1- اندھا کیا چاہے دو آنکھیں A wish coming - TopicsExpress



          

1- اندھا کیا چاہے دو آنکھیں A wish coming true. 2- آنکھ کا اندھا نام نین سکھ Opposite qualities of meaning of person’s name 3- کہاں راجا بھوج کہاں گنگو تیلی Big difference in status or class 4- کھسیانی بلی کھمبا نوچے To show anger after getting embarrassed 5- چوری کا مال موری میں Money earned the wrong way will be taken away, would be lost 6- چھوٹا منہ بڑی بات to talk big without having a big position 7- جتنے منہ اتنی باتیں More mouths will have more talks 8- بہتی گنگا میں ھاتھ دھونا To use the available opportunity 9- مان نہ مان میں تیرا مہمان Getting involved without having 10- دور کے ڈھول سہانے The grass is always greener on the other side. 11- گنگا گاےٴ گنگا داس جمنا گا ےٴ جمنا داس A person of no principles 12- گھر کا بھیدی لنکا ڈھا Division is main reason for the damage 13- چور کی داژھی میں تنکا One is afraid of his/her crime 14- ھاتھ کنگن کو آرسی کی Evidence does not need proof 15- دھوبی کا کتا گھر کا نہ گھاٹ کا A person try to be on two sides goes nowhere 16- جیسی کرنی ویسی بھرنیAs you sow so shall you reap 17- انگور کھٹے ہیں Sour grapes 18- بندر کیا جانے ادرک کا سواد Casting pearls before swine 19- دال میں کالا More to it than meets the eye 20- ناچ نہ جانے آنگھن ٹیڑھ A poor worker blames his tools 21- جلے پر نمک چھڑکنا Rubbing salt on one’s wound 22- آگے کنواں پیچھے کھایٴ Between the devil and the deep sea 23- جتنی چادر ہو اتنا پیر پھیلاو Cut your coat according to your cloth 24- اب پچھتاےٴ کیا جب چڑیاں چگ گیٴ کھیت No use crying over spilt milk 25- انتھ بھلا تو سب بھلا All’s well that ends well 26- تالی ایک ھاتھ سے نہیں بجت It takes two to quarrel 27- جہاں چاہا وہاں رھا Where there’s a will, there’s a way 28- دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک کر پیتا یے Once bitten twice shy 29- جیسا د یس ویسا بھیس In Rome do as the Romans do 30- ایک میان میں دو تلواریں نھیں سماتیں No man can serve two masters 31- کھوٹا چھنا باجے گھنا Empty vessels make more noise 32- اوس چاٹنے سے پیاس نہیں بجھتی A fog cannot be dispelled by a fan 33- چور چور مسیرے بھایٴ Birds of same feather flock together 34- کر برا تو ہوے برا Do evil & look for like. 35- اپنے منہ میاں مٹھ Fool to others to himself a sage 36- آپ بھلے تو جگ بھلا Good mind , good find 37- اسکی عقل چرنے کو گیٴ ھے His wits are gone a woll gathering 38- ایک ھاتھ سے تالی نہیں بجتی It takes two to make a quarrel 39- جو گرجتے ھیں وہ برستے نہیں Barking dogs seldom bite 40- لالچ بری بلا ھے Avarice is root of all evils 41- بوےٴ پودے ببول کے آم کہاں سے ھوےٴ Gather thistles & expect pickles 42- ڈوبتے کو تنکے کا سھارا Drowning man catches at straw 43- لوھے کے چنے چبانا Hard nut to crack 44- جیسا راجا ویسی پرجا As the king so are the subjects 45- سانچ کو آنچ نہیں Pure gold does not fear the flame 46- اونچی دکان پھکا پکوان Great cry little wool 47- اونٹ کے منہ میں زیرا A drop in the Ocean 48- چار دن کی چاندنی پھر اندھری رات A nine days wonder 48- بھینس کے آگے بین بجانا Crying in wilderness 50- نیکی کر دریا میں ڈال Do good & cast in to the river 51- لوہا لوہے کو کاٹتا ہے Diamonds cut diamonds 52- اندھوں میں کانا راجا A figure among cyphers 53- نیم حکیم خطرا جان A little knowledge is a dangerous thing 54- بغل چھری منہ میں رام رام A wolf in lamb’s clothing 55- جان ھے تو جہان ھے Only if you are alive, things matter.
Posted on: Wed, 24 Jul 2013 08:49:53 +0000

Trending Topics



div>

Recently Viewed Topics




© 2015