ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag - TopicsExpress



          

ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag Dhhanaasaree Mehalaa 1 || रागु धनासरी महला १ ॥ Raag Dhanaasaree, First Mehl: ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥ Gagan Mai Thhaal Rav Chandh Dheepak Banae Thaarikaa Manddal Janak Mothee || गगन मै थालु रवि चंदु दीपक बने तारिका मंडल जनक मोती ॥ Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls. ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥ Dhhoop Malaaanalo Pavan Chavaro Karae Sagal Banaraae Foolanth Jothee ||1|| धूपु मलआनलो पवणु चवरो करे सगल बनराइ फूलंत जोती ॥१॥ The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1|| ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥ Kaisee Aarathee Hoe || कैसी आरती होइ ॥ What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is! ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥ Bhav Khanddanaa Thaeree Aarathee || भव खंडना तेरी आरती ॥ O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony of Light. ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Anehathaa Sabadh Vaajanth Bhaeree ||1|| Rehaao || अनहता सबद वाजंत भेरी ॥१॥ रहाउ ॥ The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause|| ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤਹੀ ॥ Sehas Thav Nain Nan Nain Hehi Thohi Ko Sehas Moorath Nanaa Eaek Thuohee || सहस तव नैन नन नैन हहि तोहि कउ सहस मूरति नना एक तोही ॥ You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one. ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥ Sehas Padh Bimal Nan Eaek Padh Gandhh Bin Sehas Thav Gandhh Eiv Chalath Mohee ||2|| सहस पद बिमल नन एक पद गंध बिनु सहस तव गंध इव चलत मोही ॥२॥ You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2|| ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥ Sabh Mehi Joth Joth Hai Soe || सभ महि जोति जोति है सोइ ॥ Amongst all is the Light-You are that Light. ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥ This Dhai Chaanan Sabh Mehi Chaanan Hoe || तिस दै चानणि सभ महि चानणु होइ ॥ By this Illumination, that Light is radiant within all. ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥ Gur Saakhee Joth Paragatt Hoe || गुर साखी जोति परगटु होइ ॥ Through the Gurus Teachings, the Light shines forth. ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥ Jo This Bhaavai S Aarathee Hoe ||3|| जो तिसु भावै सु आरती होइ ॥३॥ That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3|| ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥ Har Charan Kaval Makarandh Lobhith Mano Anadhinuo Mohi Aahee Piaasaa || हरि चरण कवल मकरंद लोभित मनो अनदिनो मोहि आही पिआसा ॥ My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them. ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥ Kirapaa Jal Dhaehi Naanak Saaring Ko Hoe Jaa Thae Thaerai Naae Vaasaa ||4||3|| क्रिपा जलु देहि नानक सारिंग कउ होइ जा ते तेरै नाइ वासा ॥४॥३॥ Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||
Posted on: Mon, 21 Oct 2013 14:45:06 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015