TT Hoa Kỳ: Nền dân chủ sẽ mạnh mẽ hơn khi Tổng - TopicsExpress



          

TT Hoa Kỳ: Nền dân chủ sẽ mạnh mẽ hơn khi Tổng thống hành động được Quốc hội hỗ trợ Đăng bởi lúc 12:55 Sáng 12/09/13 VRNs (12.09.2013) – Washington DC, USA – Kết quả đầu tiên của hành động cả thế giới hiệp thông với ĐGH Phanxicô ăn chay cầu nguyện trong ngày 07.09 vừa qua, để cầu nguyện cho Syria tránh được họa tấn công là tổng thống Syria chấp nhận hợp tác với quốc tế, và tổng thống Mỹ quyết định hoãn bỏ phiếu thông qua quyết định tấn công Syria. Xin hết lòng tạ ơn Chúa. Theo nguồn tin thân cận của Thủ tướng Iraq, sau nhiều nỗ lực, ông Maliki đã thuyết phục được ông Assad từ chức có điều kiện. Báo tiếng Arab “Tương lai” của Lebanon vừa dẫn các nguồn tin thân cận của Thủ tướng Iraq Nuri al Maliki khẳng định, Tổng thống Syria Bashar al-Assad đã chấp nhận từ chức có điều kiện. Theo đó, sau nhiều nỗ lực thuyết phục liên tiếp của Thủ tướng Iraq Maliki với giới lãnh đạo Syria, Tổng thống Assad đã chấp nhận từ chức với một số điều kiện, trong đó có việc xây dựng một cơ chế chuyển giao quyền lực thông qua bầu cử sớm; việc đảm bảo sẽ không đưa ông ra xét xử trước tòa án hình sự quốc tế cùng một cam kết sẽ tạo một hành lang an toàn cho ông Assad cùng gia đình và những cộng sự thân cận, rời khỏi Syria tới một nước khác. Tuy nhiên, nguồn tin khẳng định, Chính quyền Mỹ đã từ chối đề xuất của Thủ tướng Iraq với lí do đưa ra là Mỹ không thể thay mặt phe đối lập Syria quyết định vấn đề này. Mỹ vẫn bảo lưu quan điểm của mình là Tổng thống Syria Assad phải lập tức từ chức một cách vô điều kiện và không kèm theo bất kỳ sự đảm bảo nào. Cũng theo nguồn tin, các nước Nga và Iran, đều nắm được thông tin về các nỗ lực nói trên của Thủ tướng Iraq Maliki nhằm tránh một cuộc tấn công quân sự của Mỹ vào Syria, điều mà Iraq đã tuyên bố không ủng hộ. Chính phủ Iraq, Syria cùng các bên liên quan chưa đưa ra bất kỳ bình luận chính thức nào về thông tin này. Trưa hôm qua giờ VN, tức tối 10.09 giờ Washington DC, Nhà Trắng đã gởi đến VRNs nguyên văn bài phát biều của tổng thống Barack Obama, qua hộp thư điện tử, để giải thích lý do quyết định đề nghị Quốc hội hoãn bỏ phiếu thông qua quyết định tấn công Syria. VRNs xin giới thiệu bài phát biểu này. —- Chào buổi tối, Tôi chỉ đề cập đến việc sử dụng vũ khí hóa học ở Syria với quốc dân. Trong hai năm qua, các cuộc biểu tình ôn hòa chống chế độ hà khắc của Bashar al-Assad đã xảy ra như bắt đầu cho một loạt biến chuyển thành cuộc nội chiến tàn bạo ở Syria. Hơn 100.000 người đã thiệt mạng. Trong thời gian đó, chúng ta đã làm việc với bạn bè và đồng minh để viện trợ nhân đạo cho người dân Syria, để giúp phe đối lập, cách vừa phải, trong Syria, và để hình thành một giải pháp chính trị. Nhưng chúng ta đã chống lại lời kêu gọi hành động quân sự, vì chúng ta không thể giải quyết cuộc nội chiến của người khác bằng vũ lực. Tình hình thay đổi nhanh chóng trong những giờ đầu tiên của ngày 21 tháng 8, khi hơn 1.000 người Syria – trong đó có hàng trăm trẻ em – đã bị chính phủ Assad dung vũ khí hóa học giết chết. Những gì xảy ra với những người thọ nạn – những trẻ em – không chỉ là một hành vi vi phạm luật pháp quốc tế, mà đó cũng là một mối nguy hiểm cho an ninh của chúng ta. Đây là lý do: Nếu chúng ta không hành động, chế độ Assad sẽ thấy không có lý do gì để ngừng lại việc sử dụng vũ khí hóa học. Các lệnh cấm chống lại các loại vũ khí chết người bị lung lay, các bạo chúa và các chế độ độc tài khác sẽ không có lý do để suy nghĩ lại về việc liệu có mua các loại khí độc và sử dụng chúng không. Theo đà đó, quân đội của chúng ta có thể phải đối mặt với viễn cảnh của chiến tranh hóa học trên chiến trường. Nó làm cho tổ chức khủng bố có thể được dễ dàng hơn để có được những vũ khí và sử dụng chúng để tấn công dân thường. Nếu chiến đấu tràn ra ngoài biên giới của Syria, những vũ khí này có thể đe dọa các đồng minh của chúng ta trong khu vực. Vì vậy, sau khi cân nhắc cẩn thận, tôi xác định rằng đó là vì lợi ích an ninh quốc gia của Hoa Kỳ để đối phó với việc chế độ Assad sử dụng vũ khí hóa học thông qua một cuộc tấn công quân sự có chủ đích. Mục đích của cuộc tấn công này là để ngăn chặn Assad sử dụng vũ khí hóa học, làm suy giảm khả năng sử dụng chúng của chế độ, và làm cho thế giới thấy rõ ràng rằng chúng ta sẽ không tha thứ cho việc sử dụng chúng. Mặc dù tôi có quyền đơn phương ra lệnh khi có mối đe dọa trực tiếp đến an ninh của chúng ta, mà không cần được thông qua, nhưng tôi tin rằng Quốc hội nên xem xét quyết định của mình để hành động. Nền dân chủ của chúng ta sẽ mạnh mẽ hơn khi Tổng thống hành động với sự hỗ trợ của Quốc hội – và khi người Mỹ đứng cùng nhau như một dân tộc. Trong vài ngày qua, các cuộc tranh luận này diễn ra, chúng ta đã bắt đầu thấy dấu hiệu về mối đe dọa đáng tin cậy của hành động quân sự của Mỹ có thể tạo ra một bước đột phá ngoại giao. Chính phủ Nga đã cho thấy sự sẵn sàng tham gia với cộng đồng quốc tế trong việc thúc đẩy Assad từ bỏ vũ khí hóa học của mình và chế độ Assad đã thừa nhận rằng họ có những vũ khí này, và thậm chí còn nói rằng họ sẽ tham gia Công ước vũ khí hóa học, trong đó nghiêm cấm của họ sử dụng. Vẫn còn quá sớm để nói dự định sẽ thành công, và bất kỳ thỏa thuận nào phải xác nhận chế độ Assad sẽ giữ cam kết của mình. Tuy nhiên sáng kiến này có khả năng loại bỏ các mối đe dọa sử dụng vũ khí hóa học mà không sử dụng vũ lực. Đó là lý do tại sao tôi đã yêu cầu các nhà lãnh đạo của Quốc hội trì hoãn một cuộc bỏ phiếu cho phép sử dụng vũ lực trong khi chúng ta theo đuổi con đường ngoại giao này. Tôi gửi Ngoại trưởng John Kerry di trao đổi với người đồng cấp của Nga hôm thứ Năm, và tôi sẽ tiếp tục các cuộc thảo luận của riêng tôi với Tổng thống Putin. Đồng thời, chúng ta sẽ làm việc với hai đồng minh thân cận nhất của chúng ta là Pháp và Vương quốc Anh, để đưa ra một nghị quyết tại Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc yêu cầu ông Assad từ bỏ vũ khí hóa học của mình, và cuối cùng là tiêu diệt chúng với sự giám sát quốc tế. Trong khi đó, tôi đã ra lệnh cho quân đội của chúng ta duy trì tư thế hiện tại để gây áp lực lên ông Assad, và ở trong tư thế sẵn sàng đáp trả nếu ngoại giao thất bại. Và đêm nay, tôi cám ơn quân đội của chúng ta và gia đình họ một lần nữa, vì sự cống hiến sức mạnh và hy sinh đáng kinh ngạc của họ. Chúng ta tiếp tục cuộc tranh luận này – ở Washington, và trên toàn quốc – tôi cần sự giúp đỡ của quý vị để đảm bảo rằng tất cả mọi người hiểu được những yếu tố của cuộc chơi. Xin vui lòng chia sẻ thông điệp này với người khác để chắc chắn họ biết nơi tôi đứng, và cách tôi làm, họ có thể yên tâm về tình hình này. Bất cứ ai cũng có thể tìm thấy những thông tin mới nhất về tình hình ở Syria, bao gồm cả video của địa chỉ tối nay. Cảm ơn quý vị, Tổng thống Barack Obama, Hoa Kỳ Thụy Minh, VRNs dịch
Posted on: Thu, 12 Sep 2013 12:01:29 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015