 없었던, 당신은 근사하고 빛이 나며 재빠른, 당신의 두 발은 작은 날개 같았습니다. 당신의 머리카락을 기억합니다. 내가 묶어주었지요? 항상 화려하게 휘날렸죠. 마치 엉켜버린 황금빛의 햇살과 같았습니다. 이 모든 것들은 모두 옛 일이에요. 꽤 좋았던 그 방과, 피어있던 라일락 꽃을 기억합니다. 따뜻했던 육월의 빗속에서 그 꽃은 흠뻑 젖은 채 창을 두드렸습니다. 그리고 당신 가운의 색은 황갈색이었어요. 그리고 두개의 노란 새틴 리본은 당신 어깨의 장미으로부터 이어있었죠. 그리고 프랑스 레이스의 손수건과 당신의 얼굴에 남은 자국은 작은 눈물인가요, 아니면 빗방울인가요? 안녕이라며 흔들던 당신의 손 그 손의 파란 혈관들 안녕이라고 말하는 당신의 목소리는 신경질적인 외침이었습니다. 당신은 인생을 허비했습니다. (아, 그것은 비수와 같은 말!) 정원의 문으로 달려 나갔을때엔 이미 너무 늦어 있었습니다. 우리가 다시 처음부터 다시 살 수 있다면, 이 것이 가치있는 고통일지라도, 달아나버린 열정적이었던 그 과거를 죽음이라 다시 부를겁니다! 그리고, 만일 내 가슴이 부서져야만 한다면, 당신을 위해, 당신을 위하여, 그것은 음악을 내면서 부서질 겁니다. 시인의 가슴은 그렇게 부서집니다. 이제껏 아무도 내게 말해주지 않았던 것은 참 이상한 일입니다. 뇌의 작은 회색 세포 하나가 신이 만든 천국과 지옥을 담을 수 있다는 사실을요.
Posted on: Sun, 24 Nov 2013 10:09:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015