[The translation of Mitsui Aikas post: Chan-Mai] Needless to say, - TopicsExpress



          

[The translation of Mitsui Aikas post: Chan-Mai] Needless to say, I saw her too! I often made phone calls to her recently. I didnt feel we hadnt seen for a long time. (*^^*)♡ She is getting beautiful more and more! Im so jealous…( ̄▽ ̄)♡ Nobody is cuter than her with the hair style…( ̄▽ ̄) :D I didnt have much time. just enjoyed lunch time. I was satisfied to just see her!♡ I saw cheerful Mais face (*^^*)♪♪♪ She wore tall-high-heeled shoes and said Its uncomfortable (´・_・`) :D I saw Mai again. I realized again Mai loves me!♡ Ill introduce this story. Mai and Aika has the same lings and necklaces (*v*)♡ I left them in New Zealand (T_T) Mai-chan noticed it…(´・_・`) Mai hasnt put them off everーーーーー! She got mad (T_T) :D Sorry! (>人<;) Mai! Ill apologize Mai all time in my life (´・_・`) :D Aika was happy to touch Mais love (T_T)♡ Its short time but thanks for giving me your time♡ ameblo.jp/mitsuiaika-blog/entry-11964941834.html
Posted on: Mon, 15 Dec 2014 11:28:37 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015