Salmi 139 Salmos 139 Salmi 139:1 ^ Per il capo de’ - TopicsExpress



          

Salmi 139 Salmos 139 Salmi 139:1 ^ Per il capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno tu m’hai investigato e mi conosci. Salmos 139:1 ^ OH Jehová, tú me has examinado y conocido. Salmi 139:2 ^ Tu sai quando mi seggo e quando m’alzo, tu intendi da lungi il mio pensiero. Salmos 139:2 ^ Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos. Salmi 139:3 ^ Tu mi scruti quando cammino e quando mi giaccio, e conosci a fondo tutte le mie vie. Salmos 139:3 ^ Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos. Salmi 139:4 ^ Poiché la parola non è ancora sulla mia lingua, che tu, o Eterno, già la conosci appieno. Salmos 139:4 ^ Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda. Salmi 139:5 ^ Tu mi stringi di dietro e davanti, e mi metti la mano addosso. Salmos 139:5 ^ Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano. Salmi 139:6 ^ Una tal conoscenza è troppo maravigliosa per me, tanto alta, che io non posso arrivarci. Salmos 139:6 ^ Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla. Salmi 139:7 ^ Dove me ne andrò lungi dal tuo spirito? e dove fuggirò dal tuo cospetto? Salmos 139:7 ^ ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia? Salmi 139:8 ^ Se salgo in cielo tu vi sei; se mi metto a giacere nel soggiorno dei morti, eccoti quivi. Salmos 139:8 ^ Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. Salmi 139:9 ^ Se prendo le ali dell’alba e vo a dimorare all’estremità del mare, Salmos 139:9 ^ Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar, Salmi 139:10 ^ anche quivi mi condurrà la tua mano, e la tua destra mi afferrerà. Salmos 139:10 ^ Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra. Salmi 139:11 ^ Se dico: Certo le tenebre mi nasconderanno, e la luce diventerà notte intorno a me, Salmos 139:11 ^ Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí. Salmi 139:12 ^ le tenebre stesse non possono nasconderti nulla, e la notte risplende come il giorno; le tenebre e la luce son tutt’uno per te. Salmos 139:12 ^ Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz. Salmi 139:13 ^ Poiché sei tu che hai formato le mie reni, che m’hai intessuto nel seno di mia madre. Salmos 139:13 ^ Porque tú poseiste mis riñones; Cubrísteme en el vientre de mi madre. Salmi 139:14 ^ Io ti celebrerò, perché sono stato fatto in modo maraviglioso, stupendo. Maravigliose sono le tue opere, e l’anima mia lo sa molto bene. Salmos 139:14 ^ Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: Estoy maravillado, Y mi alma lo conoce mucho. Salmi 139:15 ^ Le mie ossa non t’erano nascoste, quand’io fui formato in occulto e tessuto nelle parti più basse della terra. Salmos 139:15 ^ No fué encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fuí formado, Y compaginado en lo más bajo de la tierra. Salmi 139:16 ^ I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo; e nel tuo libro erano tutti scritti i giorni che m’eran destinati, quando nessun d’essi era sorto ancora. Salmos 139:16 ^ Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas. Salmi 139:17 ^ Oh quanto mi son preziosi i tuoi pensieri, o Dio! Quant’è grande la somma d’essi! Salmos 139:17 ^ Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas! Salmi 139:18 ^ Se li voglio contare, son più numerosi della rena; quando mi sveglio sono ancora con te. Salmos 139:18 ^ Si los cuento, multiplícanse más que la arena: Despierto, y aun estoy contigo. Salmi 139:19 ^ Certo, tu ucciderai l’empio, o Dio; perciò dipartitevi da me, uomini di sangue. Salmos 139:19 ^ De cierto, oh Dios, matarás al impío; Apartaos pues de mí, hombres sanguinarios. Salmi 139:20 ^ Essi parlano contro di te malvagiamente; i tuoi nemici usano il tuo nome a sostener la menzogna. Salmos 139:20 ^ Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre Salmi 139:21 ^ O Eterno, non odio io quelli che t’odiano? E non aborro io quelli che si levano contro di te? Salmos 139:21 ^ ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos? Salmi 139:22 ^ Io li odio di un odio perfetto; li tengo per miei nemici. Salmos 139:22 ^ Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos. Salmi 139:23 ^ Investigami, o Dio, e conosci il mio cuore. Provami, e conosci i miei pensieri. Salmos 139:23 ^ Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos: Salmi 139:24 ^ E vedi se v’è in me qualche via iniqua, e guidami per la via eterna. Salmos 139:24 ^ Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.
Posted on: Thu, 20 Jun 2013 03:20:39 +0000

Trending Topics



ve posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never

Recently Viewed Topics




© 2015