Se traduciamo in cinese il primo paragrafo del post di Dime Web - TopicsExpress



          

Se traduciamo in cinese il primo paragrafo del post di Dime Web sui rapporti col Brasile, ovvero: Dime Web ha un buon seguito in Brasile. E non solo perché in terra carioca ci sono tantissimi lettori di Tex, Zagor & Company... Dallaltra parte dellAtlantico ci seguono anche grazie a due nomi di gran caratura a noi parecchio vicini. Wilson Vieira, che è stato - allinterno dello Staff di If di Bono - uno degli autori del Piccolo Ranger, sta pubblicando con noi una sua straordinaria e ricchissima Storia del West. E poi cè Jùlio Schneider, che, oltre a essere un valente avvocato, è lo storico traduttore in portoghese degli albi di Via Buonarroti per la Mythos Editora, la casa editrice paulista del fumetto bonelliano. Da anni amico di Dime Press, Schneider collabora anche a Texbr, il portale brasiliano su Bonelli, che ha anche una sua incarnazione cartacea, la Revista Texbr. Sul n. 1 del 2009 apparve una presentazione di Moreno Burattini che definiva la fanzine come la Dime Press del Brasile. E chiudendo un cerchio ideale sul primo numero di Revista Texbr appare anche una storia sceneggiata dal nostro caro Wilson, O ceifeiro (Il mietitore), disegnata da Fred Macêdo! viene fuori questo: 角錢網絡具有良好的跟隨巴西。並不僅僅是因為地面卡里奧卡有特克斯,Zagor及公司很多讀者... 跟隨我們兩個大口徑的名字給我們拉近了許多大西洋感謝的另一邊。 威爾遜維埃拉,誰是-內部員工如果波諾-小遊俠的作者之一,我們編印以其獨特而豐富的西方歷史。 然後還有胡里奧施耐德,誰,除了是一個有才華的律師,是在米開朗基羅通過對寄存器的歷史葡萄牙語翻譯神話EDITORA,出版社白腹保利斯塔卡通。多年來,中角錢出版社,施耐德一個朋友也在努力Texbr,巴西白腹隼,誰也有他的化身文件中,的門戶REVISTA Texbr。關於n。1 2009年出現了一個演示木偶莫雷諾稱歌迷雜誌作為巴西角錢出版社。和關閉REVISTA Texbr的第一個問題一個完美的圓圈也是由我們親愛的威爾遜,腳本故事Øceifeiro(收割),由弗雷德·馬塞多設計! Se ritraduciamo in italiano quello che è venuto fuori, ecco lo sconcertante risultato: Rete Dime ha buona follow Brasile. E non solo perché ci sono a terra Carioca turchi, Zagor e nomi di aziende molti lettori ... Seguici due di grosso calibro ci dà molto più vicino grazie allaltra sponda dellAtlantico. Wilson Vieira, che è - il personale interno se Bono - autore di uno dei piccoli Ranger, stiamo pubblicando la sua storia unica e ricca dellOccidente. E poi cè Julio Schneider, che, oltre ad essere un avvocato di talento, è la storia di Michelangelo attraverso il registro Traduzione Portoghese mitologia EDITORA, Stampa Bianco dal ventre cartoni animati Paulista. Nel corso degli anni, la monetina Press, Schneider sta anche lavorando con un amico Texbr, Brasile Bonelli, che ha anche il suo portale di file incarnazione REVISTA Texbr. A proposito di n. 12009 apparve una demo burattino Moreno ha detto magazine fan come il Brasile centesimo Press. E vicino REVISTA Texbr prima domanda è anche un cerchio perfetto dai nostri cari Wilson, Tales from the Script Øceifeiro (raccolto) per la progettazione Fred Macedo! DI CHE DIAVOLO STIAMO PARLANDO?!
Posted on: Sun, 24 Nov 2013 17:22:23 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015