(1) pursīd dānāg ō mēnōg xrad (2) kū: vināh kadām - TopicsExpress



          

(1) pursīd dānāg ō mēnōg xrad (2) kū: vināh kadām grāndar? (3) mēnōg xrad pesox kird (4) kū: az vināh ī mardōmān kunend, kūnmarz grāndar; (5) didīgar, kē viftag ud viftēnīdag; (6) sidīgar, kē mard ī ahlav ōzaned; (7) cahārum, kē xvēdodah višōbed; (8) panzum, kē stūr-rāyēnīdārīh škenned; (9) šašum, kē ātaš ī vahrām zaned; (10) haftum, kē babrag ī ābīg ōzaned; (11) aštum, kē uzdēs peristed; (12) nōhum, kē ped harv kēš vurraved ud peristīdan kāmed; (13) dahum, kē tis ī-š ped nigāhdārīh pedīred bē xvared ud nigīrā baved; (14) yāzdahum, kē vināhgārīh rāy abestām ō +drōvīh kuned; (15) dvāzdahum, kē kār nē kuned, bē anespāsīhā ud adādīhā xvared; (16) sezdahum, kē zandīgīh kuned; (17) cahārdahum, kē jādūgīh kuned; (18) pānzdahum, kē ahlemōgīh kuned; (19) šāzdahum, kē dēvīzagīh; (20) haftdahum, kē duzīh ayāb duz-×hamdastīh (×peccībāstīh?); (21) aštdahum, kē mihrōdruzīh; (22) nōzdahum, kē kēnvarīh; (23) vīstum, kē ped tis ī kasān ō xvēš kirdan stahmagīh kuned; (24) vīst-u-ēk, kē mard ī ahlav bēšed; (25) vīst-u-dvum, kē spazgīh kuned; (26) vīst-u seyum, kē tarmenišnīh kuned; (27) vīst-u-cahārum, kē ō zan ī kārān šaved; (28) vīst-upanzum, kē anespāsīh kuned; (29) vīst-u-šašum kē drōv ud anast gōbed; (30) vīstu- haftum, kē ped hān ī vidurd tis ahunsandīh kuned; (31) vīst-u-aštum, kē rāmišn az [abārōnīh] āzārišn ī vehān; (32) vīst-u-nōhum, kē vināh ped rāyēnišn, ud kirbag ped ranz ud +spōz dāred; (33) ud sīhum, kē ped hān nēkīh ī-š ped kas kird abaxš baved. پرسید دانا از مینوی خرد که کدام گناه گرانتر است؟ مینوی خرد پاسخ داد که از گناهانی که مردمان می کنند، لواط گرانتر است. و دوم کسی که فاعل یا مفعولِ (عمل لواط باشد). و سوم کسی که مرد مقدس را بکشد. و چهارم کسی که خویدوده (پیوندِ همسری میانِ بهدینان) را برهم زند. و پنجم کسی که امر قیومت را بر هم زند. و ششم کسی که به آتش بهرام (والاترین و پاک ترین آتشِ آیینی زرتشتیان که با تشریفاتِ خاصی از شانزده آتشِ گوناگون تهیه و تطهیر میشود و پس از آن در جایگاهِ ویژه ای همچون یک پادشاهِ ارجمند تخت نشین می شود) زیان رساند. و هفتم کسی که سگِ آبی (به فارسی : بَبَر) را بکشد. و هشتم کسی که بت بپرستد. و نهم کسی که به هر کیش بگرود و بخواهد آن را پرستش کند. و دهم کسی که چیزی را که برای نگهداری پذیرفته است بخورد و منکر شود. و یازدهم کسی که به سبب گناهکاری اعتماد بر بدکاری کند. و دوازدهم کسی که کار نکند ولی ناسپاسانه و ناعادلانه بخورد. و سیزدهم کسی که زندیقی (تفسیر به رای و غیر مجازِ متونِ دینی) کند. و چهاردهم کسی که جادوگری کند. و پانزدهم کسی که بدعت گذاری کند. و شانزدهم کسی که دیوپرستی و هفدهم کسی که دزدی یا میل به دزدی و هجدهم کسی که پیمان شکنی و نوزدهم کسی که کینه ورزی و بیستم کسی که برایِ تصاحبِ مالِ دیگران ستم کند. و بیست و یکم کسی که به مردِ مقدس آزاررساند. و بیست و دوم کسی که اتهام زند و بیست و سوم کسی که تحقیر کند. و بیست و چهارم کسی که نزدِ زنِ مردمان (= دیگران) شود. و بیست و پنجم کسی که ناسپاسی کند. و بیست و ششم کسی که دروغ و نادرست بگوید. و بیست و هفتم کسی که در موردِ چیزی که از میان رفته است، ناخرسندی کند. و بیست و هشتم کسی که شادیش از بدی و آزارِ نیکان است. و بیست و نهم کسی که گناه را رواج دهد و کارِ نیک را به رنج و دور دارد. و سی ام آن که از نیکیی که به کسی کرده است، پشیمان شود. (دادستان مینوی خرد، کرده ۳۶، برگردان به پارسی از روانشاد احمد تفضلی) 1. The sage asked the spirit of wisdom (2) thus: Which sin is the more heinous? 3. The spirit of wisdom answered (4) thus: Of the sin which people commit, unnatural intercourse is the more heinous. 5. The second is he who has suffered or performed intercourse with men. 6. The third, who slays a righteous man. 7. The fourth, who breaks off a next-of-kin marriage. 8. The fifth, who destroys the arrangement of an adopted son (sator). 9. The sixth, who smites the fire of Warharan. 10. The seventh, who kills a water-beaver [baprako-i avik = Av. bawrish upapo]. 11. The eighth, who worships an idol. 12. The ninth, who believes and wishes to worship in every religion. 13. The tenth, who consumes anything which is received into his custody, and becomes an embezzler. 14. The eleventh is he who, through sinfulness, provides support for wickedness. 15. The twelfth, who does no work, but eats unthankfully and unlawfully. 16. The thirteenth, who commits heresy (zandikih). 17. The fourteenth, who commits witchcraft. 18. The fifteenth, who commits apostasy (aharmokih). 19. The sixteenth, who commits demon-worship. 20. The seventeenth, who commits theft, or abetting (avagitih) of thieves. 21. The eighteenth, who commits promise-breaking. 22. The nineteenth, who commits maliciousness. 23. The twentieth, who commits oppression to make the things of others his own. 24. The twenty-first, who distresses a righteous man. 25. The twenty-second, who commits slander. 26. The twenty-third, who commits arrogance. 27. The twenty-fourth, who goes to a professional courtesan. 28. The twenty-fifth, who commits ingratitude. 29. The twenty-sixth, who speaks false and untrue. 30. The twenty-seventh, who causes discontent as to the affairs of those who are departed. 31. The twenty-eighth, whose pleasure is from viciousness and harassing the good. 32. The twenty-ninth, who considers sin as to be urged on, and a good work as a days delay. 33. And the thirtieth, who becomes grieved by that happiness which is provided by him for anyone. (Dādestān ī mēnōg ī xrad, Chapter 36, Translated by E. W. West, from Sacred Books of the East, volume 24, Oxford University Press, 1885.)
Posted on: Tue, 03 Dec 2013 11:13:58 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015