Sam: No, I am an only child. What about you? (Não, eu sou filho - TopicsExpress



          

Sam: No, I am an only child. What about you? (Não, eu sou filho único. E você?) John: I have 2 brothers and a sister! (Eu tenho 2 irmãos e uma irmã!) Sam: Wow, a big family I would have liked a sister (Nossa, uma família grandeeu gostaria de ter uma irmã) John: Yes, my brothers are both married and have kids. Family gatherings can be quite lively (Sim, meus irmãos são casados e tem filhos. Nossa família é acolhedora e muito animada) Os pais dos nossos pais são chamados de grandparents e as famílias das pessoas com as quais casamos são nossos -in-laws. A pessoa que você estava cassada é um ex. E a pessoa com a qual você está pode ser husband ou wife. Sam: So you have nieces and nephews then? (Então você tem sobrinhos e sobrinhas?) John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers (Ah, sim. Antes da minha irmã se divorciar do meu cunhado eles tiveram filhos, mas meus irmãos...) Sam: Your parents must be very proud! (Seus pais devem estar muito orgulhosos!) John: Its Granny that is most proud. Grandfather and her love to babysit. (A vovó que está mais orgulhosa. O vovô e ela adoram ficar de babá) Sam: Do you get along with your sisters-in-law? (Você se dá bem com suas cunhadas?) John: They are really nice. Suzie, my oldest brothers wife is an Olympic swimmer! (Elas são muito legais. Suzie, a esposa do meu irmão mais velho é uma nadadora olímpica!) O tio do pai ou os pais dos avós, podem ser descritos como great-. Sam: I cant believe that your grandparents are still alive! (Eu não acredito que seus avós ainda estão vivos!) John: Hah! You should sit down then, because I still have both great grandparents on my moms side! (Ah! É melhor se sentar então, porque eu ainda tenho meus dois bisavós por parte de mãe!) Sam: Goodness! I have a great uncle living in Canada, but I never see him (Nossa! Tenho um tio-avô morando no Canadá, mas nunca o vi) John: You should get in touch. Its great to have a sense of ones family tree (Você deveria entrar em contato. É legal entender sua árvore genealógica) Sam: Where do you all live? (Onde vocês todos moram?) Famílias podem ser descritas com muitos adjetivos interessantes como big (grande), small (pequena), close (próxima), estranged (afastada) ou open (aberta), broken (separada), nuclear (de núcleo) ou one-child (filho único). E o que os membros da sua família estão fazendo? John: Well, Troy lives in New York and has really done well. (Bem, Troy mora em New York e se deu bem na vida) Sam: What does he do? (O que ele faz?) John: He became a lawyer right out of school and became partner of his firm within 3 years! (Ele se tornou advogado logo após terminar a faculdade e virou sócio da firma em 3 anos!) Sam: Wow, he really has gone far quickly! (Uau, ele realmente chegou longe rapidamente) John: My other brothers both work for my dad in the family business. (Meus outros irmãos trabalham com meu pai no negócio da família) Depois, o que sua família fazem para se divertir junto? Você pode precisar falar sobre public holidays (feriados populares), hobbies (passatempos) and likes (gostos). Talvez sua família goste picnicking (fazer piqueniques) ou riding bikes (andar de bicicleta). Sam: Do you have any dreams to travel or work overseas? (Você tem algum sonho de viajar ou trabalhar em outro país?) John: I am very happy at home. I have a good job and having weekends and public holidays off is very important to me. (Eu estou muito feliz em casa. Eu tenho um bom emprego e aproveitar fins de semana e feriados é muito importante para mim) Sam: What do you do in your spare time? (O que você faz no seu tempo livre?) - See more at VC GOSTO YES O NO
Posted on: Tue, 17 Sep 2013 19:19:06 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015