"Amina ... diatolé ... allé zimba ... " ZW NO TEGNA DIKANY EH - TopicsExpress



          

"Amina ... diatolé ... allé zimba ... " ZW NO TEGNA DIKANY EH !!! Amina! Amina! Tu as donné à Le Zimba Cela a a Allez matory ‘se Pascaline a! (allez dormir, chère Pascaline) Zimbaoe (une contraction de [hoy Zimba hoe: Zimba a dit] ) Jean Claude Sispé (Suspect) à la ronde, à la ronde jusqu’en bas Et donc, l’histoire se passe pendant la colonisation. D’abord qui est Amina? Eh bien un garçon (français) qui à donné quelque chose (une lettre si on croit le second couplet qui est ajouté plus tard par on ne sait qui) à Le Zimba (un domestique) à remettre à une fille nommée Pascaline (sa bien-aimée). Mais celle-ci est gardée par son père (ou son mari) nommé Jean Claude. Le Zimba tente de se mettre en contact avec la fille mais n’y parvient pas. Revenu auprès d’Amina, il raconte sa mésaventure avec du mot à mot vu qu’il parle mal le français : Amina, tu m’as donné cela pour remettre à Pascaline mais Jean Claude suspectait quelque chose et a fait la ronde autour de la maison jusqu’en bas tout en sommant sa fille(ou sa femme) de retourner se coucher.
Posted on: Wed, 24 Jul 2013 19:22:30 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015