The following versions of the Bible render the Tetragrammaton as - TopicsExpress



          

The following versions of the Bible render the Tetragrammaton as Jehovah either exclusively or in selected verses: William Tyndale, in his 1530 translation of the first five books of the English Bible, at Exodus 6:3 renders the divine name as Iehovah. In his foreword to this edition he wrote: Iehovah is Gods name... Moreover, as oft as thou seeist LORD in great letters (except there be any error in the printing) it is in Hebrew Iehovah. The Great Bible (1539) renders Jehovah in Psalm 33:12 and Psalm 83:18. The Geneva Bible (1560) translates the Tetragrammaton as Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, Jeremiah 16:21, and Jeremiah 32:18. In the Bishops Bible (1568), the word Jehovah occurs in Exodus 6:3 and Psalm 83:18. The Authorized King James Version (1611) renders Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4, and three times in compound place names at Genesis 22:14, Exodus 17:15 and Judges 6:24. Websters Bible Translation (1833) by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:21, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13. Youngs Literal Translation by Robert Young (1862, 1898) renders the Tetragrammaton as Jehovah 6,831 times. In the Emphatic Diaglott (1864) a translation of the New Testament by Benjamin Wilson, the name Jehovah appears eighteen times. The English Revised Version (1885) renders the Tetragrammaton as Jehovah where it appears in the King James Version, and another eight times in Exodus 6:2,6–8, Psalm 68:20, Isaiah 49:14, Jeremiah 16:21, and Habakkuk 3:19. The Darby Bible (1890) by John Nelson Darby renders the Tetragrammaton as Jehovah 6,810 times. The Five Pauline Epistles, A New Translation (1900) by William Gunion Rutherford uses the name Jehovah six times in the Book of Romans. The American Standard Version (1901) renders the Tetragrammaton as Je-ho’vah in 6,823 places in the Old Testament. The Modern Readers Bible (1914) by Richard Moulton uses Jehovah in Exodus 6:2–9, Exodus 22:14, Psalm 68:4, Psalm 83:18, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4 and Jeremiah 16:20. The Holy Scriptures (1936, 1951), Hebrew Publishing Company, revised by Alexander Harkavy, a Hebrew Bible translation in English, contains the form Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, and Isaiah 12:2. The New English Bible (1970) published by Oxford University Press uses Jehovah in Exodus 3:15 and 6:3, and in four place names at Genesis 22:14, Exodus 17:15, Judges 6:24 and Ezekiel 48:35.[99] The Living Bible (1971) by Kenneth N. Taylor, published by Tyndale House Publishers, Illinois, uses Jehovah extensively, as in the 1901 American Standard Version, on which it is based. The Bible in Living English (1972) by Steven T. Byington, published by the Watchtower Bible and Tract Society, renders the word Jehovah throughout the Old Testament over 6,800 times. Greens Literal Translation (1985) by Jay P. Green, Sr., renders the Tetragrammaton as Jehovah 6,866 times. The American King James Version (1999) by Michael Engelbrite renders Jehovah in all the places where it appears in the original King James Version. The Recovery Version (1999) renders the Tetragrammaton as Jehovah throughout the Old Testament 6,841 times. The Original Aramaic Bible in Plain English (2010) by David Bauscher, a self-published English translation of the New Testament, from the Aramaic of The Peshitta New Testament with a translation of the ancient Aramaic Peshitta version of Psalms & Proverbs, contains the word JEHOVAH over 200 times in the New Testament, where the Peshitta itself does not. The Divine Name King James Bible (2011), the Bible translators replaced the capitalized GOD and LORD with the English translation “Jehovah” in 6,972 places.
Posted on: Tue, 30 Sep 2014 00:16:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015