Německá jazyková opatření Již 21. března 1939 vydal - TopicsExpress



          

Německá jazyková opatření Již 21. března 1939 vydal vrchní velitel německé armády v Protektorátu nařízení, kterým se vyslovovala zásada: "V Protektorátu Čech a Moravy úřaduje se v jazyce německém a českém"... [24. června 1940] říšský protektor v dopise adresovaném prezidentu dr. Háchovi vyslovil požadavek: ... "Úřad říšského protektora a všechny ostatní úřady a služebny na území Protektorátu užívají ve slově a písmu zásadně jazyka německého..." Všechna sdělení určená pro obyvatelstvo budou protektorátní místa vyvěšovati německo-česky. Zejména: Nápisy (a jejich zkratky), jež tato místa označují. Publikace předpisů. Vyhlášky a sdělení v rozhlase a filmu. Tiskopisy určené pro obecné užívání a pro spolupráci s německými příslušnými místy. Nápisy a ústní vyvolávání, sloužící provozu pouliční, železniční, silniční, autobusové, automobilové, lodní a poštovní dopravy. Platidla, ceniny, jízdní průkazy, kolky, poplatkové známky, razítka atd. Ovšem protektorátní nařízení určená pro německé obyvatelstvo užívají i při takových sděleních pouze jazyka německého... V dopise říšského protektora předsedovi protektorátní vlády Beranovi ze dne 29. června 1939 se žádá, aby vláda vydala nařízení, aby ve věcech úředních uveřejnění bylo i v českém jazyku jako nepřeložitelných užíváno následujících termínů: Führer, Reichskanzler, Deutsches Reich, die Reichsregierung, der Reichsprotektor, Protektorat Böhmen und Mähren, der Oberlandrat... V některých oborech správních, které říše ovládala obzvláště bezprostředně, (např. v agendě tiskové), vydávaly se ještě speciální předpisy jazykové, např., že jména měst ležících v říši, smějí se v českém tisku uváděti jen v německé verzi, české jméno nanejvýše na druhém místě v závorce. Např.: "Přijel jsem do Wien (Vídně)."... Dalekosáhlé zavedení němčiny, zejména do veřejné správy, předpokládalo ovšem znalost tohoto jazyka u zaměstnanců... Dopisem ze dne 23. května 1940 říšský protektor uložil vládě, aby do 31. března 1942 byla přezkoušena znalost německé řeči veřejných zaměstnanců. Emil SOBOTA, Co to byl Protektorát, Praha 1946, s. 67-76, 91-115
Posted on: Wed, 26 Jun 2013 08:00:50 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015