အသက္ရွင္ေသာ - TopicsExpress



          

အသက္ရွင္ေသာ စာ 23.11.2013 ဖတ္ရန္: ၂ ေကာ ၃း၁-၁၁ သင္တို႔သည္မွင္ႏွင့္ ေရးထားေသာ စာမဟုတ္။ အသက္ရွင္ေတာ္မူေသာ ဘုရားသခင္၏ ဝိညာဥ္ေတာ္ႏွင့္ေရး ၍၊ ... ငါတို႔ျပဳစုေသာ ခရစ္ေတာ္၏စာ ထင္ရွားစြာျဖစ္ၾက၏။ ၂ ေကာ ၃း၃ သမၼာက်မ္းစာ တစ္ႏွစ္တာ: □ ေယဇ ၂၀-၂၁ □ ယာ ၅ ၁၉၆၃ ခုႏွစ္ ႏိုဝင္ဘာလ၊ သမၼတ ဂၽြန္ အက္ဖ္ ကေနဒီ လုပ္ၾကံခံရသည့္ တစ္ေန႔ တည္းမွာပင္ ခရစ္ယာန္ေခါင္းေဆာင္ ကလိုက္ဗ္ စတက္ပယ္စ္ လူးဝစ္လည္း ကြယ္လြန္ခဲ့သည္။ ေအာက္စ္ဖို႔ဒ္တကၠသိုလ္ထြက္ ပညာရွင္ႀကီးသည္ ဘုရားမဲ့ဝါဒီဘဝမွ ခရစ္ယာန္ဘာသာကို ယံုၾကည္ သက္ဝင္လာသူျဖစ္ၿပီး ထိေရာက္အက်ိဳးရွိေသာ စာေပမ်ားေရးသားႏိုင္သူလည္း ျဖစ္သည္။ခိုင္မာ ေသာ ခရစ္ယာန္တရားေတာ္ကို အေျခခံသည့္ အသိပညာေပးစာအုပ္မ်ား၊ အေပ်ာ္ဖတ္သိပၸံ ဝတၳဳမ်ား၊ ကေလးစာေပမ်ားႏွင့္ အျခားစာအုပ္ စာေပမ်ိဳးစံုကို ေရးသားခဲ့သည္။ သူ႔စာအုပ္မ်ား အားျဖင့္ ႏုိင္ငံေရးသမားတစ္ဦး၊ ႏိုဗယ္ဆုရ သိပၸံ ပညာရွင္ တစ္ဦးအပါအဝင္ လူေျမာက္မ်ားစြာတို႔ ေျပာင္းလဲလာရန္ ဘုရားရွင္အသံုးျပဳခဲ့သည္။ လူအခ်ိဳ႕က သူတို႔ေရးသားသည့္ စာအုပ္စာေပမ်ားအားျဖင့္ ခရစ္ေတာ္အေၾကာင္း ေဝမွ်ရန္ ေစစားခံရသည္။ သို႔ေသာ္ ယံုၾကည္သူတိုင္းသည္ မိမိ၏အသက္ရွင္မႈအားျဖင့္ လူတို႔ဖတ္ေနသည့္ ခရစ္ေတာ္၏စာျဖစ္ရန္ ေစစားခံရသည္။ ‘‘သင္တို႔သည္ မွင္ႏွင့္ေရးထား ေသာစာ မဟုတ္။ အသက္ရွင္ေတာ္မူေသာဘုရားသခင္၏ ဝိညာဥ္ေတာ္ႏွင့္ေရးထားေသာ ခရစ္ေတာ္၏စာ ထင္ရွားစြာျဖစ္ၾက၏’’ ဟုရွင္ေပါလု မိန္႔ၾကားထားသည္ (၂ ေကာ ၃း၃)။ ဘုရား၏သတင္းစကားကို ေရးထားေသာစာရြက္ကို ရွင္ေပါလုေျပာေနျခင္းမဟုတ္ဘဲ၊ အျခားသူအေပၚမိမိ၏ဆက္ဆံမႈ၊ သမၼာသတိတည္ၾကည္မႈျဖင့္ ႀကိဳးစားအသက္ရွင္မႈ စသည္တို႔၌ ထူးျခား ျခားနားေအာင္ သခင္ေယ႐ႈက မည္သို႔ျပဳေပးသည္ကို ရွင္သန္ေသာ စာအားျဖင့္ ထင္ရွားေအာင္ျပသႏိုင္ပါသည္။ ဆရာႀကီး စီ အက္စ္ လူး၀စ္ ကဲ့သို႔ ထိေရာက္လႊမ္းမိုးမႈမ်ိိဳး ေပးႏိုင္သူမျဖစ္ႏိုင္ ျငားလည္း ကၽြႏု္ပ္တို႔ကိုခ်စ္ၿပီး ေရြးႏုတ္ခဲ့သည့္ သခင့္ဘုန္းထင္ရွားေစေရး မိမိသည္လည္း ေစစားေစခိုင္းခံရပါသည္။ —Dennis Fisher ထားရာအရပ္မွာ သက္ေသခံရန္ ေစစားခံရၿပီး ကၽြႏု္ပ္အသက္တာကို ေန႔စဥ္ၾကည့္ေန၊ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္ေပးသည့္ ႂကြယ္ဝေသာအသက္တာအေၾကာင္း တစ္ပါးသူတို႔ သိခ်င္လာေအာင္ ႏိႈးေဆာ္သည့္ အသက္တာမ်ိဳးျဖင့္ ရွင္္သန္ႏိုင္ရန္မစမူပါ။ ကၽြႏ္ုပ္တို႔အသက္တာကို ဖတ္ေနသူမ်ားအားလံုးအတြက္ ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ခရစ္ေတာ္အေၾကာင္း အာမခံခ်က္ေပးေသာ စာမ်ားပင္။ Living Letters November 23, 2013 — by Dennis Fisher Subscribe on iTunes Play MP3 (Mobile) Our Daily Bread Radio is hosted by Les Lamborn Read: 2 Corinthians 3:1-11 Clearly you are an epistle of Christ . . . written not with ink but by the Spirit of the living God. —2 Corinthians 3:3 Bible in a Year: Ezekiel 20-21; James 5 In November 1963, the same day that President John F. Kennedy was shot, another leader died—Clive Staples Lewis. This Oxford scholar, who had converted from atheism to Christianity, was a prolific writer. Intellectual books, science fiction, children’s fantasies, and other works flowed from his pen with a strong Christian message. His books have been used by God in the conversion of many, including a politician and a Nobel Prize-winning scientist. Some are called to tell others about Christ through their writing, but all believers are called to be “epistles,” or letters of Christ, in the way we live. The apostle Paul tells us, “Clearly you are an epistle of Christ . . . written not with ink but by the Spirit of the living God” (2 Cor. 3:3). Certainly Paul does not mean we are actually pieces of paper upon which God’s message has been written. But as living “letters” we can illustrate how Jesus Christ makes a difference in how we treat others and strive to live with integrity. Few will have the influence that C. S. Lewis did, but we are all called to bring glory to the One who loves us and has redeemed us! Dear Lord, You have called me to be a witness for You wherever You have placed me. Every day my life is on display. Help me to live in such a way that others will want to know You and the abundant life You offer. We are Christ’s “letters of recommendation” to all who read our lives. ဖတ္ရန္: ၂ ေကာ ၃း၁-၁၁ ၁-ငါတို႔သည္ တဖန္ကိုယ္ ကို ကိုယ္ခ်ီးမြမ္းၾကသေလာ။သို႔မဟုတ္ ခ်ီးမြမ္းေသာစာကို သင္တို႔ထံသို႔ သူတပါး ေပးေစၿခင္းငွါ၎၊သင္တို႔သည္ သူတပါးထံသို႔ ေပးေစၿခင္းငွါ၎၊ငါတို႔သည္ အခ်ဳိ႕ေသာသူကဲ႔သုိ႕ အလိုရွိၾကသေလာ. ၂-သင္တို႔သည္ ငါတို႔စိတ္နွံးလံုးေပၚ၌ ေရးထားေသာစာ လူအေပါင္းတို႔သိ၍ ဘတ္တက္ေသာ ငါတို႔စာပင္ၿဖစ္ၾကသတည္း ၃-အဘယ္သို႔နည္းဟူမူကား၊ သင္တို႔သည္ မွင္နွင္႔ေရးထားေသာ စာမဟုတ္။ အသက္ရွင္ေတာ္မူေသာ ဘုရားသခင္၏ ဝိညာဥ္ေတာ္နွင္႔ ေရး၍၎၊ ေက်ာက္ၿပားေပၚ၌ မေရးဘဲ အသားနဲ႔ၿပည္႔စံုေသာ နွလုံးၿပားေပၚ၌ ေရး၍၎၊ ငါတို႔ၿပဳစုေသာ ခရစ္ေတာ္၏စာ ထင္ရွားစြာ ၿဖစ္ၾက၏။ ၄-ငါတို႔သည္ ခရစ္ေတာ္အားၿဖစ္ ဘုရားသခင္႔ေရွ့ေတာ္၌ ထိုသို႔ေသာ ယုံမွတ္ စဲြလမ္းၿခင္းရွိ၏။ ၅-သို႔ရာတြင္ ငါတို႔သည္ ကိုယ္တန္ခိုးကို အမီွၿပဳ၍ ကိုယ္အလိုအေလ်ာက္ တစံုတခုကို ၾကံစည္ၿခင္းငွါ တက္နုိင္သည္မဟုတ္။ဘုရားသခင္ကို အမွီၿပဳ၍သာ တက္နိုင္သည္နွင္႔အညီ၊- ၆-ပဋိညာဥ္တရားသစ္၏ ဆရာၿဖစ္နုိင္ေသာ အစြမ္းသတၱိကို ဘုရားသခင္သည္ ငါတို႔အား ေပးေတာ္မူ၏။ထိုသို႔ဆိုေသာ္ က်မ္းေဟာင္းတရားကိုမဆုိလို၊ ဝိညာဥ္ေတာ္တရားကို ဆိုလို၏။ က်မ္းေဟာင္းတရားသည္ အသက္ကိုသတ္တက္၏။ ဝိညာဥ္ေတာ္တရားမူကား ရွင္ေစတက္၏။ ၇-ထိုမွတပါး ေပ်ာက္တက္ေသာ ေရာင္ၿခည္တည္းဟူေသာ ေမာေရွ၏ မ်က္နွာမွ ထြက္ေသာ ေရာင္ၿခည္ေၾကာင္႔၊ ကၠသေရလအမ်ဳိးသားတုိ႔သည္ သူ၏မ်က္နွာကုိ ေစ႔ေစ႔မၾကည္႔ရွဴနို္င္သည္တိုင္ေအာင္၊ ေက်ာက္ၿပားေပၚ၌ အကၡရာတင္၍ ေရးထားေသာ ေသၿခင္း၏တရားသည္ ဘုန္းအာနုေဘာ္နွင္႔ ၿပည္႔စံုသည္မွန္လ်ွင္၊- ၈-ထိုမ်ွမက ဝိညာဥ္ေတာ္တရားသည္ ဘုန္းအာနုေဘာ္နွင္႔ အလြန္ၿပည့္စံုရလိမ္႔မည္ မဟုတ္ေလာ။ ၉-အၿပစ္စီရင္တက္ေသာ တရားသည္ ဘုန္းအာနုေဘာ္ရွိလ်ွင္၊ ထိုမ်ွမက ေၿဖာင့့္ မတ္္ ေစတက္ေသာ တရားသည္ ဘုန္းအာနုေဘာ္နွင့္ သာ၍ၾကြယ္ဝၿပည့္စုံလိမ္႔မည္။ ၁၀-ေနာက္ၿဖစ္ေသာဘုန္းသည္ အလြန္ၿမတ္ေသာေၾကာင့္၊ ဘုန္းရွိဘူးေသာအရာသည္ ဘုန္းကြယ္လ်ွက္ရွိ၏။ ၁၁-ပယ္ရွင္းရေသာအရာသည္ ဘုန္းရွိလ်ွင္၊ တည္ေနေသာအရာသည္ သာ၍ ဘုန္းရွိလိမ္႔မည္။ 1Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you? 2 You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone. 3 You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts. 4 Such confidence we have through Christ before God. 5 Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God. 6 He has made us competent as ministers of a new covenant—not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. The Greater Glory of the New Covenant 7 Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, transitory though it was, 8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious? 9 If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness! 10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. 11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
Posted on: Sat, 23 Nov 2013 08:55:28 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015