The Ninth Elegy Rainer Maria Rilke Why, if this interval of - TopicsExpress



          

The Ninth Elegy Rainer Maria Rilke Why, if this interval of being can be spent serenely in the form of a laurel, slightly darker than all other green, with tiny waves on the edges of every leaf (like the smile of a breeze)–: why then have to be human–and, escaping from fate, keep longing for fate? . . . Oh not because happiness exists, that too-hasty profit snatched from approaching loss. Not out of curiosity, not as practice for the heart, which would exist in the laurel too. . . . . But because truly being here is so much; because everything here apparently needs us, this fleeting world, which in some strange way keeps calling to us. Us, the most fleeting of all. Once for each thing. Just once; no more. And we too, just once. And never again. But to have been this once, completely, even if only once: to have been one with the earth, seems beyond undoing. And so we keep pressing on, trying to achieve it, trying to hold it firmly in our simple hands, in our overcrowded gaze, in our speechless heart. Trying to become it.–Whom can we give it to? We would hold on to it all, forever . . . Ah, but what can we take along into that other realm? Not the art of looking, which is learned so slowly, and nothing that happened here. Nothing. The sufferings, then. And above all, the heaviness, and the long experience of love,– just what is wholly unsayable. But later, among the stars, what good is it–they are better as they are: unsayable. For when the traveler returns from the mountain-slopes into the valley, he brings, not a handful of earth, unsayable to others, but instead some word he has gained, some pure word, the yellow and blue gentian. Perhaps we are here in order to say: house, bridge, fountain, gate, pitcher, fruit-tree, window– at most: column, tower. . . . But to say them, you must understand, oh to say them more intensely than the Things themselves ever dreamed of existing. Isn’t the secret intent of this taciturn earth, when it forces lovers together, that inside their boundless emotion all things may shudder with joy? Threshold: what it means for two lovers to be wearing down, imperceptibly, the ancient threshold of their door–they too, after the many who came before them and before those to come. . . . ., lightly. Here is the time for the sayable, here is its homeland. Speak and bear witness. More than ever the Things that we might experience are vanishing, for what crowds them out and replaces them is an imageless act. An act under a shell, which easily cracks open as soon as the business inside outgrows it and seeks new limits. Between the hammers our heart endures, just as the tongue does between the teeth and, despite that, still is able to praise. Praise this world to the angel, not the unsayable one, you can’t impress him with glorious emotion; in the universe where he feels more powerfully, you are a novice. So show him something simple which, formed over generations, lives as our own, near our hand and within our gaze. Tell him of Things. He will stand astonished; as you stood by the ropemaker in Rome or the potter along the Nile. Show him how happy a Thing can be, how innocent and ours, how even lamenting grief purely decides to take form, serves as a Thing, or dies into a Thing–, and blissfully escapes far beyond the violin.–And these Things, which live by perishing, know you are praising them; transient, they look to us for deliverance: us, the most transient of all. They want us to change them, utterly, in our invisible heart, within–oh endlessly–within us! Whoever we may be at last. Earth, isn’t this what you want: to arise within us, invisible? Isn’t it your dream to be wholly invisible someday?–O Earth: invisible! What, if not transformation, is your urgent command? Earth, my dearest, I will. Oh believe me, you no longer need your springtimes to win me over–one of them, ah, even one, is already too much for my blood. Unspeakably I have belonged to you, from the first. You were always right, and your holiest inspiration is our intimate companion, Death. Look, I am living. On what? Neither childhood nor future grows any smaller . . . . . Superabundant being wells up in my heart. translated by Stephen Mitchell
Posted on: Tue, 16 Jul 2013 04:42:04 +0000

Trending Topics




© 2015