絃歌、秋韻、古月照今塵-Snowbird - TopicsExpress



          

絃歌、秋韻、古月照今塵-Snowbird https://youtube/watch?v=pq9bHd58-LA (電腦收看) https://youtube/watch?v=r5hm5p5fyQI (手機可看) Snowbird (雪雀) Anne Murray-1969 Beneath this snowy mantle cold and clean The unborn grass lies waiting For its coat to turn to green The snowbird sings the song he always sings And speaks to me of flowers That will bloom again in spring 小草的種子埋在皚皚白雪之下 静待萌發綠芽的一天 雪雀唱着亘古不變的歌 告訴我春天到了 花兒會再度绽放 When I was young My heart was young then, too Anything that it would tell me Thats the thing that I would do But now I feel such emptiness within For the thing that I want most in lifes The thing that I cant win 我年輕時 心性也年輕 任何不知道的事 我都想去做 但,現在我心頭空虚萬分 因為我生命中最希冀之物 卻是遥不可求 Spread your tiny wings and fly away And take the snow back with you Where it came from on that day The one I love forever is untrue And if I could you know that I would Fly away with you 展開你小小的翅膀,飛吧! 在回來那天 帶回片片雪花 我的摯愛一直對我不忠實 因此你知道我若是能飛 我會隨你遠走高飛 The breeze along the river seems to say That hell only break my heart again Should I decide to stay So, little snowbird Take me with you when you go To that land of gentle breezes Where the peaceful waters flow 河岸的微風似乎要告訴我 萬一我决定留下,他只會再度令我心碎 所以,小雪雀啊! 當你飛往微風輕拂 細流涓涓的國度時 請攜我同行 Spread your tiny wings and fly away And take the snow back with you Where it came from on that day The one I love forever is untrue And if I could you know that I would Fly away with you 展開你小小的翅膀,飛吧! 在回來那天 帶回片片雪花 我的摯愛一直對我不忠實 因此你知道我若是能飛 我會隨你遠走高飛 Yeah, if I could I know that I would Fl-y-y-y-y away with you 是的! 你知道我若是能飛 我會隨你遠走高飛 本曲中譯取自賴世雄先生譯詞,僅略修。 經由這輕快的曲子,歌者彷彿已把煩惱寄託給大自然了! Anne Murray (1945年生.加拿大人),在眾多加拿大籍女歌手中,她是第一位以單曲獲全美抒情榜週冠軍的女藝人,那首抒情歌曲就是Songbird,加上生平四座葛萊美,使他成為許多加拿大女歌手的典範與先驅(包括我們熟悉的Céline Dion)。
Posted on: Thu, 20 Nov 2014 12:46:50 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015