-= 12 July 2014 =- ________________ Guru Poornima Guru is - TopicsExpress



          

-= 12 July 2014 =- ________________ Guru Poornima Guru is the entity who dispels the darkness of ignorance and illumines our lives with pure knowledge and hence this day signifies the worship of the Guru and offering obeisance to his feet. The full moon symbolises the mind filled with delight and signifies the elimination of darkness and evil from the mind. Guru Poornima is an occasion for cleansing the mind to make it absolutely pure. -= Thought for the Day =- _______________________ English Poornima means the effulgent fullmoon. Guru is One who removes darkness and delusion from the heart and illumines it with the higher wisdom. The Moon and the Mind are interrelated, as object and image. On this day, the Moon is full, fair and cool, its light pleasant and peaceful; the light of the Mind too has to be pleasing and pure. In the firmament of your heart, the moon is the Mind. Sensual desires and worldly activities are the clouds, thick and heavy which mar your joy at the light of the moon. Let the strong breeze of love scatter the clouds away and confer on you the cool glory of moonlight. When devotion shines full, the sky in the heart becomes a bowl of beauty and life is transformed into a charming avenue of Ananda (bliss). That beauty of heart, that bliss in life can be won through the Mind, if the lesson of this day is remembered and realised. Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium Poornima betekent de stralende volle maan. Guru is Diegene die de duisternis en illusie uit het hart verwijdert en het verlicht met hogere wijsheid. De Maan en de Geest zijn met elkaar verbonden als object en weerspiegeling. Op deze dag is de Maan vol, helder en koel, zijn licht is aangenaam en rustig, zoals ook het licht van de Geest aangenaam en zuiver moet zijn. In het firmament van je hart is de maan de Geest. Wereldse verlangens en activiteiten zijn de dikke zware wolken die jouw vreugde, verkregen door het licht van de maan, bederven. Laat de sterke wind van liefde de wolken verdrijven zodat je de koele pracht van de maan kan ervaren. Als devotie in zijn volheid kan stralen, wordt het hart gevuld met schoonheid en wordt het leven een aantrekkelijke plaats van Goddelijk Geluk (Ananda). Deze schoonheid en dit Geluk kan door je Geest verworven worden, als je je de les van deze dag herinnert en ook realiseert. Translated into German by Margitta Bonds Poornima bedeutet: Der strahlende Vollmond. Guru ist der Eine, der die Dunkelheit und Unwissenheit aus dem Herzen beseitigt und es mit höherer Weisheit erleuchtet. Der Mond und der Geist (mind) stehen in einer Wechselbeziehung zueinander – als Objekt und Bild. An diesem Tag (Gurupoornima) ist der Mond voll, wunderschön und kühl, und sein Licht ist angenehm und friedvoll; das Licht des Geistes soll auch angenehm und rein sein. Am Himmelszelt eures Herzens stellt der Geist den Mond dar. Sinnesverlangen und weltliche Handlungen sind die Wolken, dicht und schwer, die die Freude bei der Sicht des Mondlichtes verdunkeln. Lasst die starke Brise der Liebe die Wolken davonjagen und euch den kühlen Glanz und Ruhm des Mondlichtes schenken. Wenn Hingabe sich in ihrer ganzen Fülle zeigt, wird das Herz ein Gefäss voller Schönheit und das Leben verwandelt sich in eine bezaubernde Allee aus Glückseligkeit (ananda). Diese Schönheit des Herzens, diese Glückseligkeit im Leben, kann nur durch den Geist gewonnen werden, wenn sich an die Lektion dieses Tages erinnert und sie verwirklicht wird. Translated into Spanish by Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina Poornima significa la reluciente luna llena. El gurú es aquel que aleja del corazón la oscuridad y el error, iluminándole con la superior sabiduría. La Luna y la mente están interrelacionadas, como un objeto y su imagen. En este día la Luna está llena, hermosa y fresca; su luz es agradable y tranquila. También la luz de la mente tiene que ser agradable y pura. En el firmamento de tu corazón, la Luna es la mente. Los deseos sensuales y las actividades mundanas son las nubes, gruesas y pesadas, que opacan tu alegría ante la luz de la Luna. Que la fuerte brisa del amor disperse las nubes y te confiera la fresca gloria de la luz lunar. Cuando la devoción brilla a pleno, el cielo del corazón se convierte en un recipiente lleno de hermosura, y la vida llega a ser una encantadora avenida de Ananda (bienaventuranza). Esa belleza del corazón, esa dicha en la vida, pueden ganarse a través de la mente, si la lección de este día es recordada y concretada. Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa Poornima berarti bulan yang bersinar penuh. Guru adalah Yang menghilangkan kegelapan dan kebodohan dari hati dan menerangi dengan kebijaksanaan yang lebih tinggi. Bulan dan Pikiran saling berkaitan, seperti objek dan bayangan. Pada hari ini, Bulan penuh, terang dan menyejukkan, cahayanya menyenangkan dan mendamaikan; cahaya dari Pikiran juga harus menyenangkan dan murni. Dalam cakrawala hatimu, bulan adalah Pikiran. Keinginan duniawi dan aktivitas duniawi dapat diibaratkan dengan awan, tebal dan berat yang merusak kebahagiaanmu pada cahaya bulan. Biarlah angin cinta-kasih yang kuat mengusir awan menjauh dan memberikan kepadamu kemuliaan cahaya bulan yang menyejukkan. Ketika pengabdian bersinar penuh, langit di hatimu menjadi semangkuk keindahan dan kehidupan berubah menjadi jalan Ananda (kebahagiaan) yang menyenangkan. Keindahan hati dan kebahagiaan dalam hidup tersebut dapat dimenangkan melalui Pikiran, jikalau pelajaran hari ini disampaikan dan disadari. Translated into Portuguese by Fernando Noll Purnima significa a lua cheia refulgente. Guru é aquele que remove a escuridão e a ilusão do coração e ilumina-o com a sabedoria superior. A lua e a mente estão interligadas, como objeto e imagem. Neste dia, a lua está cheia, amena e fresca, sua luz agradável e pacífica; a luz da mente também deve ser agradável e pura. No firmamento do seu coração, a lua é a mente. Desejos sensuais e atividades mundanas são as nuvens grossas e pesadas que desfiguram sua alegria com a luz da lua. Deixe a forte brisa do amor dispersar as nuvens para longe e conferir-lhe a glória agradável do luar. Quando a devoção brilha cheia, o céu no coração torna-se um prato de beleza e a vida é transformada em uma avenida encantadora de Ananda (bem-aventurança). Essa beleza de coração, essa felicidade na vida pode ser conquistada através da mente se a lição de hoje for lembrada e percebida. Translated into Russian Пурнима - это сияющая полная Луна. Гуру - это тот, кто устраняет из сердца человека тьму и заблуждение и освящает его высшей мудростью. Луна и ум связаны между собой как предмет и его отражение. В эту ночь Луна полная, светлая и прохладная, она излучает приятный и спокойный свет. Свет ума тоже должен быть приятным и чистым. На небосводе вашего сердца Луна - это ум. Чувственные желания и мирская деятельность - это плотные и тяжёлые тучи, омрачающие вашу радость в свете Луны. Пусть сильный ветер любви разгонит эти тучи и дарует вам прохладную славу лунного сияния. Когда преданность ярко сияет, небо вашего сердца превращается в чашу красоты, а жизнь трансформируется в пленительную аллею Ананды (блаженства). Красоту сердца и блаженство можно обрести с помощью ума, если вы будете помнить урок этого дня и усвоите его.
Posted on: Tue, 02 Sep 2014 14:38:07 +0000

Trending Topics



="stbody" style="min-height:30px;">
Authentic Gettysburg Battlefield artifacts, Gettysburg historic
yvCbek
INTERN WANTED – Technical Support and Communication by
ressing-have-settled-its-time-for-topic-10202092453046643">Well since the turkey and dressing have settled, its time for

Recently Viewed Topics




© 2015