Amigos, una de las ciudades andalusíes más hermosas es Silves, - TopicsExpress



          

Amigos, una de las ciudades andalusíes más hermosas es Silves, en el Algarve portugués. Es una pequeña ciudad llena de historia, el río Arade navegable desemboca en Portimao. Rodeada de hermosas montañas, corona en la parte más alta su castillo, al-Xarajib o de las Varandas, donde el rey al-Mu´tamid vivió su años de juventud lejos de su estricto padre. Allí estrechó su amistad con el genial Ibn ´Ammar, que era de esta bella ciudad. Hay muchos poemas, donde se describen los momentos vividos, que el rey al-Mu´tamid guardará siempre entre sus recuerdos más entrañables. Hay una teoría, que dice que fue en Silves, donde el rey conoció a Rumaykiyya. Junto al Arade, donde paseaba con Ibn ´Ammar. (Actas de las jornadas de cultura árabe e islámica, 1978, Madrid - artículo de M.J. Rubiera Mata " Algunos problemas cronológicos en la biografía de al-Mu´tamid de Sevilla: la conquista de Silves y el matrimonio con Rumaykiyya) Esta historia es muy larga, pero les dejo un poema del rey al-Mu´tamid recordando sus años en Silves. Se lo dedica a su amigo Ibn ´Ammar, cuando está a punto de partir hacia Silves ...(saluda Abu Bakr - se refiere a Ibn ´Ammar ....) Saluda esos lugares de Silves oh, Abu Bakr y pregúntale si me echan de menos como yo a ellos. Saluda al palacio de las Garandolas de parte de alguien que siempre tendrá el deseo dentro de sus paredes. Aquel refugio de leones y bellas gacelas, aquellos jardines, aquellas estancias, cuántas noches pasé allí, refugiado bajo sus alas, entre regias caderas y estrechas cinturas, rubias y morenas, que atravesaban mis entrañas, como espadas blancas y negras lanzas, Cuántas noches pasé allí, en el recodo del río, jugando con la del brazalete curvo como la luna, ella se quitaba la túnica de su talle junco, y era como el capullo que se desnuda en flor. Luego pasaba la noche bebiendo de su mirada, pero también de la copa y otras veces de sus labios, tañía las cuerdas de su laúd, y era como si oyese los tendones de los cuellos al ser cortados. En otro momento, cuando Ibn ´Ammar fue enviado al exilio por el estricto padre de al-Mu´tamid, encontró asilo en la taifa de Zaragoza y desde allí le escribió a al-Mu´tamid este poema: "¿Cómo mencionarte Silves, sin derramar una lágrima, como la del amante enternecido, o de tí, Sevilla, sin que se me escape un suspiro de ansiedad? Sois tierras vestidas por la fina lluvia, como la túnica de la mocedad, la mocedad que se desvaneció cuando me sustrajo mis amuletos. Me invadió el recuerdo de los amores ardientes, como se consume el fuego violento en lo más profundo de mi corazón Oh, aquellas noches mías ¡Qué me importaba a mi la censura ! Nada me desviaba del amor más loco..... el poema sigue, pero estos primeros versos les pueden dar una idea de lo que Silves significó para estos amigos y Rumaykiyya .... GRACIAS POR EL ENLACE, COMPARTIDO DE PRESENÇA ARABE NO BRASIL Obrigada querida amiga !!!
Posted on: Sat, 14 Sep 2013 20:38:14 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015