Je ne sais pas pour les autres mais appartenant à la diaspora, en - TopicsExpress



          

Je ne sais pas pour les autres mais appartenant à la diaspora, en ce qui me concerne, être véritablement créole signifie le bannissement de tout sectarisme, dogmatisme ou ségrégation. Née à la Guadeloupe de parents Guadeloupéens de toutes les races, être créole est pour moi un état multiculturel. Et si vous vous respectez vous mêmes, je vous prie de le respecter. Jag vet inte om andra men jag tillhör diasporan, så i mitt fall, att vara riktigt Creole betyder att förvisa all sekterism, dogmatis och segregation. Född i Guadeloupe av Guadeloupeensk föräldrar av alla raser, att vara Creole är för mig en mångkulturell känsla. Och om du respekterar dig-själv, jag ber dig vänligen att respektera det. I don´t know about others but belonging to the diaspora, in my case, be truly Creole means to banish all sectarianism, dogmatism or segregation. Born in Guadeloupe from Guadeloupe parents of all races, for me to be Creole is a multicultural state. And if you respect yourselves, I beg you to respect it. Maxette Olsson
Posted on: Fri, 26 Jul 2013 12:11:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015