darhâvidan, درهاویدن ----------- in-; → - TopicsExpress



          

darhâvidan, درهاویدن ----------- in-; → press. Dar- in, from Mid.Pers. andar, → intra-. Mod.Pers. andar in, into, within (added to the words pedar father, mâdar mother, barâdar brother, xâhar sister, it implies step-father, step-mother, half-brother, half-sister respectively), from Mid.Pers. andar in, among, concerning; O.Pers. anatr, Av. antarə (adv., prep., prev.), antarə (adv., prev.), inside, intra, within, between; also Av. antara- (adj.) interior; cf. Skt. ántara- interior, adjacent to; intimate, dear; from PIE *enter, as above. The Av. antarə is used with verbal stems to create abstract actions. For example, antarə-mruyē to prohibit, from antare- inter- + mruyē to speak, from root mrū- to speak, say. This is exactly the same pattern as L. inter-dicere to interdict, forbid, prohibit, from inter-, as above, + dicere to speak. The Av. antare- is used with another verb to produce the same sense: antarə-uxti to interdict, from antarə- + uxti to speak, to say. E. Benveniste (1975) made an interesting investigation on the origin of the to speak inside paradigm for the concept of interdiction. He argues that inter- derives in fact from *en-ter, the second component, while being a comparative form, introduces the notion of separation. His conclusion is that antarə-mruyē or inter-dicere mean to pronounce inside (a group) so as to separate (or isolate somebody). According to Benveniste, the Av. terms are the oldest forms in the Indo-European languages which convey an important piece of information about an aspect of Indo-European life/tradition in pre-historic times. + hâv, from Av. hau- to press, squeeze out; cf. Mid.Pers. hunîdan to express, extract (juice), hâwan mortar; akin to Skt. sav- to press, press out; O.H.G. sou, O.E. sēaw juice; + -idan infinitive suffix Zohâvidan, زهاویدن ------------- from zo- variant of os- out, → ex-, + hâv, from Av. hau- to press, squeeze out; cf. Mid.Pers. hunîdan to express, extract (juice), hâwan mortar; akin to Skt. sav- to press, press out; O.H.G. sou, O.E. sēaw juice; + -idan infinitive suffix
Posted on: Thu, 01 Jan 2015 13:03:02 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015