Scorpions - Wind Of Change. Traduzione e note a cura di Marie - TopicsExpress



          

Scorpions - Wind Of Change. Traduzione e note a cura di Marie Jolie (infinititesti.it). “I follow the Moskva down to Gorky Park listening to the wind of change an August summer night soldiers passing by listening to the wind of change The world closing in did you ever think that we could be so close, like brothers the future’s in the air I can feel it everywhere blowing with the wind of change Take me to the magic of the moment on a glory night where the children of tomorrow dream away in the wind of change Walking down the street distant memories are buried in the past forever I follow the Moskva down to Gorky Park listening to the wind of change Take me to the magic of the moment on a glory night where the children of tomorrow share their dreams with you and me Take me to the magic of the moment on a glory night where the children of tomorrow dream away in the wind of change The wind of change blows straight into the face of time like a stormwind that will ring the freedom bell for peace of mind let your balalaika sing what my guitar wants to say Take me to the magic of the moment on a glory night where the children of tomorrow share their dreams with you and me Take me to the magic of the moment on a glory night where the children of tomorrow dream away in the wind of change”. —————————————————- Traduzione. “Sto seguendo la Moscova (*) giù fino al Gorky Park e sento il vento del cambiamento in una notte estiva d’agosto i soldati passano vicino sentono il vento del cambiamento Tutto il mondo si raccoglie intorno avresti mai pensato che potevamo essere uniti come fratelli? C’è il futuro nell’aria lo sento ovunque che soffia col vento del cambiamento. Fammi vivere questo magico momento in una notte gloriosa in cui i figli del domani fanno sogni nel vento del cambiamento Mentre percorriamo la strada i ricordi lontani sono per sempre sepolti Sto seguendo la Moscova giù fino al Gorky Park e sento il vento del cambiamento Fammi vivere questo magico momento in una notte gloriosa in cui i figli del domani condividono i propri sogni con te e con me Fammi vivere questo magico momento in una notte gloriosa in cui i figli del domani fanno sogni nel vento del cambiamento Soffia spedito il vento del cambiamento e sfida il tempo come vento di tempesta farà suonare le campane della libertà portando pace fai suonare alla tua balalaika quello che dice la mia chitarra Fammi vivere questo magico momento in una notte gloriosa in cui i figli del domani condividono i propri sogni con te e con me Fammi vivere questo magico momento in una notte gloriosa in cui i figli del domani fanno sogni nel vento del cambiamento”. (Traduzione e note a cura di Marie Jolie) —————————————————- Note. (*) Canzone-simbolo della riunificazione delle due Germanie dopo il crollo del muro di Berlino nel 1990: ce la racconta chiamando in causa un fiume (quante storie hanno da raccontare i corsi d’acqua…). Si tratta della Moscova, il fiume che attraversa la città di Mosca, a volere significare che il vento del cambiamento soffiava dall’allora USSR. Il fiume, l’acqua che scorre e cancella il passato, l’acqua in movimento a simboleggiare rinnovamento e progresso in una visione entusiastica ed ottimista degli eventi inarrestabili allora in corso. Fonte: infinititesti.it/2010/05/22/scorpions-wind-of-change-testo-e-traduzione/
Posted on: Sat, 08 Nov 2014 14:28:21 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015