rütük. cnbc-e ve e2 dizilerinin türkçe çevirilerinde - TopicsExpress



          

rütük. cnbc-e ve e2 dizilerinin türkçe çevirilerinde “seks” kelimesi yasak olduğu için “anlık zevk”, “fahişe” için de” kevgir” kelimeleri kullanılıyor. şovlarda türkçe çevirilerde seks sözcüğü yerine ayrıca beraber olmak deyimi kullanılıyor. penis kelimesiyse alt yazılarda üç nokta ile sansürleniyor ya da “çıt çıt” ifadesi kullanılıyor. kemal sunal 90′larda eşşoğlu eşşek diyebilirken, 2000lerde bu ”eş… eş…k!” olabiliyor. ve nev-i şahsına münhasır ülkemizde her 1000 kişiden yalnızca 4′ü düzenli kitap okuyor, kalan 996 kişi de bu RTÜK’e emanet. HARİKA DEĞİL Mİ
Posted on: Mon, 16 Sep 2013 21:01:54 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015