The Fountain of Blood by Charles Baudelaire translated by - TopicsExpress



          

The Fountain of Blood by Charles Baudelaire translated by Rachel Hadas A fountains pulsing sobs--like this my blood Measures its flowing, so it sometimes seems. I hear a gentle murmur as it streams; Where the wound lies Ive never understood. Like water meadows, boulevards are flooded. Cobblestones, crisscrossed by scarlet rills, Are islands; creatures come and drink their fill. Nothing in nature now remains unblooded. I used to hope that wine could bring me ease, Could lull asleep my deeply gnawing mind. I was a fool: the senses clear with wine. I looked to Love to cure my old disease. Love led me to a thicket of IVs Where bristling needles thirsted for each vein. - See more at: poets.org/viewmedia.php/prmMID/15862#sthash.Jx4bThk1.dpuf
Posted on: Mon, 17 Feb 2014 19:01:21 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015