Original / Romaji Lyrics English Translation kieru hikoukigumo - TopicsExpress



          

Original / Romaji Lyrics English Translation kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta mabushikute nigeta itsudatte yowakute ano hi kara kawarazu itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto kuyashikute yubi wo hanasu We watched the fading vapor trails They were so dazzling, I ran away- I was always weak I let go, frustrated by the fact That I couldnt stay unchanged since that day Couldnt stay unchanged forever ano tori wa mada umaku tobenai kedo itsuka wa kaze wo kitte shiru todokanai basho ga mada tooku ni aru negai dake himete mitsumeteru That bird still cant fly well But someday she will know the feeling of cutting through the wind The place she cant reach is still there in the distance She gazes at it, keeping her wish to herself kodomotachi wa natsu no senro aruku fuku kaze ni suashi wo sarashite tooku ni wa osanakatta hibi wo ryoute ni wa tobidatsu kibou wo Children walk along the summer railway tracks Exposing their bare feet to the blowing wind We place in the distance the days of our childhood We place in our hands hope that springs forth kieru hikoukigumo oikakete oikakete kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo massugu ni bokutachi wa aru youni watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto Chasing, chasing the fading vapor trails It hasnt changed since the day we crossed that hill, and never will So that we will always have it, Well guard the strength of a sea god, surely ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa itsumademo onaji yume miru todokanai basho wo zutto mitsumeteru negai wo himeta tori no yume wo The blades of the windmill that turn in the sky Always have the same dream The dream of a bird, her wish kept to herself, Gazing at the place she cant reach furikaeru yaketa senro oou nyuudougumo katachi wo kaetemo bokura wa oboete ite douka kisetsu ga nokoshita kinou wo I look back: the sun-baked railway tracks are hidden By stormclouds- even if they change their shape, May we always remember The yesterdays left behind by the seasons... kieru hikoukigumo oikakete oikakete hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo massugu ni manazashi wa aru youni ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto Chasing, chasing the fading vapor trails The signal is given too early- we start laughing So that we can always look straight ahead, Even if its slippery with sweat, I wont let go of your hand, ever kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta mabushikute nigeta itsudatte yowakute ano hi kara kawarazu itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto kuyashikute yubi wo hanasu We watched the fading vapor trails They were so dazzling, I ran away- I was always weak I let go, frustrated by the fact That I couldnt stay unchanged since that day Couldnt stay unchanged forever
Posted on: Fri, 25 Oct 2013 15:58:35 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015