ﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﺭَﺿِﻲَ - TopicsExpress



          

ﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ : } ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺑَﻌَﺚَ ﻣُﻌَﺎﺫًﺍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟْﻴَﻤَﻦِ ... { ﻓَﺬَﻛَﺮَ ﺍَﻟْﺤَﺪِﻳﺚَ , ﻭَﻓِﻴﻪِ : } ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻠَّﻪَ ﻗَﺪِ ﺍِﻓْﺘَﺮَﺽَ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢْ ﺻَﺪَﻗَﺔً ﻓِﻲ ﺃَﻣْﻮَﺍﻟِﻬِﻢْ , ﺗُﺆْﺧَﺬُ ﻣِﻦْ ﺃَﻏْﻨِﻴَﺎﺋِﻬِﻢْ , ﻓَﺘُﺮَﺩُّ ﻑِ ﻱ 1 ﻓُﻘَﺮَﺍﺋِﻬِﻢْ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ , ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟِﻠْﺒُﺨَﺎﺭِﻱّ ِ 2 . 1 - ﻛﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻷﺻﻠﻴﻦ، ﻭﻫﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﻣﺴﻠﻢ، ﻭﺃﺷﺎﺭ ﻓﻲ ﻫﺎﻣﺶ ﺃ ﺃﻥ ﻓﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﻫﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﻣﺴﻠﻢ . 2 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1395 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 19 (، ﻭﻟﻔﻈﻪ : ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺑﻌﺚ ﻣﻌﺎﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻦ، ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ : ﺇﻧﻚ ﺗﺄﺗﻲ ﻗﻮﻣﺎ ﺃﻫﻞ ﻛﺘﺎﺏ، ﻓﺎﺩﻋﻬﻢ ﺇﻟﻰ ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺃﻥ ﻻ ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺃﻧﻲ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ، ﻓﺈﻥ ﻫﻢ ﺃﻃﺎﻋﻮﺍ ﻟﺬﻟﻚ، ﻓﺄﻋﻠﻤﻬﻢ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻓﺘﺮﺽ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺻﺪﻗﺔ ﻓﻲ ﺃﻣﻮﺍﻟﻬﻢ، ﺗﺆﺧﺬ ﻣﻦ ﺃﻏﻨﻴﺎﺋﻬﻢ ﻭﺗﺮﺩ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺮﺍﺋﻬﻢ، ﻓﺈﻥ ﻫﻢ ﺃﻃﺎﻋﻮﺍ ﻟﺬﻟﻚ، ﻓﺈﻳﺎﻙ ﻭﻛﺮﺍﺋﻦ ﺃﻣﻮﻟﻬﻢ، ﻭﺍﺗﻖ ﺩﻋﻮﺓ ﺍﻟﻤﻈﻠﻮﻡ؛ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻟﻴﺲ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻠﻪ ﺣﺠﺎﺏ . English reference : Book 4, Hadith 623 Arabic reference : Book 4, Hadith 598 Permalink | Report Error Anas (RAA) narrated that Abu Bakr As-Siddiq (RAA) wrote him this letter, “This is the obligatory Zakah, which the Messenger of Allah ( ) made obligatory for every Muslim, and which Allah, the Almighty had commanded him to observe. ‘For each twenty-four camels, or less, their Zakah is to be paid as sheep; for every live camels, their Zakah is one sheep. When the amount of camels is between twenty - five to thirty- five, the due Zakah is one she-camel ‘bint makhad’ (a camel which is one year old and just starting the second year) or a male camel ‘ibn labun’(a young male camel which is two years old and already starting the third year). However, when the amount of camels reaches thirty-six, the due Zakah is a young she-camel bint labun’ (a young female camel, which is two years old and already starting the third year). When they reach forty six to sixty camels, their due Zakah is a she camel ‘hiqqah’ (which is three years old and starting the fourth). When they reach sixty-one to seventy- five, one ‘Jazah’ (a four year old camel already starting its fifth year). When their number is between seventy- six to ninety camels, their due Zakah is two young she camels ‘bint labun’. When they are in the range between ninety- one to one hundred and twenty camels, the Zakah is two young she camels hiqqah’. If they are over a hundred and twenty camels, on every forty camels, one bint labun’ is due. And for every fifty camels (over one hundred and twenty) a young she-camel ‘hiqqah’ is due, And anyone, who has got only four camels, does not have to pay Zakah unless he (the owner of the camels) wants to give something voluntarily. Regarding the Zakah of grazing sheep, if they are between forty and one hundred and twenty, one sheep is due as Zakah. lf they are between 120 and 200, two sheep are due. If they are between 200 and 300, three sheep are due. If they exceed three hundred sheep, then one sheep is due for every extra hundred grazing heads. If the grazing sheep are less than forty, (even if they are 39) then no Zakah is due on them, unless he (the owner of the camels) wants to give something voluntarily. One should not combine (i.e. gather young animals together) or separate them for fear of paying Zakah. When there is a mixture of cattle shared between two partners, and Zakah is paid jointly between them, then they have to calculate it equally among them (depending on the share of each). Neither an old or a defective animal nor a male goat (a ram used for breeding) may be taken as Zakah, unless the Zakah collector wishes to do so. Concerning silver, the Zakah paid is a quarter of a tenth for each 200 Dirhams. If the amount of silver is less than two hundred Dirhams (even if it is 190) then no Zakah is to be paid for it, unless the owner wishes to do so. If the number of camels reaches the number on which a jazah (a four year old camel already starting its fifth year) is due as Zakah, but he only has a ‘hiqqah’ (a she camel which is three years old and starting the fourth), it should be accepted from him along with two sheep if they were available (to compensate for the difference) or twenty Dirhams. If on the other hand he has to offer a ‘hiqqah’ as Zakah, but he only has a jazah, it is accepted from him, and the Zakah collector will then pay him the difference, which is twenty Dirhams or two female sheep.’ Related by AI-Bukhari. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﻧَﺲٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﺃَﻥَّ ﺃَﺑَﺎ ﺑَﻜْﺮٍ ﺍَﻟﺼِّﺪِّﻳﻖَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻛَﺘَﺐَ ﻟَﻪ ُ 1 } ﻫَﺬِﻩِ ﻓَﺮِﻳﻀَﺔُ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ ﺍَﻟَّﺘِﻲ ﻓَﺮَﺿَﻬَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻋَﻠَﻰ ﺍَﻟْﻤُﺴْﻠِﻤِﻴﻦَ , ﻭَﺍَﻟَّﺘِﻲ ﺃَﻣَﺮَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﺑِﻬَﺎ ﺭَﺳُﻮﻟَﻪ ُ 2 ﻓِﻲ ﺃَﺭْﺑَﻊٍ ﻭَﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﺈِﺑِﻞِ ﻓَﻤَﺎ ﺩُﻭﻧَﻬَﺎ ﺍَﻟْﻐَﻨَﻢ ُ 3 ﻓِﻲ ﻛُﻞِّ ﺧَﻤْﺲٍ ﺷَﺎﺓٌ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﺧَﻤْﺴًﺎ ﻭَﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺧَﻤْﺲٍ ﻭَﺛَﻠَﺎﺛِﻴﻦَ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺑِﻨْﺖُ ﻣَﺨَﺎﺽٍ ﺃُﻧْﺚَ ﻯ 4 ﻓَﺈِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻜُﻦْ ﻓَﺎﺑْﻦُ ﻟَﺒُﻮﻥٍ ﺫَﻛَﺮ ٍ 5 ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﺳِﺘًّﺎ ﻭَﺛَﻠَﺎﺛِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺧَﻤْﺲٍ ﻭَﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺑِﻨْﺖُ ﻟَﺒُﻮﻥ ٍ 6 ﺃُﻧْﺜَﻰ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﺳِﺘًّﺎ ﻭَﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺳِﺘِّﻴﻦَ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺣِﻘَّﺔٌ ﻃَﺮُﻭﻗَﺔُ ﺍَﻟْﺠَﻤَﻞ ِ 7 ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﻭَﺍﺣِﺪَﺓً ﻭَﺳِﺘِّﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺧَﻤْﺲٍ ﻭَﺳَﺒْﻌِﻴﻦَ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺟَﺬَﻋَﺔ ٌ 8 ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﺳِﺘًّﺎ ﻭَﺳَﺒْﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺗِﺴْﻌِﻴﻦَ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺑِﻨْﺘَﺎ ﻟَﺒُﻮﻥٍ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﺇِﺣْﺪَﻯ ﻭَﺗِﺴْﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﻭَﻣِﺎﺋَﺔٍ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺣِﻘَّﺘَﺎﻥِ ﻃَﺮُﻭﻗَﺘَﺎ ﺍَﻟْﺠَﻤَﻞِ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺯَﺍﺩَﺕْ ﻋَﻠَﻰ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﻭَﻣِﺎﺋَﺔٍ ﻓَﻔِﻲ ﻛُﻞِّ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﺑِﻨْﺖُ ﻟَﺒُﻮﻥٍ , ﻭَﻓِﻲ ﻛُﻞِّ ﺧَﻤْﺴِﻴﻦَ ﺣِﻘَّﺔٌ , ﻭَﻣَﻦْ ﻟَﻢْ ﻳَﻜُﻦْ ﻣَﻌَﻪُ ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﺭْﺑَﻊٌ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﺈِﺑِﻞِ ﻓَﻠَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻥْ ﻳَﺸَﺎﺀَ ﺭَﺑُّﻬَﺎ 9 . ﻭَﻓِﻲ ﺻَﺪَﻗَﺔِ ﺍَﻟْﻐَﻨَﻢِ ﺳَﺎﺋِﻤَﺘِﻬَﺎ ﺇِﺫَﺍ ﻛَﺎﻧَﺖْ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﻭَﻣِﺎﺋَﺔِ ﺷَﺎﺓ ٍ 10 ﺷَﺎﺓٌ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺯَﺍﺩَﺕْ ﻋَﻠَﻰ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﻭَﻣِﺎﺋَﺔٍ ﺇِﻟَﻰ ﻣِﺎﺋَﺘَﻴْﻦِ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺷَﺎﺗَﺎﻥِ , ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺯَﺍﺩَﺕْ ﻋَﻠَﻰ ﻣِﺎﺋَﺘَﻴْﻦِ ﺇِﻟَﻰ ﺛَﻠَﺎﺛﻤِﺎﺋَﺔٍ ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺛَﻠَﺎﺙُ ﺷِﻴَﺎﻩ ٍ 11 ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺯَﺍﺩَﺕْ ﻋَﻠَﻰ ﺛَﻠَﺎﺛِﻤِﺎﺋَﺔٍ ﻓَﻔِﻲ ﻛُﻞِّ ﻣِﺎﺋَﺔٍ ﺷَﺎﺓٌ، ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻛَﺎﻧَﺖْ ﺳَﺎﺋِﻤَﺔُ ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞِ ﻧَﺎﻗِﺼَﺔً ﻣِﻦْ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﺷَﺎﺓ ٍ 12 ﺷَﺎﺓً ﻭَﺍﺣِﺪَﺓً ﻓَﻠَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ , ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻥْ ﻳَﺸَﺎﺀَ ﺭَﺑُّﻬَﺎ . ﻭَﻟَﺎ ﻳُﺠْﻤَﻊُ ﺑَﻴْﻦَ ﻣُﺘَﻔَﺮِّﻕٍ ﻭَﻟَﺎ ﻳُﻔَﺮَّﻕُ ﺑَﻴْﻦَ ﻣُﺠْﺘَﻤِﻊٍ ﺧَﺸْﻴَﺔَ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ , ﻭَﻣَﺎ ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦْ ﺧَﻠِﻴﻄَﻴْﻦِ ﻓَﺈِﻧَّﻬُﻤَﺎ ﻳَﺘَﺮَﺍﺟَﻌَﺎﻥِ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ ﺑِﺎﻟﺴَّﻮِﻳَّﺔِ , ﻭَﻟَﺎ ﻳُﺨْﺮَﺝُ ﻓِﻲ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ ﻫَﺮِﻣَﺔ ٌ 13 ﻭَﻟَﺎ ﺫَﺍﺕُ ﻋَﻮَﺍﺭٍ , ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻥْ ﻳَﺸَﺎﺀَ ﺍَﻟْﻤُﺼَّﺪِّﻕُ، ﻭَﻓِﻲ ﺍَﻟﺮِّﻗَﺔ ِ 14 ﺭُﺑُﻊُ ﺍَﻟْﻌُﺸْﺮِ , ﻓَﺈِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻜُﻦ ْ 15 ﺇِﻟَّﺎ ﺗِﺴْﻌِﻴﻦَ ﻭَﻣِﺎﺋَﺔً ﻓَﻠَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻬَﺎ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻥْ ﻳَﺸَﺎﺀَ ﺭَﺑُّﻬَﺎ , ﻭَﻣَﻦْ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﻋِﻨْﺪَﻩُ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﺈِﺑِﻞِ ﺻَﺪَﻗَﺔُ ﺍَﻟْﺠَﺬَﻋَﺔِ ﻭَﻟَﻴْﺴَﺖْ ﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺟَﺬَﻋَﺔٌ ﻭَﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺣِﻘَّﺔٌ , ﻓَﺈِﻧَّﻬَﺎ ﺗُﻘْﺒَﻞُ ﻣِﻨْﻪُ ﺍَﻟْﺤِﻘَّﺔُ , ﻭَﻳَﺠْﻌَﻞُ ﻣَﻌَﻬَﺎ ﺷَﺎﺗَﻴْﻦِ ﺇِﻥِ ﺍِﺳْﺘَﻴْﺴَﺮَﺗَﺎ ﻟَﻪُ , ﺃَﻭْ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﺩِﺭْﻫَﻤًﺎ , ﻭَﻣَﻦْ ﺑَﻠَﻐَﺖْ ﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺻَﺪَﻗَﺔُ ﺍَﻟْﺤِﻘَّﺔِ ﻭَﻟَﻴْﺴَﺖْ ﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺍَﻟْﺤِﻘَّﺔُ , ﻭَﻋِﻨْﺪَﻩُ ﺍَﻟْﺠَﺬَﻋَﺔُ , ﻓَﺈِﻧَّﻬَﺎ ﺗُﻘْﺒَﻞُ ﻣِﻨْﻪُ ﺍَﻟْﺠَﺬَﻋَﺔُ , ﻭَﻳُﻌْﻄِﻴﻪِ ﺍَﻟْﻤُﺼَّﺪِّﻕُ ﻋِﺸْﺮِﻳﻦَ ﺩِﺭْﻫَﻤًﺎ ﺃَﻭْ ﺷَﺎﺗَﻴْﻦِ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺒُﺨَﺎﺭِﻱّ ُ 16 . 1 - ﺟﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻗﻮﻟﻪ : ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ، ﻟﻤﺎ ﻭﺟﻬﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ . ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ . 2 - ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺯﻳﺎﺩﺓ : ﻓﻤﻦ ﺳﺌﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬﻬﺎ ﻓﻠﻴﻌﻄﻬﺎ، ﻭﻣﻦ ﺳﺌﻞ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﻓﻼ ﻳﻌﻂ . 3 - ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻨﻢ ، ﺃﻱ : ﺗﺆﺧﺬ ﺍﻟﻐﻨﻢ ﻓﻲ ﺯﻛﺎﺗﻬﺎ . 4 - ﻣﺎ ﺍﺳﺘﻜﻤﻞ ﻣﻦ ﺍﻹﺑﻞ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻭﺩﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ . 5 - ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . 6 - ﻣﻦ ﺍﻹﺑﻞ، ﻣﺎ ﺍﺳﺘﻜﻤﻞ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ، ﻭﺩﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ . 7 - ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺗﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺛﻼﺙ ﺳﻨﻴﻦ ﻭﺩﺧﻠﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺩ : ﺃﻧﻬﺎ ﺑﻠﻐﺖ ﺃﻥ ﻳﻄﺮﻗﻬﺎ ﺍﻟﻔﺤﻞ . 8 - ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺗﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﺭﺑﻊ ﺳﻨﻴﻦ، ﻭﺩﺧﻠﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﻣﺴﺔ . 9 - ﺃﻱ : ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ . 10 - ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻔﻈﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . 11 - ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻔﻈﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . 12 - ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻔﻈﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . 13 - ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻘﻄﺖ ﺃﺳﻨﺎﻧﻬﺎ . 14 - ﻫﻲ ﺍﻟﻔﻀﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺼﺔ ﺳﻮﺍﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻀﺮﻭﺑﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﺮﻭﺑﺔ . 15 - ﻓﻲ ﺍﻷﺻﻠﻴﻦ : ﻳﻜﻦ . 16 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1454 ( ﻭﻣﻤﺎ ﺗﺠﺪﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻧﻪ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﺟﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ، ﻭﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺭﻗﻢ ) 1448 (، ﻟﺘﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ . English reference : Book 4, Hadith 624 Arabic reference : Book 4, Hadith 599 Permalink | Report Error Mu’adh bin Jabal (RAA) narrated, ‘When the Messenger of Allah ( ) sent him to Yemen, he commanded him to take a ‘tabi’(young bull) or ‘tabiah’ (young cow, which is one year old), as Zakah for every 30 cows. And for every forty cows, a musinnah (two year old cow) is due. Every non-Muslim who attained the age of puberty should pay one Dinar or the equivalent from the Muafiri clothes (made in a town in Yemen called Maafir).’ Related by the Five Imams and the wording is from Ahmad. ﻭَﻋَﻦْ ﻣُﻌَﺎﺫِ ﺑْﻦِ ﺟَﺒَﻞٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - } ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺑَﻌَﺜَﻪُ ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟْﻴَﻤَﻦِ , ﻓَﺄَﻣَﺮَﻩُ ﺃَﻥْ ﻳَﺄْﺧُﺬَ ﻣِﻦْ ﻛُﻞِّ ﺛَﻠَﺎﺛِﻴﻦَ ﺑَﻘَﺮَﺓً ﺗَﺒِﻴﻌًﺎ ﺃَﻭْ ﺗَﺒِﻴﻌَﺔً , ﻭَﻣِﻦْ ﻛُﻞِّ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﻣُﺴِﻨَّﺔً , ﻭَﻣِﻦْ ﻛُﻞِّ ﺣَﺎﻟِﻢٍ ﺩِﻳﻨَﺎﺭًﺍ ﺃَﻭْ ﻋَﺪْﻟَﻪُ ﻣُﻌَﺎﻓِﺮَ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺨَﻤْﺴَﺔُ , ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟِﺄَﺣْﻤَﺪَ , ﻭَﺣَﺴَّﻨَﻪُ ﺍَﻟﺘِّﺮْﻣِﺬِﻱُّ ﻭَﺃَﺷَﺎﺭَ ﺇِﻟَﻰ ﺍِﺧْﺘِﻠَﺎﻑٍ ﻓِﻲ ﻭَﺻْﻠِﻪِ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍِﺑْﻦُ ﺣِﺒَّﺎﻥَ , ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢ ُ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1576 (، ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 623 ( ، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 25 - 26 (، ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ) 1803 ( ، ﻭﺃﺣﻤﺪ ) 5 / 230 (، ﻭﺻﺤﺤﻪ ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ) 7 / 195 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 398 ( . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ : ﻫﺬﺍ ﺣﺪﻳﺚ ﺣﺴﻦ . ﻭﺭﻭﻯ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺳﻔﻴﺎﻥ، ﻋﻦ ﺍﻷﻋﻤﺶ، ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻭﺍﺋﻞ، ﻋﻦ ﻣﺴﺮﻭﻕ ! ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ : ﺑﻌﺚ ﻣﻌﺎﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻦ، ﻓﺄﻣﺮﻩ ﺃﻥ ﻳﺄﺧﺬ . ﻭﻫﺬﺍ ﺃﺻﺢ . ﻗﻠﺖ : ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﻓﻲ ﺻﺤﺔ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ، ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻧﻔﺴﻪ ﺃﺧﺬ ﺑﻬﺬﺍ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺎ ﻳﺸﻬﺪ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ . ﻭ ﺍﻟﺘﺒﻴﻊ : ﻫﻮ ﺫﻭ ﺍﻟﺤﻮﻝ . ﻭ ﺍﻟﻤﺴﻦ : ﻫﻮ ﺫﻭ ﺍﻟﺤﻮﻟﻴﻦ . ﻭ ﻣﻌﺎﻓﺮ : ﻋﻠﻰ ﻭﺯﻥ ﻣﺴﺎﺟﺪ ﺣﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻤﻦ ﺗﻨﺴﺐ ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻓﺮﻳﺔ ﺇﻟﻴﻬﻢ . English reference : Book 4, Hadith 625 Arabic reference : Book 4, Hadith 600 Permalink | Report Error Amro bin Shuaib narrated on the authority of his father, who reported on the authority of his grandfather (RAA) that the Messenger of Allah ( ) said: “The Zakah of the Muslims should be collected by their water trough.” Related by Ahmad. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﺷُﻌَﻴْﺐٍ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺗُﺆْﺧَﺬُ ﺻَﺪَﻗَﺎﺕُ ﺍَﻟْﻤُﺴْﻠِﻤِﻴﻦَ ﻋَﻠَﻰ ﻣِﻴَﺎﻫِﻬِﻢْ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺣْﻤَﺪ ُ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺣﻤﺪ ) 6730 ( . English reference : Book 4, Hadith 626 Arabic reference : Book 4, Hadith 601 Permalink | Report Error Abu Dawud also has the narration, “Their Zakah should only be collected by their dwellings.” ﻭَﻟِﺄَﺑِﻲ ﺩَﺍﻭُﺩَ : } ﻭَﻟَﺎ ﺗُﺆْﺧَﺬُ ﺻَﺪَﻗَﺎﺗُﻬُﻢْ ﺇِﻟَّﺎ ﻓِﻲ ﺩُﻭﺭِﻫِﻢْ { 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1591 ( ، ﻭﺃﻭﻟﻪ : ﻻ ﺟﻠﺐ، ﻭﻻ ﺟﻨﺐ،، ﻭﻻ ﺗﺆﺧﺬ ...... . English reference : Book 4, Hadith 626 Arabic reference : Book 4, Hadith 602 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah ( ) said: “No Zakah is to be paid on one’s horse (that he rides) or one’s slave.” Related by Al-Bukhari. Muslim also has the narration, “There is no Zakah to be paid on one’s slave, except for Zakat-ul- Fitr (which is paid at the end of Ramadan, and a Muslim must pay it on behalf of all of those he is responsible for).” ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﻟَﻴْﺲَ ﻋَﻠَﻰ ﺍَﻟْﻤُﺴْﻠِﻢِ ﻓِﻲ ﻋَﺒْﺪِﻩِ ﻭَﻟَﺎ [ ﻓِﻲ ] ﻓَﺮَﺳِﻪِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺒُﺨَﺎﺭِﻱّ ُ 1 . ﻭَﻟِﻤُﺴْﻠِﻢٍ : } ﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻲ ﺍَﻟْﻌَﺒْﺪِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ ﺇِﻟَّﺎ ﺻَﺪَﻗَﺔُ ﺍَﻟْﻔِﻄْﺮِ { 2 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1464 ( ، ﻭﻟﻪ ﻓﻲ ﻟﻔﻆ : ﻏﻼﻣﻪ ﺑﺪﻝ ﻋﺒﺪﻩ ) 1463 ( . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻋﺰﻭ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﻣﺴﻠﻢ، ﺇﺫ ﻓﻲ ﺻﻨﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻣﺎ ﻳﺸﻌﺮ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭﻱ ﺩﻭﻥ ﻣﺴﻠﻢ، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ، ﺑﻞ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺬﻱ ﺫﻛﺮﻩ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻫﻮ ﻟﻤﺴﻠﻢ ) 982 ( ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . 2 - ﺻﺤﻴﺢ . ﻭﻫﻮ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﻠﻢ ) 982 ( ( 10 ( . English reference : Book 4, Hadith 627 Arabic reference : Book 4, Hadith 603 Permalink | Report Error Bahz bin Hakam narrated on the authority of his father, who reported on the authority of his grandfather (RAA) that the Messenger of Allah ( ) said: “For every forty camels, one ‘bint labun’ (a young female camel which is two years old and already starting the third year), is due as Zakah. No camel is to be separated from the rest of the camels (i.e. the jointly owned live stock as mentioned above). Whoever gives it willingly, seeking his reward from Allah, will be rewarded. (However) if someone refrains from paying it, it will be taken from him (by force) along with part of his property (as punishment), for it is a right of Allah. None of it is lawful for the family of Muhammad = ( ).” Related by Ahmad, An-Nasa’i, Abu Dawud and Al-Hakim rendered it Sahih. ﻭَﻋَﻦْ ﺑَﻬْﺰِ ﺑْﻦِ ﺣَﻜِﻴﻢٍ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﻓِﻲ ﻛُﻞِّ ﺳَﺎﺋِﻤَﺔِ ﺇِﺑِﻞٍ : ﻓِﻲ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴﻦَ ﺑِﻨْﺖُ ﻟَﺒُﻮﻥٍ , ﻟَﺎ ﺗُﻔَﺮَّﻕُ ﺇِﺑِﻞٌ ﻋَﻦْ ﺣِﺴَﺎﺑِﻬَﺎ , ﻣَﻦْ ﺃَﻋْﻄَﺎﻫَﺎ ﻣُﺆْﺗَﺠِﺮًﺍ ﺑِﻬَﺎ ﻓَﻠَﻪُ ﺃَﺟْﺮُﻩُ , ﻭَﻣَﻦْ ﻣَﻨَﻌَﻬَﺎ ﻓَﺈِﻧَّﺎ ﺁﺧِﺬُﻭﻫَﺎ ﻭَﺷَﻄْﺮَ ﻣَﺎﻟِﻪِ , ﻋَﺰْﻣَﺔً ﻣِﻦْ ﻋَﺰَﻣَﺎﺕِ ﺭَﺑِّﻨَﺎ , ﻟَﺎ ﻳَﺤِﻞُّ ﻟِﺂﻝِ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﻣِﻨْﻬَﺎ ﺷَﻲْﺀٌ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺣْﻤَﺪُ , ﻭَﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺍﻟﻨَّﺴَﺎﺋِﻲُّ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍَﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ , ﻭَﻋَﻠَّﻖَ ﺍَﻟﺸَّﺎﻓِﻌِﻲُّ ﺍَﻟْﻘَﻮْﻝَ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﺛُﺒُﻮﺗِﻪ ِ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1575 (، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 15 - 17 ﻭ 25 (، ﻭﺃﺣﻤﺪ ) 5 / 2 ﻭ4 ( ، ﻭﺻﺤﺤﻪ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 398 ( . ﻗﻠﺖ : ﻭﺃﻣﺎ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﻟﺸﺎﻓﻌﻲ ﺍﻟﻘﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺘﻪ، ﻓﻘﺪ ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﻦ ﺍﻟﻜﺒﺮﻯ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺮﺃﻳﻪ ﻓﻲ ﺑﻬﺰ، ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻋﺒﺮﺓ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻊ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﺍﺑﻦ ﻣﻌﻴﻦ، ﻭﺍﺑﻦ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﻲ، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻟﺒﻬﺰ، ﻭﻫﻢ ﺃﺋﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺄﻥ . ﻭﺃﻣﺎ ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ﻓﻘﺪ ﻫﻮﻝ ﻓﻲ ﻛﻼﻣﻪ ﻋﻨﻪ ﻓﻘﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺮﻭﺣﻴﻦ ) 1 / 194 ( : ﻛﺎﻥ ﻳﺨﻄﺊ ﻛﺜﻴﺮﺍ، ﻓﺄﻣﺎ ﺃﺣﻤﺪ ﺑﻦ ﺣﻨﺒﻞ ﻭﺇﺳﺤﺎﻕ ﺑﻦ ﺇﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺣﻤﻬﻤﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻓﻬﻤﺎ ﻳﺤﺘﺠﺎﻥ ﺑﻪ، ﻭﻳﺮﻭﻳﺎﻥ ﻋﻨﻪ، ﻭﺗﺮﻛﻪ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺃﺋﻤﺘﻨﺎ، ﻭﻟﻮﻻ ﺣﺪﻳﺚ : ﺇﻧﺎ ﺁﺧﺬﻭﻩ ﻭﺷﻄﺮ ﺇﺑﻠﻪ ﻋﺰﻣﺔ ﻣﻦ ﻋﺰﻣﺎﺕ ﺭﺑﻨﺎ ﻷﺩﺧﻠﻨﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻘﺎﺕ ﻭﻫﻮ ﻣﻤﻦ ﺍﺳﺘﺨﻴﺮ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﻓﻴﻪ . ﻭﻗﺪ ﺗﻌﻘﺐ ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ - ﻛﻌﺎﺩﺗﻪ - ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ، ﻓﻘﺎﻝ ﻓﻲ : ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ) 9 / 80 - 81 ( : ﻗﻠﺖ : ﻋﻠﻰ ﺃﺑﻲ ﺣﺎﺗﻢ ﺍﻟﺒﺴﺘﻲ ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﻫﺬﺍ ﻣﺆﺍﺧﺬﺍﺕ، ﺇﺣﺪﺍﻫﺎ : ﻗﻮﻟﻪ : ﻛﺎﻥ ﻳﺨﻄﺊ ﻛﺜﻴﺮﺍ . ﻭﺇﻧﻤﺎ ﻳﻌﺮﻑ ﺧﻄﺄ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺑﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺭﻓﺎﻗﻪ ﻟﻪ، ﻭﻫﺬﺍ ﻓﺎﻧﻔﺮﺩ ﺑﺎﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ، ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺭﻛﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻻ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻋﺎﻣﺘﻬﺎ ﺭﻓﻴﻖ، ﻓﻤﻦ ﺃﻳﻦ ﻟﻚ ﺃﻧﻪ ﺃﺧﻄﺄ؟ ! ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ : ﻗﻮﻟﻚ : ﺗﺮﻛﻪ ﺟﻤﺎﻋﺔ، ﻓﻤﺎ ﻋﻠﻤﺖ ﺃﺣﺪﺍ ﺗﺮﻛﻪ ﺃﺑﺪﺍ، ﺑﻞ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﻛﻮﻥ ﺍﻻﺣﺘﺠﺎﺝ ﺑﺨﺒﺮﻩ، ﻓﻬﻼ ﺃﻓﺼﺤﺖ ﺑﺎﻟﺤﻖ؟ ! ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ : ﻭﻟﻮﻻ ﺣﺪﻳﺚ : ﺇﻧﺎ ﺁﺧﺬﻭﻫﺎ .... ﻓﻬﻮ ﺣﺪﻳﺚ ﺍﻧﻔﺮﺩ ﺑﻪ ﺃﺻﻼ ﻭﺭﺃﺳﺎ، ﻭﻗﺎﻝ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺠﺘﻬﺪﻳﻦ .... ﻭﺣﺪﻳﺜﻪ ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﺤﺔ . English reference : Book 4, Hadith 628 Arabic reference : Book 4, Hadith 604 Permalink | Report Error Ali (RAA) narrated that the Messenger of Allah ( ) said: “When you possess two hundred Dirhams at the end of the year (if you still have all of them), five Dirhams are levied on them as Zakah. There is nothing upon you (to be paid) in gold, until it reaches (the value of) twenty Dinars. When you possess twenty Dinars, at the end of the year, then there is half a Dinar levied on it (as Zakah). Any additional amount will be calculated in the same manner. No Zakah is to be paid on monetary holdings, until they have been owned for one year.” Related by Abu Dawud, who rendered it Hasan. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻠِﻲٍّ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺇِﺫَﺍ ﻛَﺎﻧَﺖْ ﻟَﻚَ ﻣِﺎﺋَﺘَﺎ ﺩِﺭْﻫَﻢٍ -ﻭَﺣَﺎﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ ﺍَﻟْﺤَﻮْﻝُ - ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﺧَﻤْﺴَﺔُ ﺩَﺭَﺍﻫِﻢَ , ﻭَﻟَﻴْﺲَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺷَﻲْﺀٌ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﻜُﻮﻥَ ﻟَﻚَ ﻋِﺸْﺮُﻭﻥَ ﺩِﻳﻨَﺎﺭًﺍ , ﻭَﺣَﺎﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ ﺍَﻟْﺤَﻮْﻝُ , ﻓَﻔِﻴﻬَﺎ ﻧِﺼْﻒُ ﺩِﻳﻨَﺎﺭٍ , ﻓَﻤَﺎ ﺯَﺍﺩَ ﻓَﺒِﺤِﺴَﺎﺏِ ﺫَﻟِﻚَ , ﻭَﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻲ ﻣَﺎﻝٍ ﺯَﻛَﺎﺓٌ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﺤُﻮﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺍَﻟْﺤَﻮْﻝُ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﻫُﻮَ ﺣَﺴَﻦٌ , ﻭَﻗَﺪِ ﺍِﺧْﺘُﻠِﻒَ ﻓِﻲ ﺭَﻓْﻌِﻪ ِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1573 ( ، ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ﺃﻋﻠﻪ ﺑﺎﻟﻮﻗﻒ، ﻓﻠﻘﺪ ﺻﺤﺤﻪ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . English reference : Book 4, Hadith 629 Arabic reference : Book 4, Hadith 605 Permalink | Report Error Ibn Umar (RAA) narrated, ‘Whoever earns any money, he is not liable to pay Zakah, until the period of a year has passed (while still possessing the same amount of money).’ Related by At-Tirmidhi. ﻭَﻟِﻠﺘِّﺮْﻣِﺬِﻱِّ ; ﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋُﻤَﺮَ : } ﻣَﻦِ ﺍِﺳْﺘَﻔَﺎﺩَ ﻣَﺎﻟًﺎ , ﻓَﻠَﺎ ﺯَﻛَﺎﺓَ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﺤُﻮﻝَ ﺍَﻟْﺤَﻮْﻝُ { ﻭَﺍﻟﺮَّﺍﺟِﺢُ ﻭَﻗْﻔُﻪ ُ 1 . 1 - ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 3 / 25 - 26 ( ﻣﺮﻓﻮﻋﺎ ﻭﻣﻮﻗﻮﻓﺎ، ﻭﺻﺤﺢ ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﻑ . ﻗﻠﺖ : ﺍﻟﻤﺮﻓﻮﻉ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻤﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺷﻮﺍﻫﺪ، ﺣﺪﻳﺚ ﻋﻠﻲ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ) 606 ( ﺃﺣﺪﻫﺎ . ﻭﺍﻟﻤﻮﻗﻮﻑ ﻓﻲ ﺣﻜﻢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻮﻉ . ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺃﻋﻠﻢ . English reference : Book 4, Hadith 630 Arabic reference : Book 4, Hadith 606 Permalink | Report Error Ali (RAA) narrated that, ‘There is no Zakah to be paid on working cattle.’ Related by Abu Dawud and Ad- Daraqutni. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻠِﻲٍّ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻲ ﺍَﻟْﺒَﻘَﺮِ ﺍَﻟْﻌَﻮَﺍﻣِﻞِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺍَﻟﺪَّﺍﺭَﻗُﻄْﻨِﻲُّ , ﻭَﺍﻟﺮَّﺍﺟِﺢُ ﻭَﻗْﻔُﻪُ ﺃَﻳْﺾً ﺍ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1573 ( ، ﻭﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ) 2 / 103 ( ﺑﻠﻔﻆ : ﺷﻲﺀ ﺑﺪﻝ ﺻﺪﻗﺔ ﻭﺻﺤﺤﻪ ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ﻭﺍﺑﻦ ﺍﻟﻘﻄﺎﻥ ﻣﺮﻓﻮﻋﺎ . ﻭﺃﻣﺎ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺬﻱ ﻧﺴﺒﻪ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻫﻨﺎ ﻟﻌﻠﻲ، ﻓﻬﻮ ﻻﺑﻦ ﻋﺒﺎﺱ، ﻭﻟﻢ ﻳﺨﺮﺟﻪ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ، ﻭﻫﺬﺍ ﻣﻦ ﺃﻭﻫﺎﻣﻪ ﺭﺣﻤﻪ ﺍﻟﻠﻪ، ﻭﻟﻢ ﻳﻘﻊ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ) 2 / 157 ( ﻣﺎ ﻭﻗﻊ ﻟﻪ ﻫﻨﺎ . English reference : Book 4, Hadith 631 Arabic reference : Book 4, Hadith 607 Permalink | Report Error Amro bin Shu’aib narrated on the authority of his father who reported on the authority of his grandfather, on the authority of Abdullah bin Amro (RAA) that the Messenger of Allah ( ) said: “One who becomes the guardian of an orphan, who owns property, must trade on his behalf and not leave it (saved and unused) until it is all eaten up by Zakah (which is paid yearly).” Related by At-Tirmidhi and Ad-Daraqutni with a weak chain of narrators. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﺷُﻌَﻴْﺐٍ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ; ﻋَﺒْﺪِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﻋَﻤْﺮِﻭٍ ; ﺃَﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻣِﻦْ ﻭَﻟِﻲَ ﻳَﺘِﻴﻤًﺎ ﻟَﻪُ ﻣَﺎﻝٌ , ﻓَﻠْﻴَﺘَّﺠِﺮْ ﻟَﻪُ , ﻭَﻟَﺎ ﻳَﺘْﺮُﻛْﻪُ ﺣَﺘَّﻰ ﺗَﺄْﻛُﻠَﻪُ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔُ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟﺘِّﺮْﻣِﺬِﻱُّ , ﻭَﺍَﻟﺪَّﺍﺭَﻗُﻄْﻨِﻲُّ , ﻭَﺇِﺳْﻨَﺎﺩُﻩُ ﺿَﻌِﻴﻒ ٌ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 641 ( ، ﻭﺿﻌﻔﻪ، ﻭﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ) 2 / 109 - 110 ( . English reference : Book 4, Hadith 632 Arabic reference : Book 4, Hadith 608 Permalink | Report Error ﻭَﻟَﻪُ ﺷَﺎﻫِﺪٌ ﻣُﺮْﺳَﻞٌ ﻋِﻨْﺪَ ﺍَﻟﺸَّﺎﻓِﻌِﻲّ ِ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺸﺎﻓﻌﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﺪ ) 1 / 224 / 614 ( ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺑﻦ ﺟﺮﻳﺞ - ﻭﻫﻮ ﻣﺪﻟﺲ - ﻋﻦ ﻳﻮﺳﻒ ﺑﻦ ﻣﺎﻫﻚ؛ ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ، ﻗﺎﻝ : ﺍﺑﺘﻐﻮﺍ ﻓﻲ ﻣﺎﻝ ﺍﻟﻴﺘﻴﻢ، ﺃﻭ ﻓﻲ ﻣﺎﻝ ﺍﻟﻴﺘﺎﻣﻰ، ﻻ ﺗﺬﻫﺒﻬﺎ ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺄﺻﻠﻬﺎ ﺍﻟﺰﻛﺎﺓ . ﺃﻗﻮﻝ : ﻭﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﺧﺮ، ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﺳﻨﺪﻩ ﻛﺬﺍﺏ، ﻓﻴﺒﻘﻰ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻌﻒ . Arabic reference : Book 4, Hadith 609 Permalink | Report Error Abdullah bin Abi Aufa (RAA) narrated, ‘Whenever a person came to the Messenger of Allah ( ) with their Zakah, he would say, “O Allah! Send your blessings upon them” Agreed upon. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﺃَﻭْﻓَﻰ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻛَﺎﻥَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﺎﻩُ ﻗَﻮْﻡٌ ﺑِﺼَﺪَﻗَﺘِﻬِﻢْ ﻗَﺎﻝَ : ﺍَﻟﻠَّﻬُﻢَّ ﺻَﻞِّ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢْ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1497 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1078 (، ﻋﻦ ﺍﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﺃﻭﻓﻰ، ﻗﺎﻝ : ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺇﺫﺍ ﺃﺗﺎﻩ ﻗﻮﻡ ﺑﺼﺪﻗﺘﻬﻢ ﻗﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋﻠﻰ ﺁﻝ ﻓﻼﻥ ﻓﺄﺗﺎﻩ ﺃﺑﻲ ﺑﺼﺪﻗﺘﻪ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺻﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺁﻝ ﺃﺑﻲ ﺃﻭﻓﻰ . ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺑﻘﻮﻟﻪ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋﻠﻰ ﺁﻝ ﺃﺑﻲ ﺃﻭﻓﻰ . ﻫﻮ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﺑﻲ ﺃﻭﻓﻰ ﻧﻔﺴﻪ؛ ﻷﻥ ﺍﻷﻣﺮ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻄﺤﺎﻭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺸﻜﻞ : ﺍﻟﻌﺮﺏ ﺗﺠﻌﻞ ﺁﻝ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﺛﻢ ﺍﺣﺘﺞ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ . English reference : Book 4, Hadith 633 Arabic reference : Book 4, Hadith 610 Permalink | Report Error Ali (RAA) narrated that al-Abbas (RAA) asked the Messenger of Allah ( ) to allow him to pay his Zakah before its due date, and he gave him permission to do so.’ Related by At- Tirmidhi and Al-Hakim. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻠِﻲٍّ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﺃَﻥَّ ﺍَﻟْﻌَﺒَّﺎﺱَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - } ﺳَﺄَﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ -ﻓِﻲ ﺗَﻌْﺠِﻴﻞِ ﺻَﺪَﻗَﺘِﻪِ ﻗَﺒْﻞَ ﺃَﻥْ ﺗَﺤِﻞَّ , ﻓَﺮَﺧَّﺺَ ﻟَﻪُ ﻓِﻲ ﺫَﻟِﻚَ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟﺘِّﺮْﻣِﺬِﻱُّ , ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢ ُ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 678 ( ، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 3 / 332 ( ، ﻭﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﺧﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﺳﻨﺪﻩ ﺇﻻ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺗﻘﻮﻳﻪ، ﻭﺗﻔﺼﻴﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻷﺻﻞ . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺭﻭﺍﻩ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1624 ( ، ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ) 1795 (، ﻭﺃﺣﻤﺪ ) 1 / 104 (، ﻭﻻ ﺃﺩﺭﻱ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺍﻗﺘﺼﺮ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﻋﺰﻭﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ . English reference : Book 4, Hadith 634 Arabic reference : Book 4, Hadith 611 Permalink | Report Error Jabir (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “There is no Zakah to be paid on less than five ounces of silver, less than five camels or less than five Awsuq of dates.” Related by Muslim. ﻭَﻋَﻦْ ﺟَﺎﺑِﺮِ [ ﺑْﻦِ ﻋَﺒْﺪِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ [ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻋَﻦْ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻤَﺎ ﺩُﻭﻥَ ﺧَﻤْﺲِ ﺃَﻭَﺍﻕٍ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﻮَﺭِﻕِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ , ﻭَﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻤَﺎ ﺩُﻭﻥَ ﺧَﻤْﺲٍ ﺫَﻭْﺩٍ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﺈِﺑِﻞِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ , ﻭَﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻤَﺎ ﺩُﻭﻥَ ﺧَﻤْﺴَﺔِ ﺃَﻭْﺳُﻖٍ ﻣِﻦَ ﺍَﻟﺘَّﻤْﺮِ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﻣُﺴْﻠِﻢ ٌ 1 . 1 - . ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ ) 980 ( . English reference : Book 4, Hadith 635 Arabic reference : Book 4, Hadith 612 Permalink | Report Error Abu Said Al-Khudri (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “There is no Zakah to be paid on any amount of dates or grain less than five Awsuq.” Agreed upon. ﻭَﻟَﻪُ ﻣِﻦْ ﺣَﺪِﻳﺚِ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ : } ﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻴﻤَﺎ ﺩُﻭﻥَ ﺧَﻤْﺴَﺔِ ﺃَﻭْﺳَﺎﻕٍ ﻣِﻦْ ﺗَﻤْﺮٍ ﻭَﻟَﺎ ﺣَﺐٍّ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ { 1 . ﻭَﺃَﺻْﻞُ ﺣَﺪِﻳﺚِ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪ ِ 2 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ ) 979 ( ) 4 ( . ﻭﻓﻲ ﻟﻔﻆ ﻟﻪ : ﻟﻴﺲ ﻓﻲ ﺣﺐ ﻭﻻ ﺗﻤﺮ ﺻﺪﻗﺔ، ﺣﺘﻰ ﻳﺒﻠﻎ ﺧﻤﺴﺔ ﺃﻭﺳﻖ . 2 - ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1447 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 979 ( ﺑﻠﻔﻆ : ﻟﻴﺲ ﻓﻴﻤﺎ ﺩﻭﻥ ﺧﻤﺴﺔ ﺃﻭﺳﻖ ﺻﺪﻗﺔ، ﻭﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺩﻭﻥ ﺧﻤﺴﺔ ﺫﻭﺩ ﺻﺪﻗﺔ، ﻭﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺩﻭﻥ ﺧﻤﺲ ﺃﻭﺍﻗﻲ ﺻﺪﻗﺔ . English reference : Book 4, Hadith 636 Arabic reference : Book 4, Hadith 613 Permalink | Report Error Salim bin ’Abdullah narrated on the authority of his father (RAA) that the Messenger of Allah ( ) said: “A tithe is due as Zakah, on every plant watered by heaven (rain water), springs, or underground water (i.e. watered without effort).While half a tithe is paid on what is watered by irrigation (i.e. machines are used).” Related by Al-Bukhari. Abu Dawud added in his narration, “When it is watered by underground water (close to the surface and keeping the land wet), a tithe is paid, but half a tithe is paid when the land is watered by wheels or animals.” ﻭَﻋَﻦْ ﺳَﺎﻟِﻢِ ﺑْﻦِ ﻋَﺒْﺪِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻓِﻴﻤَﺎ ﺳَﻘَﺖِ ﺍَﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ ﻭَﺍﻟْﻌُﻴُﻮﻥُ , ﺃَﻭْ ﻛَﺎﻥَ ﻋَﺜَﺮِﻳًّﺎ : ﺍَﻟْﻌُﺸْﺮُ , ﻭَﻓِﻴﻤَﺎ ﺳُﻘِﻲَ ﺑِﺎﻟﻨَّﻀْﺢِ : ﻧِﺼْﻒُ ﺍَﻟْﻌُﺸْﺮِ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺒُﺨَﺎﺭِﻱّ ُ 1 . ﻭَﻟِﺄَﺑِﻲ ﺩَﺍﻭُﺩَ : } ﺃَﻭْ ﻛَﺎﻥَ ﺑَﻌْﻠًﺎ : ﺍَﻟْﻌُﺸْﺮُ , ﻭَﻓِﻴﻤَﺎ ﺳُﻘِﻲَ ﺑِﺎﻟﺴَّﻮَﺍﻥِ ﻱ 2 ﺃَﻭِ ﺍَﻟﻨَّﻀْﺢِ : ﻧِﺼْﻒُ ﺍَﻟْﻌُﺸْﺮِ { 3 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1483 ( . ﻭﺍﻟﻌﺜﺮﻱ : ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺸﺮﺏ ﺑﻌﺮﻭﻗﻪ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺳﻘﻲ . 2 - ﺗﺤﺮﻑ ﻓﻲ ﺃ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻮﺍﻗﻲ . ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺑﺎﻟﺴﻮﺍﻧﻲ : ﺍﻟﺪﻭﺍﺏ . ﻭﺑﺎﻟﻨﻀﺢ : ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﻟﺪﻭﺍﺏ ﻛﻨﻀﺢ ﺍﻟﺮﺟﺎﻝ ﺑﺎﻵﻟﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻞ : ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﺳﻘﻴﻪ ﺑﺘﻌﺐ ﻭﻋﻨﺎﺀ . ﻗﺎﻟﻪ ﺍﻟﺼﻨﻌﺎﻧﻲ . 3 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1596 ( . English reference : Book 4, Hadith 637 Arabic reference : Book 4, Hadith 614 Permalink | Report Error Abu Musa Al-Ash’ari and Muadh (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said to them, “Do not take any Zakah except on these four crops: barley, wheat, raisins and dates.”Related by At-Tabarani and Al- Hakim. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻣُﻮﺳَﻰ ﺍَﻟْﺄَﺷْﻌَﺮِﻱِّ ; ﻭَﻣُﻌَﺎﺫٍ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ ; ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬُﻤَﺎ : } ﻟَﺎ ﺗَﺄْﺧُﺬَﺍ ﻓِﻲ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ ﺇِﻟَّﺎ ﻣِﻦْ ﻫَﺬِﻩِ ﺍَﻟْﺄَﺻْﻨَﺎﻑِ ﺍَﻟْﺄَﺭْﺑَﻌَﺔِ : ﺍَﻟﺸَّﻌِﻴﺮِ , ﻭَﺍﻟْﺤِﻨْﻄَﺔِ , ﻭَﺍﻟﺰَّﺑِﻴﺐِ , ﻭَﺍﻟﺘَّﻤْﺮِ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟﻄَّﺒَﺮَﺍﻧِﻲُّ , ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢ ُ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ) 2 / 98 / 15 ( ، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﺭﻙ ) 4 / 401 ( . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ : ﺇﺳﻨﺎﺩﻩ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻭﺍﻓﻘﻪ ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ، ﻭﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻻ . ﻭﻗﺪ ﺃﻋﻠﻪ ﺍﺑﻦ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻟﻌﻴﺪ ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻘﺪﺡ، ﻭﻗﺪ ﺃﺟﺒﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺻﻞ . English reference : Book 4, Hadith 638 Arabic reference : Book 4, Hadith 615 Permalink | Report Error Imam Ad-Daraqutni related on the authority of Mu’adh (RAA), ‘As for cucumbers, watermelons, pomegranates, and sugar-cane, the Messenger of Allah ( ) has exempted them from Zakah.’ It is transmitted with a weak chain of narrators. ﻭَﻟِﻠﺪَّﺍﺭَﻗُﻄْﻨِﻲِّ , ﻋَﻦْ ﻣُﻌَﺎﺫٍ : } ﻓَﺄَﻣَّﺎ ﺍَﻟْﻘِﺜَّﺎﺀُ , ﻭَﺍﻟْﺒِﻄِّﻴﺦُ , ﻭَﺍﻟﺮُّﻣَّﺎﻥُ , ﻭَﺍﻟْﻘَﺼَﺐُ , ﻓَﻘَﺪْ ﻋَﻔَﺎ ﻋَﻨْﻪُ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ {- ﻭَﺇِﺳْﻨَﺎﺩُﻩُ ﺿَﻌِﻴﻒ ٌ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺪﺍ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ) 2 / 97 / 9 ( ﻓﻲ ﺳﻨﺪﻩ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭﺃﺣﺪ ﺍﻟﻤﺘﺮﻭﻛﻴﻦ . ﻭﺿﻌﻔﻪ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ) 2 / 165 ( . English reference : Book 4, Hadith 639 Arabic reference : Book 4, Hadith 617 Permalink | Report Error Sahl bin Abi Hathmah (RAA) narrated, “We were commanded by the Messenger of Allah ( ), ‘Whenever you assess the amount of something, estimate the [Zakah] and ignore one-third. If you do not, then leave (at least) one fourth.” Related by the five Imams, except for Ibn Majah. ﻭَﻋَﻦْ ﺳَﻬْﻞِ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﺣَﺜْﻤَﺔَ - ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ - ﻗَﺎﻝَ : ﺃَﻣَﺮَﻧَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺇِﺫَﺍ ﺧَﺮَﺻْﺘُﻢْ , ﻓَﺨُﺬُﻭﺍ , ﻭَﺩَﻋُﻮﺍ ﺍَﻟﺜُّﻠُﺚَ , ﻓَﺈِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﺪَﻋُﻮﺍ ﺍَﻟﺜُّﻠُﺚَ , ﻓَﺪَﻋُﻮﺍ ﺍَﻟﺮُّﺑُﻊَ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺨَﻤْﺴَﺔُ ﺇِﻟَّﺎ ﺍِﺑْﻦَ ﻣَﺎﺟَﻪْ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍِﺑْﻦُ ﺣِﺒَّﺎﻥَ , ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢ ُ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1605 (، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 42 (، ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 643 (، ﻭﺃﺣﻤﺪ ) 3 / 448 ﻭ /4 2 - 3 ﻭ 3 (، ﻭﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ) 798 ﻣﻮﺍﺭﺩ (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 402 ( ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺑﻦ ﻧﻴﺎﺭ، ﻋﻦ ﺳﻬﻞ ﺑﻪ . ﻗﻠﺖ : ﻭﺍﺑﻦ ﻧﻴﺎﺭ ﻻ ﻳﻌﺮﻑ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﺑﻦ ﺍﻟﻘﻄﺎﻥ، ﻭﺍﻟﺬﻫﺒﻲ . English reference : Book 4, Hadith 640 Arabic reference : Book 4, Hadith 618 Permalink | Report Error Attab bin Usaid (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) commanded us, “Grapevines are to be estimated exactly as palm trees, and its Zakah is taken in raisins.” Related by the five lmams. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﺘَّﺎﺏِ ﺑﻦِ ﺃُﺳَﻴْﺪٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﺃَﻣَﺮَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺃَﻥْ ﻳُﺨْﺮَﺹَ ﺍَﻟْﻌِﻨَﺐُ ﻛَﻤَﺎ ﻳُﺨْﺮَﺹُ ﺍَﻟﻨَّﺨْﻞُ , ﻭَﺗُﺆْﺧَﺬَ ﺯَﻛَﺎﺗُﻪُ ﺯَﺑِﻴﺒًﺎ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺨَﻤْﺴَﺔُ , ﻭَﻓِﻴﻪِ ﺍِﻧْﻘِﻄَﺎﻉ ٌ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1603 ( ، ) 1604 (، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 109 (، ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 644 ( ، ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ) 1819 ( ﻭﻋﻠﺘﻪ ﺍﻻﻧﻘﻄﺎﻉ ﻛﻤﺎ ﺃﺷﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﻭﻫﻢ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ -ﺭﺣﻤﻪ ﺍﻟﻠﻪ - ﻓﻲ ﻋﺰﻭ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﺨﻤﺴﺔ - ﻭﻫﻢ ﺃﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺴﻨﻦ ﻭﺃﺣﻤﺪ - ﺇﺫ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻴﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﺪ ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﻨﺪ ﻟﻌﺘﺎﺏ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻹﻣﺎﻡ ﺃﺣﻤﺪ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉ، ﺑﻞ ﻟﻢ ﻳﺬﻛﺮﻩ ﺍﺑﻦ ﻋﺴﺎﻛﺮ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ : ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﺼﺤﺎﺑﺔ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺃﺧﺮﺝ ﺣﺪﻳﺜﻬﻢ ﺃﺣﻤﺪ ﺑﻦ ﺣﻨﺒﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﺪ . ﻭﺃﻳﻀﺎ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻢ ﻳﺬﻛﺮﻩ ﻓﻲ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﺴﻨﺪ ، ﻓﻘﺪ ﺭﺍﺟﻌﺖ ﺍﻟﻤﺨﻄﻮﻁ ﻓﻠﻢ ﺃﺟﺪﻩ ﻓﻴﻪ . English reference : Book 4, Hadith 641 Arabic reference : Book 4, Hadith 619 Permalink | Report Error Amro bin Shu’aib narrated on the authority of his father, who reported on the authority of his grandfather (RAA) that a woman came to the Messenger of Allah ( ) accompanied by her daughter, who wore two heavy gold bangles. He said to her, “Do you pay Zakah on them?” She said, ‘No.’ He then said, “Are you pleased that Allah may put two bangles of fire on your wrist on the Day of Judgment?” She then threw them away. Related by the three Imams with a strong chain of narrators. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﺷُﻌَﻴْﺐٍ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ; } ﺃَﻥَّ ﺍِﻣْﺮَﺃَﺓً ﺃَﺗَﺖِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻭَﻣَﻌَﻬَﺎ ﺍِﺑْﻨَﺔٌ ﻟَﻬَﺎ , ﻭَﻓِﻲ ﻳَﺪِ ﺍِﺑْﻨَﺘِﻬَﺎ ﻣِﺴْﻜَﺘَﺎﻥِ ﻣِﻦْ ﺫَﻫَﺐٍ , ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟَﻬَﺎ : ﺃَﺗُﻌْﻄِﻴﻦَ ﺯَﻛَﺎﺓَ ﻫَﺬَﺍ ? ﻗَﺎﻟَﺖْ : ﻟَﺎ . ﻗَﺎﻝَ : ﺃَﻳَﺴُﺮُّﻙِ ﺃَﻥْ ﻳُﺴَﻮِّﺭَﻙِ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﺑِﻬِﻤَﺎ ﻳَﻮْﻡَ ﺍَﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ ﺳِﻮَﺍﺭَﻳْﻦِ ﻣِﻦْ ﻧَﺎﺭٍ .? ﻓَﺄَﻟْﻘَﺘْﻬُﻤَﺎ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟﺜَّﻠَﺎﺛَﺔُ , ﻭَﺇِﺳْﻨَﺎﺩُﻩُ ﻗَﻮِﻱّ ٌ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1563 (، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 38 ( ، ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 637 ( ، ﻭﻗﺪ ﺍﺧﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ، ﻭﺍﻟﺤﻖ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ ﺿﻌﻔﻪ ﻻ ﺣﺠﺔ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ، ﻓﻤﺜﻼ ﺿﻌﻔﻪ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﺑﺮﺍﻭﻳﻴﻦ ﻣﻦ ﺭﻭﺍﺗﻪ ﻭﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﻔﺮﺩﺍ ﺑﺬﻟﻚ، ﻭﺃﻋﻠﻪ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﺎﻹﺭﺳﺎﻝ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺩﺣﺔ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺍﻳﺔ ، ﻭﻓﻲ ﺍﻷﺻﻞ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﻔﺼﻴﻞ . English reference : Book 4, Hadith 642 Arabic reference : Book 4, Hadith 620 Permalink | Report Error ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍَﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ : ﻣِﻦْ ﺣَﺪِﻳﺚِ ﻋَﺎﺋِﺸَﺔ َ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 389 - 390 ( ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﺷﺪﺍﺩ ﺑﻦ ﺍﻟﻬﺎﺩ ﻗﺎﻝ : ﺩﺧﻠﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺋﺸﺔ ﺯﻭﺝ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ، ﻓﻘﺎﻟﺖ : ﺩﺧﻞ ﻋﻠﻲ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻓﺮﺃﻯ ﻓﻲ ﺳﺨﺎﺑﺎ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ، ﻓﻘﺎﻝ : ﻣﺎ ﻫﺬﺍ ﻳﺎ ﻋﺎﺋﺸﺔ؟ ﻓﻘﻠﺖ : ﺻﻨﻌﺘﻬﻦ ﺃﺗﺰﻳﻦ ﻟﻚ ﻓﻴﻬﻦ ﻳﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ . ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﺗﺆﺩﻳﻦ ﺯﻛﺎﺗﻬﻦ؟ ﻓﻘﻠﺖ : ﻻ . ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ . ﻗﺎﻝ : ﻫﻲ ﺣﺴﺒﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ : ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻁ ﺍﻟﺸﻴﺨﻴﻦ . ﻗﻠﺖ : ﻭﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺃﻳﻀﺎ ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1565 ( ﻓﻜﺎﻥ ﻋﺰﻭﻩ ﻷﺑﻲ ﺩﺍﻭﺩ ﺃﻭﻟﻰ ﻣﻦ ﻋﺰﻭﻩ ﻟﻠﺤﺎﻛﻢ . Arabic reference : Book 4, Hadith 621 Permalink | Report Error Umm Salamah (RAA) narrated that she was wearing golden ornaments and asked the Messenger of Allah ( ), ‘Is it considered as a treasure?’ He said, “If you pay the due Zakah, then it is not considered as a treasure.” Related by Abu Dawud and Ad-Daraqutni. ﻭَﻋَﻦْ ﺃُﻡِّ ﺳَﻠَﻤَﺔَ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬَﺎ ; } ﺃَﻧَّﻬَﺎ ﻛَﺎﻧَﺖْ ﺗَﻠْﺒَﺲُ ﺃَﻭْﺿَﺎﺡً ﺍ 1 ﻣِﻦْ ﺫَﻫَﺐٍ ﻓَﻘَﺎﻟَﺖْ : ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ ! ﺃَﻛَﻨْﺰٌ ﻫُﻮَ ? [ ﻓَـ ] ﻗَﺎﻝَ : ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺩَّﻳْﺖِ ﺯَﻛَﺎﺗَﻪُ , ﻓَﻠَﻴْﺲَ ﺑِﻜَﻨْﺰٍ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺍَﻟﺪَّﺍﺭَﻗُﻄْﻨِﻲُّ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍَﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ . 2 . 1 - ﺟﻤﻊ ﻭﺿﺢ ﻭﻫﻲ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻠﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻀﺔ، ﺳﻤﻴﺖ ﺑﺬﻟﻚ ﻟﺒﻴﺎﺿﻬﺎ . 2 - ﺣﺪﻳﺚ ﺻﺤﻴﺢ، ﻭﺇﺳﻨﺎﺩﻩ ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1564 (، ﻭﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ) 2 / 105 / 1 ( ، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 390 ( ، ﻭﻗﺪ ﺃﻋﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺍﺑﻦ ﺍﻟﺠﻮﺯﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ، ﻭﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺒﺮﻯ ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﻌﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻲ ﺍﻟﻌﻠﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ، ﻭﺇﻧﻤﺎ ﻋﻠﺘﻪ ﺍﻻﻧﻘﻄﺎﻉ، ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻤﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺷﻮﺍﻫﺪ، ﻭﺗﻔﺼﻴﻞ ﻛﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻷﺻﻞ . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﺎﻗﻪ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻫﻨﺎ ﻫﻮ ﻟﻠﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ، ﻭﺃﻣﺎ ﻟﻔﻆ ﺃﺑﻲ ﺩﺍﻭﺩ، ﻓﻬﻮ : ﻣﺎ ﺑﻠﻎ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺯﻛﺎﺗﻪ، ﻓﺰﻛﻲ، ﻓﻠﻴﺲ ﺑﻜﻨﺰ . English reference : Book 4, Hadith 643 Arabic reference : Book 4, Hadith 622 Permalink | Report Error Samurah bin Jundub (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) used to command us to pay Zakah from (the goods) we had prepared for sale. Related by Abu Dawud with a weak chain of narrators. ﻭَﻋَﻦْ ﺳَﻤُﺮَﺓَ ﺑْﻦِ ﺟُﻨْﺪُﺏٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻛَﺎﻥَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻳَﺄْﻣُﺮُﻧَﺎ ; ﺃَﻥْ ﻧُﺨْﺮِﺝَ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔَ ﻣِﻦَ ﺍَﻟَّﺬِﻱ ﻧَﻌُﺪُّﻩُ ﻟِﻠْﺒَﻴْﻊِ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺇِﺳْﻨَﺎﺩُﻩُ ﻟَﻴِّﻦ ٌ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1562 ( ﺑﺴﻨﺪ ﻓﻴﻪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺠﺎﻫﻴﻞ، ﻭﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﻥ ﻗﻮﻝ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ) 2 / 179 ( : ﻓﻲ ﺇﺳﻨﺎﺩﻩ ﺟﻬﺎﻟﺔ ﺃﺩﻕ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﻫﻨﺎ . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ : ﻫﺬﺍ ﺇﺳﻨﺎﺩ ﻣﻈﻠﻢ ﻻ ﻳﻨﻬﺾ ﺑﺤﻜﻢ . English reference : Book 4, Hadith 644 Arabic reference : Book 4, Hadith 623 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “One fifth is compulsory to be paid (as Zakah) on buried Treasure.” Agreed upon. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - } ﺃَﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : ﻭَﻓِﻲ ﺍَﻟﺮِّﻛَﺎﺯِ : ﺍَﻟْﺨُﻤُﺲُ . { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪ ِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1499 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1710 (، ﻭﻫﻮ ﺑﺘﻤﺎﻣﻪ : ﺍﻟﻌﺠﻤﺎﺀ ﺟﺮﺣﻬﺎ ﺟﺒﺎﺭ، ﻭﺍﻟﺒﺌﺮ ﺟﺒﺎﺭ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺪﻥ ﺟﺒﺎﺭ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺮﻛﺎﺯ ﺍﻟﺨﻤﺲ . ﻗﺎﻝ ﺍﺑﻦ ﺍﻷﺛﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ) 2 / 258 ( : ﺍﻟﺮﻛﺎﺯ؛ ﻋﻨﺪ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﺤﺠﺎﺯ : ﻛﻨﻮﺯ ﺍﻟﺠﺎﻫﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﻓﻮﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ . ﻭﻋﻨﺪ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ : ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ، ﻭﺍﻟﻘﻮﻻﻥ ﺗﺤﺘﻤﻠﻬﻤﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ؛ ﻷﻥ ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻣﺮﻛﻮﺯ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ . ﺃﻱ : ﺛﺎﺑﺖ . ﻳﻘﺎﻝ : ﺭﻛﺰﻩ ﻳﺮﻛﺰﻩ ﺭﻛﺰﺍ ﺇﺫﺍ ﺩﻓﻨﻪ، ﻭﺃﺭﻛﺰ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺪ ﺍﻟﺮﻛﺎﺯ . ﻭﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺇﻧﻤﺎ ﺟﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﺍﻷﻭﻝ، ﻭﻫﻮ ﺍﻟﻜﻨﺰ ﺍﻟﺠﺎﻫﻠﻲ، ﻭﺇﻧﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺨﻤﺲ ﻟﻜﺜﺮﺓ ﻧﻔﻌﻪ ﻭﺳﻬﻮﻟﺔ ﺃﺧﺬﻩ . ﻭﻗﺪ ﺟﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﺴﻨﺪ ﺃﺣﻤﺪ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﻃﺮﻕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ : ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺮﻛﺎﺋﺰ ﺍﻟﺨﻤﺲ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺟﻤﻊ ﺭﻛﻴﺰﺓ ﺃﻭ ﺭﻛﺎﺯﺓ، ﻭﺍﻟﺮﻛﻴﺰﺓ ﻭﺍﻟﺮﻛﻮﺯﺓ : ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﻤﺮﻛﻮﺯﺓ ﻓﻴﻬﺎ . ﻭﺟﻤﻊ ﺍﻟﺮﻛﺰﺓ ﺭﻛﺎﺯ . English reference : Book 4, Hadith 645 Arabic reference : Book 4, Hadith 624 Permalink | Report Error Amro bin Shuaib narrated on the authority of his father, who reported on the authority of his grandfather (RAA) that the Messenger of Allah ( ) was asked about a treasure that was found by a man in some ruined land, and he said to him, “If you found it in an inhabited village, then you must advertise its having been found. However, if he found it in an uninhabited village, then on it and the rest of the discovered treasure one fifth is payable as Zakah.” Related by Ibn Majah with a reliable chain of narrators. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﺷُﻌَﻴْﺐٍ , ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ , ﻋَﻦْ ﺟَﺪِّﻩِ ; } ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲَّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ - ﻓِﻲ ﻛَﻨْﺰٍ ﻭَﺟَﺪَﻩُ ﺭَﺟُﻞٌ ﻓِﻲ ﺧَﺮِﺑَﺔٍ :- ﺇِﻥْ ﻭَﺟَﺪْﺗَﻪُ ﻓِﻲ ﻗَﺮْﻳَﺔٍ ﻣَﺴْﻜُﻮﻧَﺔٍ , ﻓَﻌَﺮِّﻓْﻪُ , ﻭَﺇِﻥْ ﻭَﺟَﺪْﺗَﻪُ ﻓِﻲ ﻗَﺮْﻳَﺔٍ ﻏَﻴْﺮِ ﻣَﺴْﻜُﻮﻧَﺔٍ , ﻓَﻔِﻴﻪِ ﻭَﻓِﻲ ﺍَﻟﺮِّﻛَﺎﺯِ : ﺍَﻟْﺨُﻤُﺲُ . { ﺃَﺧْﺮَﺟَﻪُ ﺍِﺑْﻦُ ﻣَﺎﺟَﻪْ ﺑِﺈِﺳْﻨَﺎﺩٍ ﺣَﺴَﻦ ٍ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺸﺎﻓﻌﻲ ) 1 / 248 - 249 / 673 (، ﻭﻭﻫﻢ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ -ﺭﺣﻤﻪ ﺍﻟﻠﻪ - ﻓﻲ ﻋﺰﻭﻩ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻻﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ، ﻭﻗﻠﺪﻩ ﻏﻴﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﺧﺮﺟﻪ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ﺑﺈﺳﻨﺎﺩ ﺣﺴﻦ ﻭﻻ ﺃﺩﺭﻱ ﺃﻳﻦ ﺭﺁﻩ ﻓﻲ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ! ﻭﻟﻘﺪ ﻭﺟﺪﺕ ﻭﻫﻤﺎ ﺁﺧﺮ ﻟﻠﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ﻭﺑﻴﺎﻥ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻷﺻﻞ . English reference : Book 4, Hadith 646 Arabic reference : Book 4, Hadith 625 Permalink | Report Error Bilal bin Al-Harith (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) took Zakah from the mines of Qabaliyah. ﻭَﻋَﻦْ ﺑِﻠَﺎﻝِ ﺑْﻦِ ﺍَﻟْﺤَﺎﺭِﺙِ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - } ﺃَﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺃَﺧَﺬَ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﻤَﻌَﺎﺩِﻥِ ﺍَﻟْﻘَﺒَﻠِﻴَّﺔِ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔَ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩ َ 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 3061 ( ﻣﺮﺳﻼ ﻭﺑﻠﻔﻆ : ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺃﻗﻄﻊ ﺑﻼﻝ ﺑﻦ ﺍﻟﺤﺎﺭﺙ ﺍﻟﻤﺰﻧﻲ . ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻟﻘﺒﻠﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺍﻟﻔﺮﻉ، ﻓﺘﻠﻚ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﻻ ﻳﺆﺧﺬ ﻣﻨﻬﺎ ﺇﻻ ﺍﻟﺰﻛﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ . English reference : Book 4, Hadith 647 Arabic reference : Book 4, Hadith 626 Permalink | Report Error Ibn ’Umar (RAA) narrated, The Messenger of Allah ( ) enjoined the payment of one sa” of dates or one sa of barley as Zakat-ul-fitr on every Muslim, slave or free, male or female, young or old, and he ordered that it be paid before the people went out to offer the Id prayer.’ Agreed upon. ﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋُﻤَﺮَ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ : } ﻓَﺮَﺽَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺯَﻛَﺎﺓَ ﺍَﻟْﻔِﻄْﺮِ , ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺗَﻤْﺮٍ , ﺃَﻭْ ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺷَﻌِﻴﺮٍ : ﻋَﻠَﻰ ﺍَﻟْﻌَﺒْﺪِ ﻭَﺍﻟْﺤُﺮِّ , ﻭَﺍﻟﺬَّﻛَﺮِ , ﻭَﺍﻟْﺄُﻧْﺜَﻰ , ﻭَﺍﻟﺼَّﻐِﻴﺮِ , ﻭَﺍﻟْﻜَﺒِﻴﺮِ , ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﻤُﺴْﻠِﻤِﻴﻦَ , ﻭَﺃَﻣَﺮَ ﺑِﻬَﺎ ﺃَﻥْ ﺗُﺆَﺩَّﻯ ﻗَﺒْﻞَ ﺧُﺮُﻭﺝِ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱِ ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟﺼَّﻠَﺎﺓِ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪ ِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1503 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 984 ( . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﺇﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭﻱ، ﻭﺃﻣﺎ ﻣﺴﻠﻢ ﻓﻘﺪ ﺭﻭﺍﻩ ﺇﻟﻰ ﻗﻮﻟﻪ : ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻣﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻳﺴﻴﺮ، ﻭﺃﻣﺎ ﻗﻮﻟﻪ : ﻭﺃﻣﺮ ﺑﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻯ ..... ﻓﻘﺪ ﺭﻭﺍﻫﺎ ﺑﺮﻗﻢ ) 986 ( ﻭﺃﻳﻀﺎ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺍﻃﻦ ﻣﻦ ﺻﺤﻴﺤﻪ . English reference : Book 4, Hadith 648 Arabic reference : Book 4, Hadith 627 Permalink | Report Error Ibn ’Adi and Ad-Daraqutni also related on the authority of IbnUmar but with a weak chain of narrators, “Save them (i.e. the poor) wondering around (in the markets and the streets asking for food) on that day.” ﻭَﻟِﺎﺑْﻦِ ﻋَﺪِﻱٍّ [ ﻣِﻦْ ﻭَﺟْﻪٍ ﺁﺧَﺮَ ,] ﻭَﺍَﻟﺪَّﺍﺭَﻗُﻄْﻨِﻲِّ ﺑِﺈِﺳْﻨَﺎﺩٍ ﺿَﻌِﻴﻒٍ : } ﺍﻏْﻨُﻮﻫُﻢْ ﻋَﻦِ ﺍَﻟﻄَّﻮَﺍﻑِ ﻓِﻲ ﻫَﺬَﺍ ﺍَﻟْﻴَﻮْﻡِ { 1 . 1 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﻦ ) 2 / 152 - 153 / 67 ( ، ﻭﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ ) 4 / 175 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ﻓﻲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺹ ) 131 (، ﻭﺍﺑﻦ ﻋﺪﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ) 7 / 2519 (، ﻭﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ﺯﻧﺠﻮﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﻮﺍﻝ ) 2397 ( ، ﻭﺍﺑﻦ ﺣﺰﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ) 6 / 121 ( - ﺿﻤﻦ ﺃﺧﺒﺎﺭ ﻓﺎﺳﺪﺓ ﻻ ﺗﺼﺢ - ﻛﻠﻬﻢ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺃﺑﻲ ﻣﻌﺸﺮ، ﻋﻦ ﻧﺎﻓﻊ، ﻋﻦ ﺍﺑﻦ ﻋﻤﺮ ﻗﺎﻝ : ﺃﻣﺮﻧﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺃﻥ ﻧﺨﺮﺝ ﺻﺪﻗﺔ ﺍﻟﻔﻄﺮ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺻﻐﻴﺮ ﻭﻛﺒﻴﺮ، ﺣﺮ ﺃﻭ ﻋﺒﺪ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺗﻤﺮ، ﺃﻭ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺯﺑﻴﺐ، ﺃﻭ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺷﻌﻴﺮ، ﺃﻭ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﻗﻤﺢ، ﻭﻛﺎﻥ ﻳﺄﻣﺮﻧﺎ ﺃﻥ ﻧﺨﺮﺟﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺼﻼﺓ، ﻭﻛﺎﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻘﺴﻤﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﻨﺼﺮﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺼﻠﻰ، ﻭﻳﻘﻮﻝ : ﻓﺬﻛﺮﻩ . ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻟﻠﺤﺎﻛﻢ . ﻗﻠﺖ : ﻭﻫﺬﺍ ﺳﻨﺪ ﺿﻌﻴﻒ، ﺃﺑﻮ ﻣﻌﺸﺮ ﻫﻮ : ﻧﺠﻴﺢ ﺍﻟﺴﻨﺪﻱ ﺍﻟﻤﺪﻧﻲ ﺿﻌﻔﻪ ﻏﻴﺮ ﻭﺍﺣﺪ، ﻭﺃﻣﺎ ﺍﺑﻦ ﺣﺰﻡ ﻓﻘﺪ ﺑﺎﻟﻎ؛ ﺇﺫ ﻗﺎﻝ : ﺃﺑﻮ ﻣﻌﺸﺮ ﻫﺬﺍ ﻧﺠﻴﺢ ﻣﻄﺮﺡ ﻳﺤﺪﺙ ﺑﺎﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎﺕ، ﻋﻦ ﻧﺎﻓﻊ ﻭﻏﻴﺮﻩ . ﻭﻟﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﻃﺮﻳﻖ ﺁﺧﺮ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ ﻗﺎﻝ : ﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻮﺍﻗﺪﻱ، ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺠﻤﺤﻲ، ﻋﻦ ﺍﻟﺰﻫﺮﻱ، ﻋﻦ ﻋﺮﻭﺓ، ﻋﻦ ﻋﺎﺋﺸﺔ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻬﺎ، ﻗﺎﻝ : ﻭﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﻋﺒﻴﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮ، ﻋﻦ ﻧﺎﻓﻊ، ﻋﻦ ﺍﺑﻦ ﻋﻤﺮ، ﻗﺎﻝ : ﻭﺃﺧﺒﺮﻧﺎ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ، ﻋﻦ ﺭﺑﻴﺢ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻟﺨﺪﺭﻱ، ﻋﻦ ﺃﺑﻴﻪ، ﻋﻦ ﺟﺪﻩ، ﻗﺎﻟﻮﺍ : ﻓﺮﺽ ﺻﻮﻡ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺣﻮﻟﺖ ﺍﻟﻘﺒﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻌﺒﺔ ﺑﺸﻬﺮ ﻓﻲ ﺷﻌﺒﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻋﺸﺮ ﺷﻬﺮﺍ ﻣﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺭﺳﻮﻝ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ، ﻭﺃﻣﺮ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺑﺰﻛﺎﺓ ﺍﻟﻔﻄﺮ، ﻭﺫﻟﻚ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﻔﺮﺽ ﺍﻟﺰﻛﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﻮﺍﻝ، ﻭﺃﻥ ﺗﺨﺮﺝ ﻋﻦ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻭﺍﻟﻜﺒﻴﺮ، ﻭﺍﻟﺬﻛﺮ ﻭﺍﻷﻧﺜﻰ، ﻭﺍﻟﺤﺮ ﻭﺍﻟﻌﺒﺪ : ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺗﻤﺮ، ﺃﻭ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺷﻌﻴﺮ، ﺃﻭ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻦ ﺯﺑﻴﺐ، ﺃﻭ ﻣﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﺮ، ﻭﺃﻣﺮ ﺑﺈﺧﺮﻭﺟﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺪﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻼﺓ، ﻭﻗﺎﻝ : ﺍﻏﻨﻮﻫﻢ - ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﻴﻦ - ﻋﻦ ﻃﻮﺍﻑ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻴﻮﻡ . ﻗﻠﺖ : ﻭﺍﻟﻮﺍﻗﺪﻱ ﻛﺬﺍﺏ ﻣﺘﻬﻢ، ﻓﻼ ﻳﻔﺮﺡ ﺑﻤﺎ ﺃﺗﻰ ﺑﻪ، ﻭﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻌﻒ . ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻤﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻠﻮﻍ ﺹ ) 132 ( ، ﻣﻌﻠﻼ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﺑﻘﻮﻟﻪ : ﻷﻧﻪ ﻣﻦ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻮﺍﻗﺪﻱ ﻭﻟﻢ ﻳﺘﻨﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﺪﻱ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﺍﺑﻦ ﻋﺪﻱ ﻭﺍﻟﺪﺍﺭﻗﻄﻨﻲ، ﻭﻋﺰﻭ ﺍﻟﺤﺎﻓﻆ ﻟﻬﻤﺎ، ﻭﺇﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﺍﺑﻦ ﺳﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ ﻓﻘﻂ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺁﻓﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ﺇﺫ ﻫﻮ ﻣﺴﺒﻮﻕ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﻌﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺒﻞ ) 2 / 279 ( . English reference : Book 4, Hadith 649 Arabic reference : Book 4, Hadith 628 Permalink | Report Error Abu Said Al-Khudri (RAA) narrated, “We used to offer it (Zakat-ul-fitr) during the lifetime of the Prophet as one sa’ of food or one sa of dates, or one sa of barley or one sa of raisins’’ Agreed upon. In another narration, “or one sa of dried cottage cheese.” Abu Said then added, “As for myself, I would continue to give it as I used to give during the time of the Prophet. Abu Dawud also transmitted on the authority of Abu Said, “I would never give but a sa.” ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﺍَﻟْﺨُﺪْﺭِﻱِّ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻛُﻨَّﺎ ﻧُﻌْﻄِﻴﻬَﺎ ﻓِﻲ ﺯَﻣَﺎﻥِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﻃَﻌَﺎﻡٍ , ﺃَﻭْ ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺗَﻤْﺮٍ , ﺃَﻭْ ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺷَﻌِﻴﺮٍ , ﺃَﻭْ ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺯَﺑِﻴﺐٍ . { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪ ِ 1 ﻭَﻓِﻲ ﺭِﻭَﺍﻳَﺔٍ : } ﺃَﻭْ ﺻَﺎﻋًﺎ ﻣِﻦْ ﺃَﻗِﻂٍ { 2 . ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺑُﻮ ﺳَﻌِﻴﺪٍ : ﺃَﻣَّﺎ ﺃَﻧَﺎ ﻓَﻠَﺎ ﺃَﺯَﺍﻝُ ﺃُﺧْﺮِﺟُﻪُ ﻛَﻤَﺎ ﻛُﻨْﺖُ ﺃُﺧْﺮِﺟُﻪُ ﻓِﻲ ﺯَﻣَﻦِ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍَﻟﻠَّﻪِ 3 4 . ﻭَﻟِﺄَﺑِﻲ ﺩَﺍﻭُﺩَ : } ﻟَﺎ ﺃُﺧْﺮِﺝُ ﺃَﺑَﺪًﺍ ﺇِﻟَّﺎ ﺻَﺎﻋًﺎ { 5 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1508 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 985 ( . 2 - ﻭﻫﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1506 ( ، ﻭﺃﻳﻀﺎ ﻣﺴﻠﻢ . 3 - ﻗﻮﻝ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﻠﻢ . ﻭﻓﻲ ﻟﻔﻆ ﻟﻪ : ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﺃﺧﺮﺟﻪ ﺃﺑﺪﺍ، ﻣﺎ ﻋﺸﺖ . 4 - ﻗﻮﻝ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﻣﺴﻠﻢ . ﻭﻓﻲ ﻟﻔﻆ ﻟﻪ : ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﺃﺧﺮﺟﻪ ﺃﺑﺪﺍ، ﻣﺎ ﻋﺸﺖ . 5 - ﺳﻨﻦ ﺃﺑﻲ ﺩﺍﻭﺩ ) 1618 ( . English reference : Book 4, Hadith 650 Arabic reference : Book 4, Hadith 629 Permalink | Report Error Ibn ’Abbas (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah ( ) enjoined Zakat-ul-fitr on the one who fasts (i.e. fasted during the month of Ramadan) to purify him from any indecent act or speech and for the purpose of providing food for the needy. It is accepted as Zakah for the person who pays it before the Eid prayer and it is Sadaqah (i.e. voluntary charity) for the person who pays it after the Eid prayer.’ Related by Abu Dawud and Ibn Majah and Al-Hakim graded it as Sahih. ﻭَﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ : } ﻓَﺮَﺽَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ -ﺯَﻛَﺎﺓَ ﺍَﻟْﻔِﻄْﺮِ ; ﻃُﻬْﺮَﺓً ﻟِﻠﺼَّﺎﺋِﻢِ ﻣِﻦَ ﺍَﻟﻠَّﻐْﻮِ , ﻭَﺍﻟﺮَّﻓَﺚِ , ﻭَﻃُﻌْﻤَﺔً ﻟِﻠْﻤَﺴَﺎﻛِﻴﻦِ , ﻓَﻤَﻦْ ﺃَﺩَّﺍﻫَﺎ ﻗَﺒْﻞَ ﺍَﻟﺼَّﻠَﺎﺓِ ﻓَﻬِﻲَ ﺯَﻛَﺎﺓٌ ﻣَﻘْﺒُﻮﻟَﺔٌ , ﻭَﻣَﻦْ ﺃَﺩَّﺍﻫَﺎ ﺑَﻌْﺪَ ﺍَﻟﺼَّﻠَﺎﺓِ ﻓَﻬِﻲَ ﺻَﺪَﻗَﺔٌ ﻣِﻦَ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺎﺕِ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺍﺑْﻦُ ﻣَﺎﺟَﻪْ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍَﻟْﺤَﺎﻛِﻢ ُ 1 . 1 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1609 (، ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ) 1827 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 409 ( . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ : ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻁ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ . ﻗﻠﺖ : ﻭﻟﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺃﻭﻫﺎﻡ، ﻛﻤﺎ ﻭﻫﻢ ﺃﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺭﺟﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﻤﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻬﺬﻳﺐ . English reference : Book 4, Hadith 651 Arabic reference : Book 4, Hadith 630 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “Seven people will be shaded by Allah under His shade on the day when there will be no shade except His ....” He mentioned the rest of the hadith, which says, “and a man who gives charity so secretly that his left hand does not know what his right hand has given.” (i.e. nobody knows how much he has given in charity). Agreed upon. ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻋَﻦِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﺳَﺒْﻌَﺔٌ ﻳُﻈِﻠُّﻬُﻢُ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻓِﻲ ﻇِﻠِّﻪِ ﻳَﻮْﻡَ ﻟَﺎ ﻇِﻞَّ ﺇِﻟَّﺎ ﻇِﻠُّﻪُ .... { ﻓَﺬَﻛَﺮَ ﺍَﻟْﺤَﺪِﻳﺚَ ﻭَﻓِﻴﻪِ : } ﻭَﺭَﺟُﻞٌ ﺗَﺼَﺪَّﻕَ ﺑِﺼَﺪَﻗَﺔٍ ﻓَﺄَﺧْﻔَﺎﻫَﺎ ﺣَﺘَّﻰ ﻟَﺎ ﺗَﻌْﻠَﻢَ ﺷِﻤَﺎﻟُﻪُ ﻣَﺎ ﺗُﻨْﻔِﻖُ ﻳَﻤِﻴﻨُﻪُ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 660 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1031 (، ﻭﻫﻮ ﺑﺘﻤﺎﻣﻪ : ﺳﺒﻌﺔ ﻳﻈﻠﻬﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﻓﻲ ﻇﻠﻪ ﻳﻮﻡ ﻻ ﻇﻞ ﺇﻻ ﻇﻠﻪ : ﺍﻹﻣﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﺩﻝ، ﻭﺷﺎﺏ ﻧﺸﺄ ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺩﺓ ﺭﺑﻪ، ﻭﺭﺟﻞ ﻗﻠﺒﻪ ﻣﻌﻠﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺟﺪ، ﻭﺭﺟﻼﻥ ﺗﺤﺎﺑﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﺟﺘﻤﻌﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺗﻔﺮﻗﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﺭﺟﻞ ﻃﻠﺒﺘﻪ ﺍﻣﺮﺃﺓ ﺫﺍﺕ ﻣﻨﺼﺐ ﻭﺟﻤﺎﻝ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺇﻧﻲ ﺃﺧﺎﻑ ﺍﻟﻠﻪ، ﻭﺭﺟﻞ ﺗﺼﺪﻕ ﺃﺧﻔﻰ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﻠﻢ ﺷﻤﺎﻟﻪ ﻣﺎ ﺗﻨﻔﻖ ﻳﻤﻴﻨﻪ، ﻭﺭﺟﻞ ﺫﻛﺮ ﺍﻟﻠﻪ ﺧﺎﻟﻴﺎ ﻓﻔﺎﺿﺖ ﻋﻴﻨﺎﻩ . ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭﻱ . ﻭﺍﻧﻘﻠﺒﺖ ﺟﻤﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﻠﻢ .. ﻋﻨﺪ ﻣﺴﻠﻢ، ﻓﻮﻗﻌﺖ ﻫﻜﺬﺍ : ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﻠﻢ ﻳﻤﻴﻨﻪ ﻣﺎ ﺗﻨﻔﻖ ﺷﻤﺎﻟﻪ . English reference : Book 4, Hadith 652 Arabic reference : Book 4, Hadith 631 Permalink | Report Error ’Uqbah Ibn ‘Amir (RAA) narrated, ‘I heard the Messenger of Allah ( ) say, “Everybody will be shaded by his Sadaqah (on the Day of Judgment) until it has been judged between the people.” Related by Ibn Hibban and Al- Hakim. ﻭَﻋَﻦْ ﻋُﻘْﺒَﺔَ ﺑْﻦِ ﻋَﺎﻣِﺮٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻳَﻘُﻮﻝُ : } ﻛُﻞُّ ﺍِﻣْﺮِﺉٍ ﻓِﻲ ﻇِﻞِّ ﺻَﺪَﻗَﺘِﻪِ ﺣَﺘَّﻰ ﻳُﻔْﺼَﻞَ ﺑَﻴْﻦَ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱِ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍِﺑْﻦُ ﺣِﺒَّﺎﻥَ ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ) 5 / 131 - 132 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 416 ( ، ﻭﻋﻨﺪ ﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ : ﻳﻘﻀﻲ ﺑﺪﻝ ﻳﻔﺼﻞ ﻭﺯﺍﺩﺍ ﻣﻌﺎ : ﺃﻭ ﻗﺎﻝ : ﺣﺘﻰ ﻳﺤﻜﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻗﺎﻝ ﻳﺰﻳﺪ : ﻓﻜﺎﻥ ﺃﺑﻮ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﻻ ﻳﺨﻄﺌﻪ ﻳﻮﻡ ﻻ ﻳﺘﺼﺪﻕ ﻓﻴﻪ ﺑﺸﻲﺀ ﻭﻟﻮ ﻛﻌﻜﺔ، ﻭﻟﻮ ﺑﺼﻠﺔ . ﻭﻗﺎﻝ ﺍﻟﺤﺎﻛﻢ : ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻁ ﻣﺴﻠﻢ . English reference : Book 4, Hadith 653 Arabic reference : Book 4, Hadith 632 Permalink | Report Error Abu Said AI-Khudri (RAA) narrated that The Prophet said, “Any Muslim who clothes another Muslim who is naked, Allah will clothe him from the green garments of Paradise. Any Muslim who feeds a Muslim who is hungry, Allah will feed him from the fruit of Paradise, and any Muslim who gives drink to a Muslim who is thirsty, Allah will give him a drink from the Sealed Nectar.” Related by Abu Dawud with a weak chain of narrators. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﺍَﻟْﺨُﺪْﺭِﻱِّ , ﻋَﻦِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﺃَﻳُّﻤَﺎ ﻣُﺴْﻠِﻢٍ ﻛَﺴَﺎ [ ﻣُﺴْﻠِﻤًﺎ ] 1 ﺛَﻮْﺑًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋُﺮْﻱٍ ﻛَﺴَﺎﻩُ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻣِﻦْ ﺧُﻀْﺮِ ﺍَﻟْﺠَﻨَّﺔِ , ﻭَﺃَﻳُّﻤَﺎ ﻣُﺴْﻠِﻢٍ ﺃَﻃْﻌَﻢَ ﻣُﺴْﻠِﻤًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﺟُﻮﻉٍ ﺃَﻃْﻌَﻤَﻪُ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻣِﻦْ ﺛِﻤَﺎﺭِ ﺍَﻟْﺠَﻨَّﺔِ , ﻭَﺃَﻳُّﻤَﺎ ﻣُﺴْﻠِﻢٍ ﺳَﻘَﻰ ﻣُﺴْﻠِﻤًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻇَﻤَﺈٍ ﺳَﻘَﺎﻩُ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻣِﻦْ ﺍَﻟﺮَّﺣِﻴﻖِ ﺍَﻟْﻤَﺨْﺘُﻮﻡِ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ ﻭَﻓِﻲ ﺇِﺳْﻨَﺎﺩِﻩِ ﻟِﻴﻦٌ 2 . 1 - ﺳﻘﻄﺖ ﻣﻦ ﺍﻷﺻﻠﻴﻦ، ﻭﺍﺳﺘﺪﺭﻛﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻨﻦ ، ﻭﻫﻲ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉ ﻭﺍﻟﺸﺮﺡ . 2 - ﺿﻌﻴﻒ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1682 ( ، ﻭﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺧﺮ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﺃﺿﻌﻒ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺃﺑﻲ ﺩﺍﻭﺩ . English reference : Book 4, Hadith 654 Arabic reference : Book 4, Hadith 633 Permalink | Report Error Hakim bin Hizam (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: ”The upper hand is better than the lower hand (i.e. he who gives in charity is better than he who takes it). One should begin by giving to his dependents. And the best Sadaqah (charity) is that, which is given by a wealthy person (from the money which is left over after his expenses). And whoever abstains from asking others for some financial help, Allah will provide for him and save him from asking others; Allah will make him self- sufficient.” Agreed upon and this version is of al-Bukhari. ﻭَﻋَﻦْ ﺣَﻜِﻴﻢِ ﺑْﻦِ ﺣِﺰَﺍﻡٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻋَﻦِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﺍَﻟْﻴَﺪُ ﺍَﻟْﻌُﻠْﻴَﺎ ﺧَﻴْﺮٌ ﻣِﻦَ ﺍَﻟْﻴَﺪِ ﺍَﻟﺴُّﻔْﻠَﻰ , ﻭَﺍﺑْﺪَﺃْ ﺑِﻤَﻦْ ﺗَﻌُﻮﻝُ , ﻭَﺧَﻴْﺮُ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ ﻋَﻦْ ﻇَﻬْﺮِ ﻏِﻨًﻰ , ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻔِﻒْ ﻳُﻌِﻔَّﻪُ ﺍَﻟﻠَّﻪُ , ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻦِ ﻳُﻐْﻨِﻪِ ﺍَﻟﻠَّﻪُ . { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ , ﻭَﺍﻟﻠَّﻔْﻆُ ﻟِﻠْﺒُﺨَﺎﺭِﻱِّ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1427 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1034 ( . English reference : Book 4, Hadith 655 Arabic reference : Book 4, Hadith 634 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) was asked, ‘Which kind of Sadaqah is better? He replied, “That which is given by one who does not have much property. And begin by giving to your dependents.” Related by Ahmad, and Abu Dawud. Ibn Khuzaimah, Ibn Hibban and AI-Hakim graded it as Sahih. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻗِﻴﻞَ ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ : ﺃَﻱُّ ﺍَﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ ﺃَﻓْﻀَﻞُ ? ﻗَﺎﻝَ : ﺟُﻬْﺪُ ﺍَﻟْﻤُﻘِﻞِّ , ﻭَﺍﺑْﺪَﺃْ ﺑِﻤَﻦْ ﺗَﻌُﻮﻝُ { ﺃَﺧْﺮَﺟَﻪُ ﺃَﺣْﻤَﺪُ , ﻭَﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍِﺑْﻦُ ﺧُﺰَﻳْﻤَﺔَ , ﻭَﺍﺑْﻦُ ﺣِﺒَّﺎﻥَ , ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺣﻤﺪ ) 2 / 358 (، ﻭﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1677 (، ﻭﺍﺑﻦ ﺧﺰﻳﻤﺔ ) 2444 ( ، ﻭﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ) 3335 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 414 ( . English reference : Book 4, Hadith 656 Arabic reference : Book 4, Hadith 635 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “Give Sadaqah.” A man then said, ‘Allah’s Messenger ( ), I have a Dinar.’ He then said to him, “Give it to yourself as Sadaqah.” The man again said, ‘I have another one.’ The Messenger of Allah ( ) said: “Give it to your children as Sadaqah.” He said, ‘I have another one.’ He said, “Give it to your wife as Sadaqah.” The man again said, ‘I have another one.’ The Messenger of Allah ( ) said: “Give it to your servant as Sadaqah.” He said, ‘I have another one.’ The Messenger of Allah ( ) said: “You know better to whom you should give it.” Related by Abu Dawud and An-Nasa’i. Ibn Hibban and Al-Hakim regarded it as Sahih. ﻭَﻋَﻨْﻪُ ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺗَﺼَﺪَّﻗُﻮﺍ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺭَﺟُﻞٌ : ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ , ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺩِﻳﻨَﺎﺭٌ ? ﻗَﺎﻝَ : ﺗَﺼَﺪَّﻕْ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﻧَﻔْﺴِﻚَ ﻗَﺎﻝَ : ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺁﺧَﺮُ , ﻗَﺎﻝَ : ﺗَﺼَﺪَّﻕْ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﻭَﻟَﺪِﻙَ 1 ﻗَﺎﻝَ : ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺁﺧَﺮُ , ﻗَﺎﻝَ : ﺗَﺼَﺪَّﻕْ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﺧَﺎﺩِﻣِﻚَ ﻗَﺎﻝَ : ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺁﺧَﺮُ , ﻗَﺎﻝَ : ﺃَﻧْﺖَ ﺃَﺑْﺼَﺮُ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺃَﺑُﻮ ﺩَﺍﻭُﺩَ ﻭَﺍﻟﻨَّﺴَﺎﺋِﻲُّ , ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ ﺍِﺑْﻦُ ﺣِﺒَّﺎﻥَ ﻭَﺍﻟْﺤَﺎﻛِﻢُ 2 . 1 - ﺟﺎﺀ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﻫﻲ : ﻗﺎﻝ : ﻋﻨﺪﻱ ﺁﺧﺮ . ﻗﺎﻝ : ﺗﺼﺪﻕ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﺯﻭﺟﺘﻚ . 2 - ﺣﺴﻦ . ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ) 1691 (، ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ) 5 / 62 (، ﻭﺍﺑﻦ ﺣﺒﺎﻥ ) 3326 (، ﻭﺍﻟﺤﺎﻛﻢ ) 1 / 415 ( . English reference : Book 4, Hadith 657 Arabic reference : Book 4, Hadith 636 Permalink | Report Error A’ishah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “When a woman gives some of the foodstuff (which she has in her house) in charity without being extravagant (without being wasteful), she will receive the reward for what she has spent, and her husband will receive the reward because of his earning, and the keeper (if any) will be similarly rewarded. The reward of one will not decrease the reward of the others.” Agreed upon. ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﺎﺋِﺸَﺔَ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬَﺎ ﻗَﺎﻟَﺖْ : ﻗَﺎﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲُّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﺇِﺫَﺍ ﺃَﻧْﻔَﻘَﺖِ ﺍَﻟْﻤَﺮْﺃَﺓُ ﻣِﻦْ ﻃَﻌَﺎﻡِ ﺑَﻴْﺘِﻬَﺎ , ﻏَﻴْﺮَ ﻣُﻔْﺴِﺪَﺓٍ , ﻛَﺎﻥَ ﻟَﻬَﺎ ﺃَﺟْﺮُﻫَﺎ ﺑِﻤَﺎ ﺃَﻧْﻔَﻘَﺖْ ﻭَﻟِﺰَﻭْﺟِﻬَﺎ ﺃَﺟْﺮُﻩُ ﺑِﻤَﺎ ﺍِﻛْﺘَﺴَﺐَ 1 ﻭَﻟِﻠْﺨَﺎﺯِﻥِ ﻣِﺜْﻞُ ﺫَﻟِﻚَ , ﻭَﻟَﺎ ﻳَﻨْﻘُﺺُ ﺑَﻌْﻀُﻬُﻢْ ﺃَﺟْﺮَ ﺑَﻌْﺾٍ ﺷَﻴْﺌًﺎ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ . 2 . 1 - ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ : ﻛﺴﺐ . 2 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1425 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1024 ( . English reference : Book 4, Hadith 658 Arabic reference : Book 4, Hadith 637 Permalink | Report Error Abu Said (RAA) narrated, ‘Zainab the wife of Ibn Mas’ud came along and said to the Prophet “O Messenger of Allah ( )! You have commanded us today to give Sadaqah (charity). I have some jewelry of mine and I wanted to give it as Sadaqah, but Ibn Masud claims that he and his children are the most entitled to my Sadaqah. (deserve it more than anyone else.) The Messenger of Allah ( ) said: “Ibn Masud is right. Your husband and your children are more deserving.’’ Related by Al-Bukhari. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﺍَﻟْﺨُﺪْﺭِﻱِّ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : } ﺟَﺎﺀَﺕْ ﺯَﻳْﻨَﺐُ ﺍِﻣْﺮَﺃَﺓُ ﺍِﺑْﻦِ ﻣَﺴْﻌُﻮﺩٍ , ﻓَﻘَﺎﻟَﺖْ : ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍَﻟﻠَّﻪِ , ﺇِﻧَّﻚَ ﺃَﻣَﺮْﺕَ ﺍَﻟْﻴَﻮْﻡَ ﺑِﺎﻟﺼَّﺪَﻗَﺔِ , ﻭَﻛَﺎﻥَ ﻋِﻨْﺪِﻱ ﺣُﻠِﻲٌّ ﻟِﻲ , ﻓَﺄَﺭَﺩْﺕُ ﺃَﻥْ ﺃَﺗَﺼَﺪَّﻕَ ﺑِﻪِ , ﻓَﺰَﻋَﻢَ ﺍِﺑْﻦُ ﻣَﺴْﻌُﻮﺩٍ ﺃَﻧَّﻪُ ﻭَﻭَﻟَﺪُﻩُ ﺃَﺣَﻖُّ ﻣَﻦْ ﺗَﺼَﺪَّﻗْﺖُ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢْ , ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲُّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﺻَﺪَﻕَ ﺍِﺑْﻦُ ﻣَﺴْﻌُﻮﺩٍ , ﺯَﻭْﺟُﻚِ ﻭَﻭَﻟَﺪُﻙِ ﺃَﺣَﻖُّ ﻣَﻦْ ﺗَﺼَﺪَّﻗْﺖِ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢْ . { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺒُﺨَﺎﺭِﻱُّ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1462 (، ﻭﺃﻭﻟﻪ : ﺧﺮﺝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻓﻲ ﺃﺿﺤﻰ ﺃﻭ ﻓﻄﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺼﻠﻰ، ﺛﻢ ﺍﻧﺼﺮﻑ ﻓﻮﻋﻆ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭﺃﻣﺮﻫﻢ ﺑﺎﻟﺼﺪﻗﺔ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﻳﻬﺎ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺗﺼﺪﻗﻮﺍ ﻓﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ، ﻓﻘﺎﻝ : ﻳﺎ ﻣﻌﺸﺮ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺗﺼﺪﻗﻦ، ﻓﺈﻧﻲ ﺭﺃﻳﺘﻜﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻘﻠﻦ : ﻭﺑﻢ ﺫﻟﻚ ﻳﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ؟ ﻗﺎﻝ : ﺗﻜﺜﺮﻥ ﺍﻟﻠﻌﻦ ﻭﺗﻜﻔﺮﻥ ﺍﻟﻌﺸﻴﺮ . ﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﻣﻦ ﻧﺎﻗﺼﺎﺕ ﻋﻘﻞ ﻭﺩﻳﻦ ﺃﺫﻫﺐ ﻟﻠﺐ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺍﻟﺤﺎﺯﻡ ﻣﻦ ﺇﺣﺪﺍﻛﻦ ﻳﺎ ﻣﻌﺸﺮ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ . ﺛﻢ ﺍﻧﺼﺮﻑ، ﻓﻠﻤﺎ ﺻﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺟﺎﺀﺕ ﺯﻳﻨﺐ ﺍﻣﺮﺃﺓ ﺍﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺗﺴﺘﺄﺫﻥ ﻋﻠﻴﻪ . ﻓﻘﻴﻞ : ﻳﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ! ﻫﺬﻩ ﺯﻳﻨﺐ . ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﻱ : ﺍﻟﺰﻳﺎﻧﺐ ﻓﻘﻴﻞ : ﺍﻣﺮﺃﺓ ﺍﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮﺩ . ﻗﺎﻝ : ﻧﻌﻢ . ﺍﺋﺬﻧﻮﺍ ﻟﻬﺎ ﻓﺄﺫﻥ ﻟﻬﺎ . ﻗﺎﻟﺖ : ﻳﺎ ﺑﻨﻲ ﺍﻟﻠﻪ ! ﺇﻧﻚ ﺃﻣﺮﺕ … ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ . English reference : Book 4, Hadith 659 Arabic reference : Book 4, Hadith 638 Permalink | Report Error Ibn ’Umar (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “A man who persists in begging people to give him charity, will come on the Day of Judgment and there will not be a piece of flesh on his face.” Agreed upon. ﻭَﻋَﻦِ ﺍِﺑْﻦِ ﻋُﻤَﺮَ ﺭَﺿِﻲَ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨْﻬُﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲُّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﻣَﺎ ﻳَﺰَﺍﻝُ ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞُ ﻳَﺴْﺄَﻝُ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱَ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﺄْﺗِﻲَ ﻳَﻮْﻡَ ﺍَﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ ﻟَﻴْﺲَ ﻓِﻲ ﻭَﺟْﻬِﻪِ ﻣُﺰْﻋَﺔُ ﻟَﺤْﻢٍ { ﻣُﺘَّﻔَﻖٌ ﻋَﻠَﻴْﻪِ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1474 (، ﻭﻣﺴﻠﻢ ) 1040 ( ) 104 ( ﻭﺍﻟﻤﺰﻋﺔ : ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ . English reference : Book 4, Hadith 660 Arabic reference : Book 4, Hadith 639 Permalink | Report Error Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “He who asks others to give to him in order to increase his own wealth, is akin to one who asks for live coals. He who wishes to have more, let him have it and he who wishes to have less, let him have it.” Related by Muslim. ﻭَﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ }- ﻣَﻦْ ﺳَﺄَﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱَ ﺃَﻣْﻮَﺍﻟَﻬُﻢْ ﺗَﻜَﺜُّﺮًﺍ , ﻓَﺈِﻧَّﻤَﺎ ﻳَﺴْﺄَﻝُ ﺟَﻤْﺮًﺍ , ﻓَﻠْﻴَﺴْﺘَﻘِﻞَّ ﺃَﻭْ ﻟِﻴَﺴْﺘَﻜْﺜِﺮْ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﻣُﺴْﻠِﻢٌ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ ) 1041 ( . English reference : Book 4, Hadith 661 Arabic reference : Book 4, Hadith 640 Permalink | Report Error Az-Zubair bin Al-Awwam (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “It is better for any of you to take a rope and cut some wood (from the forest) and carry it over his back and sell it, to preserve his dignity (as he is earning his own living), rather than ask a person for something and that person may give him or not.” Related by Al- Bukhari. ﻭَﻋَﻦِ ﺍَﻟﺰُّﺑَﻴْﺮِ ﺑْﻦِ ﺍَﻟْﻌَﻮَّﺍﻡِ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻋَﻦِ ﺍَﻟﻨَّﺒِﻲِّ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - ﻗَﺎﻝَ : } ﻟَﺄَﻥْ ﻳَﺄْﺧُﺬَ ﺃَﺣَﺪُﻛُﻢْ ﺣَﺒْﻠَﻪُ , ﻓَﻴَﺄْﺗِﻲ ﺑِﺤُﺰْﻣَﺔِ ﺍَﻟْﺤَﻄَﺐِ ﻋَﻠَﻰ ﻇَﻬْﺮِﻩِ , ﻓَﻴَﺒِﻴﻌَﻬَﺎ , ﻓَﻴَﻜُﻒَّ ﺍَﻟﻠَّﻪُ ﺑِﻬَﺎ ﻭَﺟْﻬَﻪُ , ﺧَﻴْﺮٌ ﻟَﻪُ ﻣِﻦْ ﺃَﻥْ ﻳَﺴْﺄَﻝَ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱَ ﺃَﻋْﻄَﻮﻩُ ﺃَﻭْ ﻣَﻨَﻌُﻮﻩُ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟْﺒُﺨَﺎﺭِﻱُّ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) 1471 ( . English reference : Book 4, Hadith 662 Arabic reference : Book 4, Hadith 641 Permalink | Report Error Samurah bin Jundub (RAA) narrated that The Messenger of Allah ( ) said: “begging is like a scratch with which a man scratches his face; unless one is asking the ruler or in the case of dire necessity.” Related by At-Tirmidhi, who regarded it as Sahih. ﻭَﻋَﻦْ ﺳَﻤُﺮَﺓَ ﺑْﻦِ ﺟُﻨْﺪُﺏٍ - ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ - ﻗَﺎﻝَ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍَﻟﻠَّﻪِ - ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ - } ﺍَﻟْﻤَﺴْﺄَﻟَﺔُ ﻛَﺪٌّ ﻳَﻜُﺪُّ ﺑِﻬَﺎ ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞُ ﻭَﺟْﻬَﻪُ , ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻥْ ﻳَﺴْﺄَﻝَ ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞُ ﺳُﻠْﻄَﺎﻧًﺎ , ﺃَﻭْ ﻓِﻲ ﺃَﻣْﺮٍ ﻟَﺎ ﺑُﺪَّ ﻣِﻨْﻪُ { ﺭَﻭَﺍﻩُ ﺍَﻟﺘِّﺮْﻣِﺬِﻱُّ ﻭَﺻَﺤَّﺤَﻪُ 1 . 1 - ﺻﺤﻴﺢ . ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ) 681 (، ﻭﻗﺎﻝ : ﺣﺴﻦ ﺻﺤﻴﺢ . English reference : Book 4, Hadith 663
Posted on: Wed, 13 Nov 2013 01:50:51 +0000

Trending Topics




© 2015