With open arms - Warmly(উষ্ণভাবে) Bring to book - - TopicsExpress



          

With open arms - Warmly(উষ্ণভাবে) Bring to book - Rebuke, call name(ভৎসনা করা, শাস্তি দেয়া) In black & white - In writing(লিখিতভাবে) Blue blood - Aristocratic birth(অভিজাত) Tooth & nail - Completelyসম্পূর্ণভাবে) Nip in the bud - Destroy at the very beginning(অঙ্কুরে বিনষ্ট হওয়া) Dead letter - Law not in force(অকার্যকর) At home - Familiar with, Expert(দক্ষ) Bag & baggage - Leaving nothing behind(তল্পিতল্পাসহ) Straw vote - Unofficial poll of public opinion(জনমত) Three score - Three times twenty(ষাট) Culpable homicide - Murder(অন্যায়ভাবে হত্যা, শাস্তিযোগ্য অপরাধ) Habeas corpus - Fundamental rights of prisoners(বিনা বিচারে আটক না থাকার অধিকার) Die in harness - Die in business(কাজ করতে করতে মরা) Do yeoman’s service - Render a valuable service(অনবদ্য দান করা) Rainy day - Difficult day(দুর্দিন) At daggers drawn - In a state of violent enmity(ভীষন শত্রুতায়) Cock & bull story - a false story(আজগুবি গল্প) A forgone conclusion - An anticipated result(অবশ্যম্ভাবী) An early bird - An early riser(যে আগে আসে, যে ভোরে উঠে) Cut & dry - Already decided(অপরিবর্তনীয় সিদ্ধান্ত) By & large - Mostly(অধিকাংশ ক্ষেত্রে, মোটামুটি) Bill of fare - A list of dishes at a restaurant(খাদ্যতালিকা) Burning questions - A hotly discussed question(গুরুত্বপূর্ণ বিষয়) In high spirits - Joyful, cheerful(মহাখুশি) At the eleventh hour - At the last moment(শেষ মুহূর্তে) Apple of discord - Object of dispute/quarrel(বিবাদের মূল) Herculean task - A very difficult task(কঠিন কাজ) Red handed - With proof(হাতে নাতে) Kith & kin - Blood relation(আত্মীয় স্বজন) Sit on the fence - Remain neutral in a dispute(সুবিধার জন্য নিরপেক্ষ থাকা) In no time - Very soon(শীঘ্রই) Pin money - Sundry expenses(স্ত্রীকে প্রদত্ত হাতখরচ) Make good - Compensation(ক্ষতিপূরণ করা) A bolt from the blue - An unexpected calamity(বিনা মেঘে বজ্রপাত) Out of the wood - Free from difficulties(ঝামেলামুক্ত, বিপদমুক্ত) Run riot - Behave in a lawless way(উন্মত্ত হওয়া, লাগামহীন আচরণ করা) Milk & water - Lifeless, Dull To break the ice - To start a new conversation Pros & cons - Good & evil(খুঁটিনাটি, ভালোমন্দ, উভয়দিক) To keep ones head - To keep calm To read between lines - To grasp the hidden meaning/Read critically(মর্মার্থ বোঝা) To put the cart before the horse - To reverse the natural order of things To get along with - To adjust Bring to pass - Cause to happen Through thick & thin - Under all conditions(সুখে দুখে) White elephant - A very costly or troublesome possession(দামি কিন্তু অকেজো) Maiden speech - First speech(প্রথম বক্তৃতা) Out & out - Thoroughly(সম্পূর্ণরুপে, পুরোপুরি) After ones own heart - To ones own liking(মনের মত)
Posted on: Sun, 20 Jul 2014 09:09:28 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015