Discovery Art / My Life photography 楓紅落艶 李商隱: - TopicsExpress



          

Discovery Art / My Life photography 楓紅落艶 李商隱: 落花 / Li Shangyin : FALLING PETALS FALLING PETALS Li Shangyin Gone is the guest from the Chamber of Rank, And petals, confused in my little garden, Zigzagging down my crooked path, Escort like dancers the setting sun. Oh, how can I bear to sweep them away? To a sad-eyed watcher they never return. Hearts fragrance is spent with the ending of spring And nothing left but a tear-stained robe. 落花 李商隱 高閣客竟去, 小園花亂飛。 參差連曲陌, 迢遞送斜暉。 腸斷未忍掃, 眼穿仍欲歸。 芳心向春盡, 所得是沾衣。  
Posted on: Sat, 01 Nov 2014 22:55:10 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015