* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. - TopicsExpress



          

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 178) 178. 부주의한 사랑 하지말길 (Dont Be Careless Love) - Paul McCartney Burn the midnight lamp. 한밤중 램프를 태우며 Down until the dawn, 새벽녘까지 Ill keep watch 난 지켜 볼 것이네 Until Im sure youre coming home. 그대가 집에 올 때까지. Shadows play 그림자가 놀고 And flicker on the bedroom wall. 그리고 침실 벽에서의 깜박임. They turn into a bad dream overnight. 그것들은 모두 밤새 악몽으로 변한다네. Something could be terribly wrong. 뭔가 끔찍하게 잘 못 된 것 같다네. Dont be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 Dont be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 Dont be, dont be careless. 부주의한 사랑 하지말길 In my dream youre running nowhere. 내 꿈속 그대는 어딘가로 달려가네. Every step youve taken turns to glue, 매 발걸음 마다 차례로 접착제를 바른듯, Walking down a spiral staircase, 나선형 계단을 내려가며, Falling through, falling through. 헛다리를 짚어버리네. Dont be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 Be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 The lamp burns down and out. 램프는 꺼져 가고. Im getting pretty tired of this. 난 정말 피곤해진다네. I feel so bad. 느낌이 아주 나빠. Something might be going amiss. 뭔가 잘 못 된 것 같아. I wont be there. 난 없을 거니. So look out for yourself. 그러니 스스로 조심하길. Youre getting in deep whatever you do. 그대는 뭘 하든 깊게 들어가니 Dont let me go back to sleep.. 날 다시 잠들게 하지 말길. Dont be careless love 부주의한 사랑 하지말길 Dont be careless love 부주의한 사랑 하지말길 Dont be, dont be careless 부주의한 사랑 하지말길 Saw your face in the morning paper. 아침 신문에 그댈 얼굴을 봤어. Saw your body rolled up in a rug. 깔개에 말린 당신 시체를 봤어. Chopped up into two little pieces. 두 조각 나 있었지, By some thug. 폭력배에 의해. Dont be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 Be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 But in the morning light, 허나 아침의 빛 속에, I wake up again, 내 다시 깨어날 때, Youre by my side. 그대는 내 옆에 있네. And thats the way its always been. 항상 그렇게 살아왔자나. But in the dark, 허나 어두워지면, Your mind plays funny tricks on you. 그대의 마음은 그대에게 장난을 치네. Your mind plays funny tricks on you. 그대의 마음은 그대에게 장난을 치네. Your mind plays funny tricks on you. 그대의 마음은 그대에게 장난을 치네. Dont be careless love. 부주의한 사랑 하지말길 * 역: 라 울 선 생
Posted on: Sat, 16 Aug 2014 03:30:15 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015