BỘ LUẬT VỀ SỰ ĐIỀU HÀNH THƯƠNG MẠI VÀ - TopicsExpress



          

BỘ LUẬT VỀ SỰ ĐIỀU HÀNH THƯƠNG MẠI VÀ NGUYÊN TẮC XỬ THẾ ĐẠO ĐỨC Bản dịch Nguyễn Trùng Nhạn 4/15/2007 Bộ luật về sự điều hành thương mại và nguyên tắc xử thế đạo đức đã được dịch ra từ bộ luật chính thống của người Anh. Nếu đó là một sự đối lập hay sự mâu thuẩn, tương phản giữa bản dịnh của bộ luật này và bộ luật chính thống người Anh, những điều khoản về bộ luật người Anh sẽ dẫn dắt tới những địa vị cao hơn [precedence] và được sự điều khiển, trừ phi bản dịch của bộ luật này quy định rõ ràng một người nào đó hay nhiều hơn về những điều khoản thay thế bất cứ điều khoản nào trong bộ luật chính thống của người Anh. 1. Bộ luật này đã được chấp nhận do bởi, và là sự trách nhiệm về, ủy ban của những người điều hành [directors] của Công Ty, và công bố do pháp luật định và phù hợp với những tiêu chuẩn thuộc đạo đức về sự điều hành mục đích cho tất cả những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân của Công Ty và cho tất cả những công ty ít vốn của nó, và cho những thực thể thương mại khác đã điều khiển do bởi Công Ty tập thể trên toàn thế giới. Bộ luật này là có ý định để cản trở việc làm phạm pháp [wrongdoing] và để đẩy mạnh sự điều hành của tất cả Công Ty thương mại trong sự phù hợp đối với những tiêu chuẩn cao về tính trung thực toàn bộ và trong sự phục tùng với tất cả những pháp luật có thể áp dụng và những điều quy định [regulations]. Bộ luật này đi xa hơn để chống đỡ những triết học cơ bản tồn tại của hành động thế nào là quyền lợi trong vị trí làm việc và mở rộng thông tin của chúng ta. Bộ luật này áp dụng đi tới công ty và tất cả của những công ty ít vốn của nó và những thực thể thương mại khác đã điều khiển do bởi trên toàn thế giới, bộ luật hay chính sách không thể biết trước bất cứ hoàn cảnh nào hay cung cấp những câu trả lời dứt khoát cho tất cả những câu hỏi thắc mắc đó có thể xuất hiện. Do đó, bộ luật này là có ý định để tập trung làm nổi bật cho mỗi cá nhân điều hành [individual director], nhân viên chính quyền và người làm công dựa trên những vị trí về sự nguy hiểm đạo đức, cung cấp sự chỉ đạo đi tới những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những người làm công để giúp họ nhìn nhận và phân phối đối với những sự phát hành thuộc đạo đức, thiết lập những cơ giới chủ nghĩa để tường trình về sự quản lý thiếu đạo đức, và để giúp đỡ thuận lợi cho những giá trị của công ty. Nếu những người làm công có thắc mắc gì quan tâm đến bộ luật này hay sự áp dụng của nó đi đến với họ trong bất cứ hoàn cảnh nào, họ được động viên, khuyến khích để liên lạc với người quản lý riêng của họ [their respective manager] hay phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp [Executive Vice President of Administration] mục đích cho EnerSys. [Phó chủ Tịch Quyền Hành Pháp của Hội Đồng Quản Trị] đây là hai cách dịch. Những người điều hành và những nhân viên hành chánh sẽ liên lạc với Phó Tổng Thống Quyền Hành Pháp của chính quyền hay Chủ Tịch của ủy ban kiểm tra [the Chairman of the audit Committee] của ủy ban của những người điều hành [the Board of Directors]. Với tư cách là đã sử dụng trong bộ luật này, trừ phi đòi hỏi bối cảnh khác biệt, sự tham khảo đi tới EnerSys hay Công Ty sẽ định nghĩa và tất cả về những Tông Ty nhỏ của nó đã điều khiển và những sự tham khảo đi tới Ủy Ban sẽ định nghĩa ủy ban của những người điều hành của Tông Ty [the Board of directors of the company]. 2. Trung Thực và Chỉ Đạo Đúng Nội Quy và Cách Đối Xử Hợp Lý Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những người làm công sẽ cố gắng để giao thiệp một cách thành thực, ngay thẳng, có đạo đức và tương đối rõ ràng đối với những người cung cấp [suppliers], những khách hàng [customers], những người cạnh tranh [competitors] và những công nhân [employees] của công ty. Những bản tuyên bố về những sản phẩm và những dịch vụ của công ty phải được thực hiện đúng, không được giả dối, lãnh đạo đúng, không được lừa dối, lừa bịp hay có ý gian lận [fraudulent]. Ở đó không thể làm lợi cho sự bất công dẫn dắt tới cho bất cứ người nào xuyên qua sự vận động bằng mánh khóe, sự giấu giếm, sự che đậy, sự lạm dụng về thông tin quyền lợi, sự xuyên tạc những sự việc cụ thể, thực tế, hay là bất cứ sự giao thiệp âm mưu bất công khác. Sự Phục Tùng Những Pháp Luật, Những Quyền Lực, Những Điều Quy Định Và Những Chính Sách Công ty đòi hỏi tất cả những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân tuân theo đối với tất cả những pháp luật, những quyền lực, và những điều quy định có thể áp dụng đi tới công ty bất cứ nơi nào mà nó thực hiện thương mại và tất cả những chính sách của công ty. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và những công nhân được mong chờ để sử dụng sự xét xử tốt và phúc lợi chung trong sự theo đuổi để đùng ý tuân theo tất cả những pháp luật có thể áp dụng, những quyền lực và những điều quy định và để thỉnh cầu mục đích cho lời khuyên bảo [thương nghị] khi mà họ không kiên định với chính họ. Riêng về, nhân viên chính quyền đứng đầu hành pháp [the Chief Executive officer (CEO)], nhân viên chính quyền đứng đầu tài chánh [Chief Financial Officer (CFO)], nhân viên chính quyền đứng đầu hệ thống kế toán [Chief Accounting Officer (CAO)] và người kiểm soát của công ty [controller] và những con người thực hiện những chức năng tương tự phải trung thành đi tới và luật sư biện hộ: * Hoàn toàn đầy đủ, hợp lý, đúng xác thực, đúng lúc và có thể hiểu được sự tiết lộ [understandable disclosure] trong những bản tường trình và những tài liệu đó mà công ty đệ trình lên, hay đệ trình đi tới những tổ chức bảo vệ chính quyền Hoa Kỳ và sự trao đổi tiền hoa hồng [the U.S. Securities and Exchange Commission] và trong những thông tin công chúng khác do bởi công ty đã thực hiện. * Sựbằnglòngcảhaiđốivớinghịlựcvàthưtíncủatấtcả những pháp luật, những quyền lực, và những điều quy định thuộc chính phủ có thể áp dụng. * Sự phục tùng đối với hệ thống kế toán kiểm soát bên trong của công ty; * Thúc đẩy sự tường trình bên trong về bất cứ người nào đã bị nghi ngờ hay đã biết những sự vi phạm của bộ luật này trong tình trạng giống nhau đối với những quyền lực đã công bố trong bộ luật này, và * Điều kiện đó là để tuân theo với bộ luật này là nguyên nhân mục đích cho những phương sách kỷ luật, hoàn toàn đi tới và bao gồm phần kết thúc của công việc. 3. Tránh Những Sự Đối Lập của Quyền Lợi Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân phải hành động, cư xử trong những quyền lợi tốt nhất của công ty. Họ phải kiềm chế từ sự hứa hẹn trong bất cứ hoạt động tích cực nào hay đang có một quyền lợi cá nhân, những sự hiện diện đó là một sự đối lập mâu thuẩn quyền lợi. Một sự đối lập mâu thuẩn quyền lợi xảy ra khi mà quyền lợi cá nhân xen vào của người điều hành, nhân viên chính quyền hay người công nhân, hay những sự xuất hiện để can thiệp, đối với những quyền lợi của công ty. Một sự đối lập mâu thuẩn về quyền lợi có thể xuất hiện bất cứ khi nào một nhân viên chính quyền, người điều hành hay công nhân dẩn dắt tới hành động hay có một quyền lợi đó ngăn cản ông ta hay bà ta từ sự thực hiện những nhiệm vụ và những trách nhiệm công ty một cách thành thật, ngay thằng của ông ta hay bà ta, một cách khách quan và có hiệu lực. Thí dụ: Người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân sẽ không thể thực hiện những dịch vụ với tư cách như là một người tư vấn, người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân, người cố vấn hay trong bất cứ tư cách nào với mục đích là một người cạnh tranh của công ty, ngoài ra những ngành phục vụ đã thực hiện ở vào sự yêu cầu của công ty. * Người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân sẽ không thể sử dụng địa vị hay lập trường của ông ta hay bà ta đối với công ty đi tới gây tác động đến một sự quản lý kinh doanh đối với một người cung cấp hay khách hàng trong bất cứ người nào có bất cứ quyền lợi cá nhân. * Người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân, hay hội viên về gia đình của ông ta hay gia đình của bà ta sẽ không thể nhận những phúc lợi không hợp lý với tư cách là một kết quả về địa vị của ông ta hay bà ta đối với công ty. * Người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân sẽ không thể giữ bất cứ quyền lợi tài chánh nào trong một người cạnh tranh của công ty trừ phi quyền lợi tài chánh đó là được ít hơn một phần trăm [1%] của những sự đóng góp nổi bật [the outstanding shares] của người cạnh tranh đó. Nó là trách nhiệm của người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân để vạch trần ra bất cứ sự quản lý kinh doanh nào hay mối quan hệ hợp lý đó có thể được mong chờ để đem lại sự tăng lương hay thăng cấp đi tới một sự đối lập về quyền lợi đối với Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp, hay, nếu một người như thế là một nhân viên chính quyền hành pháp [executive officer] hay người điều hành [director], đối với Chủ Tịch của ủy ban kiểm tra [the Chairman of Autdit Committee] Của ủy ban của những người điều hành [the Board of Directors], ai sẽ là người trách nhiệm với mục đích xác định sự quản lý kinh doanh hay mối quan hệ một trong hai điều đó thiết lập, chỉ đạo một sự đối lập của quyền lợi và ai sẽ là xác định một trong hai điều đó để mang lại sự chăm sóc của ủy ban của người điều hành [the Board of Directors] 4. Người Trao Đổi Mậu Dịch Bên Trong Nội Bộ Những người điều hành, những nhân viên chính quuyền và những công nhân mà họ không có thông tin tài liệu công chúng về vấn đề công ty hay những công ty khác, bao gồm những người cung cấp và những khách hàng của chúng ta, là đã bị ngăn trở, cấm chỉ do bởi pháp luật và chính sách của công ty từ sự trao đổi thương mại trong những tổ chức bảo vệ của công ty hay với những công ty khác, những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân mà họ không có thông tin công chúng về vấn đề công ty hay những công ty khác cũng vậy cũng bị ngăn cản, cấm chỉ, không cho phép do bởi pháp luật và chính sách công ty giao thiệp, truyền đạt với thông tin đi tới những người khác mà họ có thể trao đổi mậu dịch dựa trên căn bản của thông tin đó. Để giúp đở bảo đảm điều đó bạn không được hứa hẹn ở bên trong người giao dịch nghề nghiệp đã không cho phép và để tránh ngay cả sự xuất hiện về một sự quản lý thương mại có tính cách không lịch sự, không hợp lý, công ty đã tiếp nhận một chính sách trao đổi thương mại trong nội bộ, người nào có thể dùng được từ chức vụ của thương nghị tổng quát hay có thể được căn cứ vào nhiệm vụ quản lý đoàn thể khu vực mạng lưới toàn cầu của công ty [global intranet at http:]. Nếu bạn không kiên định về sự cưỡng bất dựa trên sự mua bán của bạn về bất cứ tổ chức bảo vệ công ty nào hay những tổ chức bảo vệ của bất cứ công ty khác, điều đó bạn là thân thuộc về phần do bởi công hiệu của mối quan hệ của bạn đối với công ty, bạn sẽ tham khảo với thương nghị tổng quát trước khi sắp xếp như thế với bất cứ sự mua bán nào. Sự Thân Tín Bí Mật Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân phải duy trì sự thân tín bí mật của thông tin bí mật đã ủy thác cho họ do bởi công ty hay những công ty khác bao gồm những người cung cấp và những khách hàng của chúng ta, ngoại trừ khi sự tiết lộ được cho phép hay đã ủy thác một cách hợp pháp, với tư cách là đã xác định do bởi Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp [the Executive Vice President of Administration]. Không cho phép tiết lộ của bất cứ thông tin bí mật nào được cấm. Ngoài ra, những công nhân sẽ thực hiện những sự đề phòng thích hợp để bảo đảm thân tín bí mật hay có cảm tính thông tin thương mại. một trong hai nó là quyền sở hữu đi tới công ty hay công ty khác, là không được truyền đạt bên trong công ty ngoại trừ đi tới những công nhân mà họ có một sự cần thiết như thế để ý thức thông tin để thực hiện những trách nhiệm của họ với mục đích cho công ty. Những nhóm người thứ ba có thể hỏi ý kiến những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân mục đích thông tin về việc gì của công ty. Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân [ngoài ra những người phát biểu của công ty đã được cho phép] không cần phải thảo luận bên trong nội bộ những vấn đề công ty đối với họ, hay phổ biến thông tin công ty đi tới, bất cứ người nào bên ngoài công ty, ngoại trừ với tư cách là đã yêu cầu trong sự thi hành của.... 5 Những nhiệm vụ công ty của họ và, khi sự cần thiết, sau khi bản hiệp định thân tín bí mật thích hợp được ở trong vị trí. Đây là sự ngăn cấm áp dụng một cách đặc biệt đi tới sự điều tra công ty về việc gì từ người trung gian, những người chuyên nghiệp thị trường [như thế với tư cách những tổ chức bảo vệ những người phân tích, thuộc tục lệ những người đầu tư, những người cố vấn vốn đầu tư, những người môi giới và những người buôn bán] và những người giữ chức vụ bảo đảm. Tất cả những sự hưởng ứng đi tới những sự điều tra nhân danh của công ty sẽ được thực hiện duy chỉ do bởi những người phát biểu đã cho phép của công ty. Nếu một người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân nhận bất cứ những sự điều tra nào của mệnh lệnh này, ông ta hay bà ta sẽ từ chối đi tới lời bình luận và tham khảo người điều tra đi tới [the Executive Vice President of Administration]. Những chính sách của công ty đối với sự tôn trọng đi tới sự tiết lộ công chúng của những vấn đề bên trong được định rõ tính chất đầy đủ hơn ở trong sự tiết lộ chính sách hợp thành đoàn thể, bất cứ ai có thể được căn cứ vào dưới quyền nhiệm vụ quản lý thuộc đoàn thể vị trí về mạng lưới toàn cầu của công ty [global intranet site at ]. Những nhân viên chính quyền và những công nhân cũng vậy phải chịu đựng do bởi bất cứ những nghĩa vụ nào đó ông ta hay bà ta đã đi tới người chủ của ông ta hay bà ta trước đây. Những nghịa vụ đó có thể bao gồm những sự hạn chế dựa trên năng lực sử dụng và sự tiết lộ của thông tin bí mật, sự giới hạn dựa trên sự khuyến dụ của những người bạn đồng nghiệp trước đây để làm việc mục đích cho công ty và không có những nhiệm vụ cạnh tranh [non-competition obligations]. Sự Bảo Vệ và Sự Sử Dụng Chính Xác của Những Tài Sản Đoàn Thể Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân cố gắng theo đuổi để bảo vệ tài sản của công ty và bảo đảm năng lực sử dụng của họ. Sự trộm cướp, sự thiếu thận trọng và sự phung phí có một tác động ảnh hưởng trực tiếp dựa trên sự thực hiện tài chánh của công ty. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân phải sử dụng tài sản của công ty những sự phục vụ duy nhất cho mục đích thương mại hợp pháp của công ty và không mục đích cho bất cứ phúc lợi cá nhân nào hay phúc lợi cá nhân của bất cứ người nào khác. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân phải đề xuất những quyền lợi hợp pháp khi mà cơ hội để thực hiện, xuất hiện cũng vậy. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân không được thực hiện mục đích cho ông ta hay chính bà ta, những cơ hội cá nhân đó là được khám phá xuyên qua địa vị của ông ta hay bà ta đối với công ty hay sử dụng về tài sản hay thông tin của công ty. Những Sự Ban Tặng; Tiền Thưởng Khi Về Hưu và Ngăn Ngừa Những Số Tiền Trả Sự sửng dụng về những công quỹ hay tài sản mục đích cho tiền ban thưởng của công ty, tiền thưởng khi về hưu hay những sự đặc ân khác đi tới những công nhân, Nhóm người thứ ba, hay những viên chức chính phủ được cấm chỉ, ngoại trừ đi tới những tiền ban thưởng hay quà tặng như thế là ở bên trong 6 Sự bằng lòng phục tùng đối với pháp luật có thể áp dụng, trong số lượng không đáng kể và đã xác nhận do bởi trách nhiệm người quản lý [responsible manager] và không được đem lại trong sự đền bù hay sự mong đợi cùa bất cứ hành động nào do bởi người nhận. Một sự phản đối có thể được thực hiện mục đích tuyên bố những chương trình khuyến khích, như thế với tư cách là tranh luận cuộc bán đấu giá, đã xác nhận do bởi [Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp]. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân không cần phải nhận, hay cho phép bất cứ hội viên nào về gia đình của ông ta hay bà ta trực tiếp để nhận, bất cứ những món quà ban tặng nào, những tiền thưởng khi về hưu hay những sự đặc ân khác của khách hàng, người cung cấp hay con người khác hành động hay cố gắng theo đuổi để thực hiện thương mại đối với công ty, ngoài ra những điều khoản về giá trị không đáng kể. Bất cứ những món quà ban tặng nào đó là có giá trị đáng kể sẽ được trả lại ngay lập tức và sẽ được tường trình lên cho trách nhiệm người quản lý [responsible manager]. Nếu trả lại trực tiếp không được thực hành, họ sẽ được đem lại cho công ty mục đích cho khuynh hướng từ thiện hay khuynh hướng khác như thế với tư cách là công ty tin tưởng thích hợp bên trong sự thận trọng duy nhất của nó. Phúc lợi chung và sự điều độ sẽ thắng thế [prevail] trong sự giải trí thương mại đã hứa hẹn bên trong nhân danh của công ty. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân sẽ quy định, hay chấp nhận, sự giải trí thương mại đi tới hay từ bất cứ người nào hành động thương mại đối với công ty duy chỉ, nếu sự giải trí là ít xảy ra, sự khiêm tốn và có ý muốn để phục vụ những mục tiêu thương mại hợp pháp. Những sự góp phần chính trị của công quỹ công ty đã thực hiện trực tiếp hay gián tiếp đi tới người ứng cử mục đích cho chức vụ chính trị [political office] hay những sự tổ chức chính trị là hầu hết trong sự chứng minh đã quan tâm đến không hợp pháp [illegall]. như thế nào là đúng luật [where lawful], những sự góp phần chính trị nhân danh của công ty có thể duy nhất được thực hiện khi đã xác nhận một cách rõ ràng trước tiên do bởi nhân viên chính quyền hành pháp đứng đầu [the Chief Executive Officer]. Ngoài ra, người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân có thể sử dụng tài sản công ty hay những điều kiện thuận lợi mục đích cho bất cứ những hoạt động chính trị nào. không một người nào hành động nhân danh có thể sử dụng những sự mua chuộc của công ty, những sự phản ứng mãnh liệt hay những điều không hợp pháp khác hay những âm mưu thối nát [corrupt practices] bên trong sự điều hành thương mại công ty. những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân được đòi hỏi để tuân theo đúng với tất cả những tiêu chuẩn đạo đức và những pháp luật có thể áp dụng trong mỗi quốc gia trong bất cứ công ty nào hoạt động thương mại. Tất cả những năng lực sử dụng của những công quỹ công ty và tài sản phải được dẫn chứng trong sự phục tùng đối với những chính sách hệ thống kế toán công ty và những nguyên tắc chỉ đạo [guidelines]. 7 Sự Chính Xác của Những Sổ Sách Kế Toán, Sự Duy Trì Hồ sơ, biên bản và Những Bản Tường Trình Công Chúng và Những Thông Tin Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và công nhân phải ngay thẳng, thành thật, tường trình tất cả những sự quản lý thương mại một cách chính xác và đúng lúc. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân chịu trách nhiệm mục đích chính xác về những hồ sơ, biên bản và những bản tường trình của họ. thông tin chính xác là yếu tố cần thiết đi tới tài năng của công ty để tiếp nhận hợp pháp và điều chỉnh được những nhiệm vụ giao ước. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân sẽ hoàn toàn hợp tác, chung sức góp phần và câu trả lời cho tất cả những sự điều tra bằng hai mặt như những kế toán viên độc lập và những người kiểm tra sổ sách của công ty. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân chắc hẳn là không bao giờ dẫn dắt tới bất cứ hành động nào ảnh hưởng tới gian lận, lừa gạt, [to fraudulently influence] ép buộc [coerce], vận động mánh khoé [manipulate], hay thiếu lãnh đạo bất cứ kế toán viên hay người kiểm tra sổ sách nào đã hứa hẹn để thực hiện một sự kiểm tra [an audit] về những văn bản của công ty và những bản tuyên bố tài chánh [financial statements]. Củng cố những bản tuyên bố tài chánh của công ty sẽ tuân theo chính phủ Hoa Kỳ [conform to U.S. Nói chung đã chấp nhận những nguyên tắc cấu tạo hệ thông kế toán, viết tắt [GAAP] và những chính sách hệ thống kế toán. Bộ phận hay làm theo đúng những sổ sách kế toán và những bản tuyên bố tài chánh sẽ tuân theo đối với những bộ phận điều chỉnh những quy chế [regulatory statutes]. không được giấu kín hay không được ghi lại bản kế toán kê khai hay công quỹ sẽ được thiết lập cho bất cứ mục đích nào. không được phản trắc hay lãnh đạo sai những hành động sẽ được thực hiện trong những sổ sách kế toán hay những văn bản của công ty cho bất cứ lý do nào, và không được chi tiền trả của những công quỹ đoàn thể hay tài sản hợp thành đoàn thể khác sẽ được thực hiện cung cấp chứng minh bằng tài liệu và sự ủy quyền không đầy đủ thích hợp. Nó là chính sách của công ty để cung cấp toàn bộ, hợp lý, một cách chính xác, đúng lúc và có thể ý thức được sự tiết lộ trong những bản tường trình và những tài liệu đã đệ trình lên những tổ chức bảo vệ Hoa Kỳ và sự trao đổi huê hồng, với tư cách là bên trong những sự truyền đạt công chúng khác. Những giá trị công ty những mối quan hệ của nó đối với tất cả về những hội viên đóng góp của công ty. Bất cứ sự truyền bá nào từ một hội viên đóng góp yêu cầu thông tin tương quan đến công ty sẽ được xúc tiến đi tới văn phòng của những sự giao thiệp người đầu tư. Những giá trị công ty cũng vậy, những mối quan hệ của nó đối với những điều bên trong phương tiện truyền thông đó và sẽ cố gắng cung câp toàn bộ và sự tiếc lộ sẳn sàng của tất cả những sự phát triển tài liệu hay những sự việc quan trọng đáng chú ý. Tất cả những sự tuyên bố đi tới phương tiện truyền thông hay những sự đáp ứng đi tới những sự thẩm vấn từ người trung gian sẽ được xử lý xuyên qua văn phòng của Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp [the office of the Executive Vice President of Administration]. Tất cả những sổ sách kế toán công ty, những biên bản, văn kiện và những bản kê khai sẽ được duy trì bên trong sự phù hợp đối với tất cản hững điều quy định và những tiêu chuẩn có thể áp dụng một cách chính xác mang lại một bản tính trung thành của những sự quản lý mọi người ghi chép. 8 Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân sẽ đi theo biên bản, văn kiện những chính sách duy trì và sẽ không thay đổi, triệt phá, xuyên tạc, bóp méo hay làm mất hiệu lực bất cứ tài liệu công ty hay những văn kiện nào. Những Sự Quan Tâm Về Hệ Thống Kế Toán Hay Những Vấn Đền Kiểm Tra Bất cứ người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân nào đối với những sự quan tâm về phần hệ thống kế toán đáng nghi ngờ hay những vấn đề kiểm tra hay những lời than phiền về hệ thống kế toán, bên trong hệ thống kế toán điều khiển hay kiểm tra những vấn đền đang tìm thấy bên trong công ty sẽ bí mật thân tín, và nặc danh nếu họ muốn đệ trình những sự quan tâm hay những lời khiếu nại trong bản viết tay đi tới bên trong sự kiểm tra ở địa chỉ hay số điện thoại không tính tiền [the toll-free telephone numbers đã ghi dưới bản tường trình và sự phục tùng những thủ tục [Compliance Procedures]. Như thế tất cả những sự quan tâm và những sự khiếu nại sẽ được xúc tiến đi tới Ủy Ban Kiểm Tra [the Audit Committee] của Ủy Ban của những người điều hành [the Board of Directors]. Ủy Ban Kiểm Tra sẽ định giá những công trạng [the merits] của bất cứ những sự quan tâm hay những khiếu nại nào đã nhận do bởi nó và cho phép tiếp tục những hành động như thế, nếu bất cứ điều gì, với tư cách là nó cho rằng cần thiết hay để trình bày bản chất thích hợp của sự quan tâm hay sự khiếu nại. Chống Độc Quyền và Những Luật Pháp Cạnh Tranh Chống độc quyền và những luật pháp cạnh tranh được trù hoạch để đẩy mạnh sự hợp lý và mở rộng sự cạnh tranh do bởi sự ngăn cản thiếu hợp lý, giới hạn hay cấu kết thực hành thương mại. Đây là chính sách để tuân theo hoàn toàn của công ty đối với tất cả những luật pháp như thế. Để giúp bảo đảm những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân đó không được hứa hẹn trong bất cứ hành động nào, điều đó sẽ vi phạm tới bất cứ chống độc quyền nào có thể áp dụng hay sự cạnh tranh pháp luật, công ty đã chấp nhận một chính sách chống độc quyền và sự cạnh tranh, bất cứ người nào có thể dùng được từ Văn Phòng Thương Nghị Tổng Quát hay có thế được thành lập dưới quyền nhiệm vụ quản lý đoàn thể khu vực toàn cầu intranet at của công ty. Bởi vì về sự phức tạp của những luật pháp này và những hậu quả nghiêm trọng đi tới cho cả hai, công ty và những công nhân như thế nếu đã can dự những luật pháp là bị vi phạm, Phó Tổng Thống của Chức Vụ Chính Quyền Hành Pháp sẽ được tham khảo nếu ở đó bất cứ những câu thắc mắc nào với tư cách là đi tới một trong hai sự thực hành đặc biệt hay sự quản lý kinh tài như thế phải tuân theo đối với những luật pháp. 9 Sự Phục Tùng Đối Với Những Pháp Luật Theo Tộc Lệ và Những Luật Pháp Hàng Nhập Khẩu/ Xuất Khẩu Nó là chủ yếu đi tới thương mại của công ty đó, những sản phẩm của nó là có năng lực để được bán bên trong tất cả những thị trường trong bất cứ công ty nào nó hoạt động. Công ty đòi hỏi tất cả những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân để đi theo tất cả những luật pháp có thể áp dụng cho sự nhập khẩu/ xuất khẩu và những điều quy định, bao gồm cả sự chứng minh tài liệu bằng bất cứ những điều kiện tất yếu nào, như thế đó, những quyền lợi trao đổi mậu dịch đặc biệt của nó mà không được làm nguy hại. Những sự chỉ đạo EnerSys cũng vậy lãnh hội tương quan tới chính sách đặc biệt mục đích cho những hoạt động can dự vào những quốc gia đích xác đúng nghĩa. Những nhân viên chính quyền và những công nhân đã can dự vào sự nhập khẩu và xuất khẩu những sự quản lý kinh doanh sẽ bảo đảm đã đòi hỏi tất cả những tài liệu đó được hoàn thành một cách chính xác và được duy trì và tất cả những sự quản lý kinh tài nhập khẩu và xuất khẩu đó được chỉ đạo trong sự phục tùng đối với những luật pháp và những điều quy định có thể áp dụng được. Bởi vì về sự phức tạp của những luật pháp đó và nhửng điều quy định. Văn phòng thương nghị tổng quát của công ty sẽ được tham khảo nếu bất cứ những thắc mắc xuất hiện. Năng Lực Sử Dụng Về Thông Tin Kỹ Thuật Học Nhìn vào tất cả thời gian, những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân sẽ áp dụng sự xét xử tốt và ích lợi chung; cách cư xử chính họ phải có đạo đức, hợp pháp và một cách chuyên nghiệp; và đi theo sự tổ chức công ty bảo vệ có thể áp dụng và những chính sách áp dụng và những thủ tục tố tụng trong lúc tăng thêm sự áp dụng công ty đã cung cấp thông tin kỹ thuật học, những chủ đề và điện thư. Những Sự Từ Bỏ Quyền Lợi Về Bộ Luật Này Của Sự Chỉ Đạo Thương Mại Và Nguyên Tắc Xử Thế Đạo Đức Trong lúc khá nhiều về những chính sách đã bao hàm trong bộ luật này phải được trung thành chính xác đi tới và những sự phản đối không thể được cho phép, trong những trường hởp những sự phản đối khác có thể được. Bất cứ công nhân hay nhân viên chính quyền nào mà họ tin tưởng một sự phản đối đó đi tới bất cứ những chính sách nào đó là thích hợp trong trường hợp của ông ta hay trường hợp của bà ta sẽ là sự tiếp xúc người quản lý của ông ta hay bà ta. Nếu người quản lý đồng ý một sự phản đối đó là thích hợp, sự phê chuẩn của [Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp] [Phó Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị Hành Pháp] phải được hiện hành. đây là hai cách dịch: Phó Chủ Tịch của Chính Quyền Hành Pháp phải được trách nhiệm mục đích duy trì một biên bản hay văn kiện hoàn toàn của tất cả những yêu cầu cho những sự phản đối đi tới bất cứ về những chính sách nào và sự sắp xếp của những yêu cầu đó. Bất cứ nhân viên chính quyền hay người điều hành nào mà họ theo đuổi một sự phản đối đi tới bất cứ điều gì thuộc về những chính sách này sẽ liên lạc với Chủ Tịch của sự chỉ định và nhiệm vụ nhóm người chỉ đạo đoàn thể của Ủy Ban của những người điều hành. Bất cứ sự từ bỏ quyền lợi nào của bộ luật này mục đích cho những nhân viên chính quyền hành pháp hay những người điều hành hay bất cứ sự thay đổi nào đi tới bộ luật này, điều đó áp dụng cho những nhân viên chính quyền hay những người điều hành có thể thực hiện duy chỉ do bởi Ủy Ban của những người điều hành của Công Ty và cố gắng vạch trần ra với tư cách là đã đòi hỏi do bởi luật pháp hay cổ phần trao đổi quy định. 10 Bản Tường Trình và Sự Phục Tùng Thủ Tục Tố Tụng Mỗi người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân có trách nhiệm để đòi hỏi những câu thắc mắc, đi tìm sự chỉ đạo, báo cáo những sự vi phạm đã nghi ngờ và trình bày những sự quan tâm về phần sự tuân phục đối với bộ luật này. Bất cứ người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân nào mà họ ý thức hay tin tưởng điều đó, bất cứ công nhân hay người đại diện nào của Công Ty đã hứa hẹn hay là đang hứa hẹn bên trong Công Ty đã quan hệ sự chỉ đạo đó vi phạm pháp luật có thể áp dụng hay bộ luật này sẽ tường trình thông tin đó đi tới người quản lý của ông ta hay bà ta, những phương sách cơ sở có tình người địa phương [local human resources department] hay đi tới bên trong sự kiểm soát hay Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp, với tư cách là đã miêu tả dưới đây. Một người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân có thế báo cáo sự chỉ đạo đó một cách công khai hay nặc danh ở ngoài sự sợ hãi của sự trả đũa. Công Ty sẽ không trừng phạt, Sự phản ảnh đối xử phân biệt hay trả đủa tương phản bất cứ người công nhân hay người đại diện nào của Công Ty mục đích tường trình sự chỉ đạo đó, trừ phi nó được xác định bản tường trình đó đã được thực hiện đối với sự hiểu biết đó, nó đã bị sai, hay người mà họ hợp tác bên trong bất cứ sự điều tra nào hay thẩm vấn đối với sự chỉ đạo đó. Bất cứ người quản lý nào mà họ nhận một báo cáo của một sự vi phạm của bộ luật này là phải cho sự kiểm tra bên trong biết ngay lập tức. Những người điều hành, những nhân viên chính quyền và những công nhân có thể báo cáo những sự vi phạm của bộ luật này dựa trên một sự căn bản thân tín bí mật hay nặc danh, do bởi sự giao thiệp bên trong sự kiểm tra bằng [máy fax], mail or email at: EnerSys Internal Audit 2366 Bernville Rd. Reading, PA 19605 USA phone ***************** Fax ***************** email ***************** Hay, trực tiếp đi tới một việc không thiết yếu, bề ngoài và nhóm người độc lập thứ ba quản lý do bởi nghề nghiệp cách xử thế đạo đức và phục tùng theo đường giây Hotline. Làm ơn chuyển đến điều kiện qua một đường giây thông tin đàm thoại không trả lệ phí. Trong khi Công Ty đề bạt người đưa tin đó nhận ra anh ta [identifies him] hay chính cô ta khi kể lại những sự vi phạm như thế, điều đó nó có thể tiếp tục với anh ta hay cô ta mục đích cho thêm vào thông tin, người kể lại có thể báo cáo những vi phạm đã nghi ngờ dấu tên nếu anh ta hay cô ta mong muốn. Sự phục vụ này, đã thi hành do bởi một người cung cấp độc lập, sẽ chuyên chở những sự quan tâm và những sự khiếu nại đi tới bên trong sự kiểm tra hay nhóm người thích hợp khác. Nếu bên trong sự kiểm tra hay nhóm người thích hợp khác nhận thông tin về một sự vi phạm được dẫn chứng của bộ luật này do bởi một nhân viên chính quyền hành pháp hay một người điều hành, ông ta hay bà ta sẽ thực hiện, với tư cách là thích hợp, 11 (a) Báo tin cho nhân viên chính quyền đứng đầu hành pháp [the chief Execuitve Officer] họ sẽ cung cấp tin tức cho Ủy Ban Kiểm Tra, bất cứ người nào có thể khi báo cho Uỷ ban của những người điều hành về sự vi phạm đã dẫn chứng, (b) xác minh, trong cuộc hội đàm đối với Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp, một trong hai nếu nó là cần thiết để chỉ đạo một sự thẩm vấn không chính thức hay một cuộc siêu tra chính thức và, nếu thế, sự xác minh mà họ sẽ bắt đầu sự thẩm vấn đó hay sự siêu tra và (c) tường trình những kết quả của bất cứ sự thẩm vấn hay sự siêu tra đó với nhau đối với một sự giới thiệu với tư cách là đi tới sự chuyển nhượng của vấn đề, đi tới Ủy ban Kiểm Tra của Ủy Ban của những người điều hành, gọi là [the Board of Directors], người nào có thể lúc đó báo cho [the Board of Directors] biết. Ủy Ban Kiểm Tra sẽ xác định một trong hai sự vi phạm của bộ luật đã xảy ra và, nếu thế, sẽ xác định để đưa vào kỷ luật những phương sách để được dẫn dắt tới tương phản nhân viên chính quyền hành pháp hay người điều hành. Những người điều hành, nhân viên chính quyền và công nhân được mong chờ để hợp tác toàn bộ với bất cứ sự thẩm vấn nào hay sự siêu tra do bởi Công Ty đối với một sự vi phạm có dẫn chứng của bộ luật này. Trách nhiệm để hợp tác với bất cứ sự thẩm vấn hay sự siêu tra nào có thể kết quả trong hành động kỷ luật, có khả năng bao gồm sự phục quyền. Trong sự việc đó một sự vi phạm được dẫn chứng của bộ luật này can dự vào một người công nhân, ngoài ra một nhân viên chính quyền hành pháp hay người điều hành, Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp sẽ xác định, trong cuộc hội đàm đối với bên trong sự kiểm tra khi nào được thích hợp, một trong hai nó là cần thiết để chỉ đạo một sự thẩm vấn không chính thức hay một cuộc siêu tra chính thức và, nếu thế, sự xác định mà họ sẽ bắt đầu sự thẩm vấn hay sự siêu tra đó. Phó Tổng Thống của Chính Quyền sẽ xác định một trong hai sự vi phạm của bộ luật này đã xảy ra và, nếu thế, những phương sách kỷ luật [the disciplinary measures] để được dẫn dắt tới sự tương phản người công nhân đó. Bên trong sự kiểm tra [Internal Audit] sẽ báo cáo những kết quả về bất cứ sự thẩm vấn hay sự siêu tra nào và sự chuyển nhượng của vấn đề đi tới Ủy Ban Kiểm Tra của [the Board of Directors]. Điều kiện để tuân theo đối với những tiêu chuẩn đã phát ra những nét chính trong nguyện vọng bộ luật này, chủ thể đi tới pháp luật và những hiệp định có thể áp dụng, kết quả trong hành động bao gồm, kể cả, điều trái lại là không được giới hạn đi tới, những lời khiển trách, những sự cảnh báo, sự tạm tha có theo dõi [probation] hay sự đình chỉ [suspension without pay], những sự giáng cấp, những sự giảm giá trị trong lương bổng [reductions in salary], sự làm tròn bổn phận [discharge] và sự bồi thường [restitution]. Những sự vi phạm đích xác của bộ luật này có thể đòi hỏi Công Ty để chuyển vấn đề đi đến chính phủ thích hợp hay những chính quyền điều chỉnh mục đích cho sự siêu tra hay sự khởi tố [prosecution]. Hơn nữa, vả lại bất cứ người quản lý nào mà họ trực tiếp hay xác nhận của bất cứ sự chỉ đạo nào trong sự vi phạm của bộ luật, hay họ có kiến thức hiểu biết của sự chỉ đạo đó mà không báo cáo ngay lập tức, cũng vậy sẽ bị lệ thuộc vào hành động kỷ luật, đủ khả năng và bao gồm sự làm tròn bổn phận, chủ thể đi tới pháp luật và những hiệp định có thể áp dụng được. 12 Pháp luật địa phương đòi hỏi dứt khoát rõ ràng những thủ tục có quan hệ đi tới bộ luật, những thủ tục đó sẽ được diển tả dựa trên điều kiện, phần B của bộ luật này. Sự Phổ Biến Và Văn Bản Bộ luật sẽ được phân loại hằng năm đi tới mỗi người điều hành, nhân viên chính quyền và tất cả những người công nhân bên trong những trách nhiệm công việc với tư cách là đã định nghĩa dựa trên điều kiện phần C. Mỗi điều kiện ở trên đây sẽ công nhận và bảo đảm giá trị ông ta hay bà ta đã tiếp nhận và đã ý thức bộ luật đó và đã tuân theo với những điều khoản của nó. Những người công nhân bên trong những trách nhiệm công việc với tư cách đã định nghĩa dựa trên điều kiện phần C phải chuẩn bị bảo đảm bộ luật đó là được truyền đạt hoàn toàn chính xác đi tới tất cả những người công nhân, bao gồm luôn cả những người công nhân mới vào [new employees], bản tường trình đi tới với họ, và phải đi qua sự bày tỏ những hành động thận trọng về sự phục tùng của họ. Sự lãnh đạo bằng thí dụ là hay phê bình, với tư cách là điều tốt để được thuận tiện cho những người công nhân mà họ có những câu hỏi thắc mắc thuộc đạo đức hay muốn để báo cáo những sự vi phạm quan trọng. Bộ luật sẽ được làm cho có hiệu lực xuyên qua những phương sách kỷ luật bên trong sự phục tùng đối với những pháp luật lao động địa phương và những pháp luật và những hiệp định khác cũng có thể áp dụng được. Công Ty bảo lưu quyền lợi để bổ sung, thay đổi hay hoàn thành bộ luật này ở bất cứ thời gian nào mục đích cho bất cứ lý do gì. Bản dịch đang lưu hành nhất hiện nay của bọ luật này có thể thành lập dựa trên mạng lưới website at . Bất cứ những văn bản, những sự biến đổi hay những phần kết thúc nào của bộ luật này một cách nhanh chóng và đã vạch trần ra một cách công khai. Phó Tổng Thống của Chính Quyền Hành Pháp hay người đề cương của ông ta sẽ có chính quyền để bổ sung những điều kiện đi tới bộ luật này ngoài ra sự phê chuẩn của [the Audit Committee or Board of Directors] đã quy định văn bản đó không thay đổi ý định của bộ luật này. Văn kiện tài liệu này không phải là một công việc giao dịch giữa Công Ty và bất cứ của những người điều hành, nhân viên chính quyền hay những nhân công nào của nó và không được thay đổi công việc phổ biến của Công Ty hay mối quan hệ khác đối với bất cứ người điều hành, nhân viên chính quyền hay công nhân nào. 13 Sự Thừa Nhận và Giấy Chứng Nhận Tôi,_______________________ thi hành bằng biện pháp bảo đảm giá trị đó 1. Tôi đã nhận và đã đọc bộ luật về sự điều hành thương mại và nguyên tắc xử lý đạo đức của EnerSys, và Tôi ý thức điều đó, tôi sẽ trách nhiệm với mục đích tuân theo và sự phục tùng đối với chính sách này, bao gồm sự phân bố cần thiết để bảo đảm người công nhân có kiến thức và sự phục tùng dưới quyền chỉ thị của tôi. 2. Tôi ý thức bộ luật về sự điều hành thương mại và nguyên tắc xử thế đạo đức. 3. Tôi đã tuân theo và tiếp tục để tuân theo đối với những điều khoản của Bộ Luật về Sự Điều Hành Thương Mại và Nguyên Tắc Xử Thế Đạo Đức. Ngày: [Ký Tên] Vị Trí / Đơn Vị Thương Mại/ Quốc Gia 14Attachment A - EnerSys International Hotline Database Country Direct Toll Free Hotline Number Language US & Canada 1-888-427-2528 English Australia +1-675-250-7572 English Luxembourg +1-678-250-7572 English Singapore +1-678-250-7572 English UK +1-678-250-7572 English AT&T Direct Stage 1 AT&T Direct Stage 2 Country Access Number Toll Free Hotline Number Language Austria 0800-200-288 888-525-5383 German Belgium 0-800-100-10 888-525-5383 Flemish China-North 108-888 888-525-5383 Mandarin China-South 108-11 888-525-5383 Mandarin Czech Republic 00-800-222-55288 888-525-5383 Czech Denmark 8001-0010 888-525-5383 Danish Finland 0 8001 10015 888-525-5383 Finland France 0800-99-0011 or 0805-701-288 888-525-5383 French Germany 0-800-2255-288 888-525-5383 German Hungary 06 800-01111 888-525-5383 Hungarian Italy 800-172-444 888-525-5383 Italian Japan (IDC)00 665-5111 (JT) 00 441-1111 (KDDI) 00 539-111 888-525-5383 Japanese Mexico 01-800-288-2872 or 001-800-462-4240 888-525-5383 Spanish Netherlands 0800-022-9111 888-525-5383 Dutch Norway 800-190-11 888-525-5383 Norwegian Poland 0-0-800-111-1111 888-525-5383 Polish Portugal 800-800-128 888-525-5383 Portuguese Russia Russia (Moscow) 755-5042 Russia (St. Petersburg) 325-5042 Ekaterinburg,Irkutsk, Novosibirsk, Omsk, Rostov-on-Don, Ufa, and Vladivostok 8^10-800-110-1011 888-525-5383 Russian Slovakia 0800 000 101 888-525-5383 Slovak Spain 900-99-00-11 888-525-5383 Spanish Sweden 020 799 111 888-525-5383 Swedish 15 2/06 Điều Kiện B - Những Thủ Tục Địa Phương NHỮNG THỦ TỤC ĐẶC BIỆT CHO NƯỚC PHÁP Mục đích. Công Ty đang thi hành thủ tục đặc biệt này tại nước Pháp trong mối quan hệ đối với sự thi hành đầy đủ kế hoạch gọi là [whistleblowing plan (Hotline)]. Hawker SARK là thực thể trách nhiệm mục đích quản lý Hệ thống nổi bật tại nước Pháp. Một nhóm người cung cấp thứ ba đã được hứa hẹn do bởi Công Ty để quản lý hệ thống gọi là Hotline dựa trên một căn bản hằn ngày. Bởi vì Công Ty là chủ thể đi tới the Sarbanes-Oxley Act tại Hoa Kỳ, Sự Bảo Vệ Tài Liệu Môi Giới Người Pháp [the French Data Protection Agency (CNIL)] chiếu cố quản lý hệ thống để được có một quyền lợi chính đáng hợp pháp của Công Ty và cho phép sử dụng về một hệ thống Hotline đã quy định năng lực sử dụng của Công Ty tuân theo đối với sự giải quyết của CNIL 2005 -305 của ngày 8 tháng 12, 2005 với mục đích cho sự ủy quyền chân thực [single authorization] về quá trình tự động hóa của dữ kiện, tài liệu cá nhân đối với sự tôn trọng đi tới [whistleblowing procedures]. Những thủ tục này được thận trọng để tuân theo với sự quyết định đó. Phạm vi của Thủ Tục tố Tụng. Để bảo đảm sự chấp thuận, duy chỉ những cuộc triệu tập liên quan đến (i) những nhiệm vụ giao ước do pháp luật định của người Pháp trong sự giao thiệp để thi hành bên trong những thủ tục kiểm tra trong những khu vực của hệ thống kế toán Ngân Hàng, khoa tài chính/ sự bảo vệ gian lận, lừa gạt hay (ii) những điều kiện tất yếu do pháp luật định sắp đặt trong khu vực 301(4) của [the Sarbanes- Oxley Act, hệ thống kế toán điều khiển và những vấn đề kiểm tra đáng nghi ngờ [i.e. questionable accounting controls and auditing matters], sẽ được xử lý. Những cuộc triệu tập có quan hệ đi tới bất cứ những vị trí nào sẽ bị coi thường, thiếu quan tâm. Sự đối xử về tính đồng nhất của [Callers identity]. Công Ty làm mất can đảm những cuộc triệu tập nặc danh. The Caller sẽ đồng nhất hoá với chính nó [The Caller should identity himself, nhưng Công Ty sẽ giữ [the Callers identity confidential]. Công Ty sẽ nhận điện thoại dấu tên, tuy nhiên, trong trường hợp đó, Công Ty sẽ sử dụng sự đề phòng trong mỗi cuộc xử lý điều tra của bản tường trình và chỉ đạo một biện pháp siêu tra trước khi phổ biến bản tường trình ra ngoài. Thủ tục của Công Ty nắm lấy tất cả những [callers will identity themselves]. Những Kiểu Mẫu của Những Chi Tiết Cá Nhân đó Có Thể Đưọc Dẫn Chứng. Công Ty [hay người cung cấp dịch vụ của nó] sẽ duy chỉ dẫn chứng đi theo những chi tiết đối với sự tôn trọng đi tới cuộc triệu tập: * Tính đồng nhất, nhiệm vụ và vị trí của [the caller]; * Tính đồng nhất, nhiệm vụ và vị trí của con người, người nào lệ thuộc vào cuộc triệu tập [the call]; * Tính đồng nhất, nhiệm vụ và vị trí của những cá nhân đã can dự vào biên nhận hay sự siêu tra của bản tường trình; * Những luận điệu đã tố cáo; * Bằng chứng đã thu thập đầy đủ trong quá trình diễn biến của bản báo cáo điều tra [investigating the report]; * Bài tóm tắt của sự siêu tra; và * Kết luận của bản siêu tra [outcome of the investigation]. Công Ty / người cung cấp dịch vụ sẽ chỉ thu thập những sự việc có quan hệ đi tới chủ thể vấn đề bên trong phạm vi của hệ thống [Hotline] đó. Những sự việc có liên quan đi tới những chủ thể tốt nhất là sẽ được thông qua cho những người thích hợp bên trong Công Ty nếu họ quan tâm một quyền lợi quan trọng của Công Ty. Cuối cùng [The final]. 16 Bản tường trình có quan hệ đi tới cuộc triệu tập sẽ được căn cứ duy nhất dựa trên khái niệm thông tin một cách khách quan trự tiếp đã liên hệ đi tới chủ thể của cuộc triệu tập và sự cần thiết đi tới sự siêu tra hoàn toàn nghiêm khắc của nó. Ngôn ngữ đã sử dụng để diễn tả nhóm người thứ ba những bản tuyên bố đó sẽ thực hiện rõ ràng, đây là những luận điệu. Sự phổ biến của những chi tiết cá nhân [Dissemination of person Details]. Điều đó đã tấn công bên trong Công Ty đối với những biên nhận hay sự siêu tra của [Hotline calls] sẽ duy nhất được đem lại hành động đi tới bằng chứng ấy bằng những chi tiết cá nhân đã diễn tả ở trên, với tư cách là đã cần thiết để được có năng lực để hoàn thành trách nhiệm của họ. Những chi tiết này duy chỉ được truyền đạt bên ngoài Công Ty đi tới những cá nhân đã tấn công đối với sự quản lý của hệ thống [the Hotline] trong những khu vực khác hay những đơn vị của Công Ty nếu sự cần thiết để siêu tra cuộc triệu tập hay những tầm quan trọng của nó với mục đích cho Công Ty hoàn toàn. Người cung cấp nhóm thứ ba của chúng ta, người nào được thuê để nhận hay xử lý hệ thống [the Hotline calls], sẽ có tuyên bố tham dự duy chỉ đi tới những chi tiết cá nhân đó đã diễn tả ở trên, bất cứ ai cho phép họ để hoàn thành vai trò đặc biệt của họ. Hợp đồng của chúng ta đối với người cung cấp dịch vụ thứ ba (a) hạn chế người cung cấp từ sự sử dụng những chi tiết này cho bất cứ mục đích nào khác, (b) đảm bảo sự thân tín bí mật của thông tin, (c) giới hạn sự duy trì dử kiện giai đoạn, và (d) đòi hỏi tình trạng bị tàn phá hay [turning over] của tất cả thuộc điện tử [electronic] hay những hồ sơ, biên bản hằn năm ở vào điều khoản khi hết hạn của hợp đồng. Công Ty giới hạn con số những cá nhân đã can dự vào trong biên nhận [the receipt] và sự siêu tra của hệ thống của [Hotline Calls], cung cấp sự đào tạo đặc biệt cho những cá nhân đó, và những đối tượng những cá nhân đó đi tới một sự chính xác, chức vụ đã định nghĩa theo hợp đồng của sự thân tín bí mật [contractually-defined duty of confidentiality]. Sự thuyên chuyển của những chi tiết cá nhân bên ngoài Liên Đoàn Âu Châu. Tất cả những sự thông tin truyền đạt của những chi tiết cá nhân đã mưu tả ở trên đi tới những thực thể bên ngoài của Liên Đoàn Âu Chau [EU] sẽ được thực hiện trong sự phù hợp trong tháng 6, 1978, bằng pháp luật, đặc biệt, điều khoản 69, đoạn 8. Nhóm người thứ ba cung cấp của hệ thống Hotline là nơi an toàn, có thể tin cậy [Safe Harbor] đã chứng nhận, bảo đảm giá trị, cuộc hội họp dữ kiện, tài liệu những điều kiện tất yếu bí mật của Liên Đoàn Âu Châu. Biên bản những giai đoạn duy trì mục đích cho những chi tiết cá nhân. Bất cứ những chi tiết nào bên ngoài phạm vi của chương trình [Hotline program] sẽ bị làm mất hiệu lực hay sẽ được lưu trữ ngay lập tức, trừ phi họ quan tâm một quyền lợi trọng đại của sự tổ chức hay thuộc về vật chất hay sự an toàn hợp lý đạo đức của công trình có quyền lực [workforce]. Và sau đó hệ thống tường trình [Hotline] sẽ được siêu tra, những chi tiết của bản tường trình sẽ được làm mất hiệu lực trong vòng hai tháng sau khi sự kết luật của bản điều tra, đã quy định bản điều tra đó là không được đi theo do kỷ luật hay hành động theo lẽ công bằng. Khi mà kỷ luật phải được kính nể hay hành động theo lẽ công bằng đã cam kết tương phản với con người đã chỉ định bên trong cuộc triệu tập, hay tương phản một [caller] mà họ đã lạm dụng chương trình hệ thống [Hotline program], lúc đó những chi tiết của bản tường trình sẽ được giữ lại cho đến khi những việc kiện tụng được kết luận. Phương sách tổ chức bảo vệ. Con người trách nhiệm mục đích cho hệ thống tường trình [Hotline] sẽ thực hiện tất cả những sự đề phòng hữu dụng để duy trì sự bảo đảm của những chi tiết một trong hai đối với sự biên nhận, thông tin truyền đạt hay sự duy trì của họ. Tính đồng nhất của một [caller] sẽ được thiết đãi một cách thân tín bí mật như thế với tư cách là để ngăn ngừa [the caller] từ sự trả đủa có kinh nghiệm mục đích cho hành động của ông ta. Thông Cáo Đi Tới Khả Năng [Callers]. Một bản sao của thủ tục này sẽ được cung cấp đi tới khả năng những người sử dụng của hệ thống [the Hotline], như thế những người sử dụng đó có làm trong sạch và hoàn thành thông tin đối với sự sử dụng của nó. Công Ty sẽ tuân theo đối với thông tin tập thể và thông tin cá nhân đã đòi hỏi do bởi Bộ Luật Lao Động, với điều khoản 32 về pháp luật của tháng 1-06, 1978, với tư cách là đã bổ sung. Sự sử dụng của hệ thống [Hotline] do bởi một công nhân là tùy ý lựa chọn, không bắt buộc. Những tầm quan trọng đó sẽ không đối nghịc đi tới bất cứ người công nhân nào mà họ không sử dụng hệ thống [Hotline]. Những cuộc triệu tập đi tới hệ thống [the Hotline] sẽ được trả lời do bởi người cung cấp dịch vụ thứ ba của Công Ty, người nào sẽ cung cấp một bản tường trình tóm tắc đi tới con người có trách nhiệm mục đích cho sự kiểm tra bên trong tại Âu Châu. COn người đã đồng nhất hóa trong một cuộc triệu tập sẽ có quyền lợi để tăng thêm thông tin đúng chính xác. Những [Callers] lạm dụng hệ thống [Hotline] có thể sẽ chịu những sự phê chuẩn kỷ luật. 17 Có thể bao gồm những việc kiện tụng theo lẽ công bằng, tuy nhiên, những [callers] sử dụng hệ thống [Hotline] trong lời hứa bảo đảm tốt, dù rằng những sự việc đã báo cáo được thành lập bị sai hay chưa đi đến kết luận sẽ không được bắt phải chịu đi đến kỷ luật hành động. Thông tin tóm tắc quan tâm đến những cuộc điện đàm [với tư cách là con số của những điện đàm đó, những khu vực của sự quan tâm, địa vị của cú điện thoại (status of call)] sẽ được chuyển đi ra ngoài Liên Đoàn Âu Châu [European Union]. Thông cáo đi tới trong những cuộc điện đàm [Hotline] đó đa chỉ định. Một người đã chỉ định trong một [Hotline call] sẽ được báo cho biết điện thoại do bởi người trách nhiệm mục đích cho chương trình hệ thống [Hotline]. Những phương sách trao đổi chuyện trò là cần thiết, thí dụ; để bảo vệ sự phá hoại của nhân chứng, con người đã chỉ định trong hệ thống [the Hotline call] sẽ được đem lại tin tức sau đây: Danh hiệu của thực thể trách nhiệm mục đích cho hệ htống [Hotline program] luận điệu tương phản ông ta những người mà họ có thể được cho biết về cú điện thoại, thế nào vừa để thi hành những quyền lợi của ông ta để tăng thêm vừa là tthông tin đúng chính xác. Sự Tôn Trọng Những Quyền Lợi Của Phương Pháp và Hành Động Chính Xác. Trong sự phục tùng đối với điều khoản 39 và 40 của Pháp Luật của tháng 1-06-1978, với tư cách là đã bổ cung, Công Ty Hawker SARL bảo đảm ttới bất cứ người nào đã chỉ định trong hệ thống [Hotline call] quyền lợi để tăng thêm những chi tiết cá nhân quan tâm đến ông ta, và nếu họ làm không đúng, không hoàn thành quyết định, hay ngày nghĩ, để chính xác hay xóa bỏ đi những chi tiết ca nhân đó. Con người đã chi định trong hệ thống [Hotline call] sẽ không được đem lại tính đồng nhất của người mà họ thực hiện cú điện thoại.
Posted on: Wed, 06 Nov 2013 22:37:18 +0000

Trending Topics



ttext" style="margin-left:0px; min-height:30px;"> Even though it is understandable that he was doing what he could
How to track IP address :* step 1- know what is your victim
Dear friends & colleagues, Please find below our latest global

Recently Viewed Topics




© 2015