translated from arabic to hebrew by peretz-dror banai from - TopicsExpress



          

translated from arabic to hebrew by peretz-dror banai from hebrew to english by zakito I LOVE YOU TO LET THE SKY RISE A LITTLE HIGHER by nizar kabani I WISH TO LOVE YOU i wish to love you to have my health back to whisper beautiful words out of the sadness wrapping my heart for life without you is a lie as the rot lies about the apple it hides in i wish to love you to exist in the scent of the jasmine to surrender to the marvels of the night to be the muse the blue of the sea and the green of the forest i wish to love you to let the pupil of your eyes the nests of your breasts and your braids remain intact weaving in my blood i wish to love you to no longer be salty and dry my fingers no longer frozen to be alive see beautiful butterflies be able to sing and cry again i wish to love you to place each tile in the rooms of our damascus home with the doves flying around whisper to the jasmine plants my mother used to put out each morning as a jewler display his golden jewlery i wish to love you when love words and poetry became crippled when trees cannot grow up straight birds cannot use their wings and stars cannot move in the sky without a passport i wish to love you before the last freedom god will be terminated before the last lover confession and the last arab poem will be hanged i wish to love you before fascist law will lock the garden of love i wish to drink with you a cup of coffee before they will ban the coffee beans and cups i wish to sit with you a couple of minutes before the secret agents will pull all the chairs we seat on i wish to kiss you before they will arrest my mouth and hands i wish to love you ride the chariot of time change the diaries replace the names of the months and days to adjust the global clocks to the pace of your feet to the scent of your name that comes in before you i wish to love you same as a horse can be joyful a woman choose her meaning and a tree let its leafs fall i wish to love you to return to beirut its decapitated head and the blue coat of its sea i wish to return to chikovsky his white swan to paul elvar the keys of paris the sun flower to van gogh the eyes of elza to arragon and the combs of the almaria nights to ben almaluah i want you to be my love i wish that you will be my lover for the poem to silence the muffler of its gun for students to triumph the tear gas for flowers to triumph the police brutality for libraries to triumph the arms factories i wish to love you to construct what i love the trees around me the damascus cats that scratch me and the words that write me i wish to open all the drawers that my mother kept in her wedding ring the golden bracelets the hijaz chain and the golden curls of my birth my darling everything is piling up the whales won the computers conquered the planet of the poets the song of the songs the poems of lorca miakovsky and pablo naroda i wish to love you my darling i wish to love you my darling before my heart will become a transplant commodity on a pharmacy shelf for the physicians of cleveland manufacture hearts like shoes in a factory my darling the sky is low and the high clouds roam the asphalt of platos state the law of hamorabi the preaching of the prophets and the words of the poets are under the sea it is why i was advised by the wizards by the astrologers by the wise sufis to love you to let the sky rise a little higher
Posted on: Fri, 28 Nov 2014 16:04:17 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015