Fwd: [July 22] Solidarity message from Sakoda Hidefumi, - TopicsExpress



          

Fwd: [July 22] Solidarity message from Sakoda Hidefumi, Japan Sakoda, Hidefumi, Japan, a peace worker and Korean translator, who was denied entry along with his six year old son and another Korean translator Yamakuchi Yukiko, in relation to the Jeju naval base issue, on Aug. 26, 2011 sent a solidarity message for the 2013 Grand Gangjeong march for life and peace (July 29 to Aug 4) and human chain (Aug 4) sent the below message. You can see the content on the denial of entry against him here. savejejunow.org/summary-on-the-matter-of-entry-denial-against-internationals-regarding-the-issue-of-the-jeju-naval-base-project-report-as-of-oct-3-2012/ 江汀の住民の皆さん。平和活動家の皆さん。私は皆さんの闘いを支持します。そして韓国政府の海軍基地建設に反対します。皆さんの闘いは正義です。サムスンの工事と警察の弾圧は不正義です。不当逮捕された人全員の即時釈放と海外活動家への入国拒否解除を求めます。迫田英文(日本) 강정마을 주민 여러분. 평화활동가 여러분. 저는 여러분의 투쟁을 지지합니다. 그리고 한국정부의 해군기지 건설을 반대합니다. 여러분의 투쟁은 정의입니다. 삼성의 공사와 경찰의 탄압은 부정의입니다. 부당 구속된 분들의 즉각 석방과 해외 활동가들에 대한 입국거부 해제를 요구합니다. 사코다 히데후미(일본) Dear Gangjoeng villagers, peace activists, I support your struggle. And I oppose the naval base construction by the South Korean government. You struggle is of justice. The construction by Samsung and oppression by police are of injustice. I demand prompt release of unjustly imprisoned people and annulment of entry denial against overseas activists. (Sent in Japanese and Korean) (Translated in English)
Posted on: Mon, 22 Jul 2013 03:22:03 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015