3. BARAK : voilà un autre mot pour la louange qui veut dire : - TopicsExpress



          

3. BARAK : voilà un autre mot pour la louange qui veut dire : bénir, s’agenouiller dans l’adoration. Se courber devant quelqu’un, manifester de l’humilité et reconnaître la supériorité et la dignité de cette personne. Barak, c’est donc bénir. En CHRIST, nous avons été bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes (Ep. 1 :3). C’est pourquoi nous pouvons nous, bénir DIEU. Comment pouvons-nous le faire ? Le Ps 103 :1-2 nous dit ; « Mon âme, bénis (Barak) l’ETERNEL, que tout ce qui est en moi bénisse (Barak) son saint nom ! Mon âme, bénis (Barak) et n’oublie aucun de ses bienfaits ». Bénissons donc le SEIGNEUR et n’oublions aucun de ses bienfaits : Le Psaume 103 énumère ses nombreux bienfaits : son pardon, sa guérison ; sa bonté, sa miséricorde, sa compassion et sa fidélité. Bénissons donc le SEIGNEUR pour toutes choses. Agenouillons-nous également devant LUI dans l’humilité et reconnaissons sa supériorité et sa dignité. Barak, c’est le louer pour ses bienfaits, mais aussi et surtout pour sa glorieuse personne. Le mot grec le Nouveau Testament qui correspond à Barak est Eulogatos, ce qui veut dire bénir. « Béni (Eulogatos) soit le SEIGNEUR, le DIEU d’Israël de ce qu’il a visité et racheté son peuple » (Luc 1 :68). 4. Zamar : c’est un autre mot pour la louange qui signifie, jouer d’un instrument, chanter, louer. C’est donc là une référence à la louange interprétée avec des instruments de musique. Ce mot est utilisé environ 40 fois. Zamar est cité tout spécialement dans un des plus grands chapitres concernant la louange : 1 Chroniques 16 :9 « Chantez, chantez (Zamar) en son honneur ; Parler de toutes ses merveilles ». Il est intéressant de noter que dans ce chapitre, il ya 4 différents mots hébreux qui traduisent « la louange ». Au verset 35 c’est Tehillal, au verset 36 Barak dans la première partie et Hallal dans la deuxième partie. Il est impossible de prendre la louange sans associer celle-ci à la musique. La musique était l’expression de louange la plus pratiquée par les enfants d’Israël. Il est difficile de concevoir une louange audible sans l’aide des instruments. Qu’il est merveilleux de jouer toutes sortes d’instruments en l’honneur de son GRAND NOM ! PS.150. Le mot grec dans le Nouveau Testament pour Zamar est Psallo, qui veut dire chanter au SEIGNEUR avec un instrument à cordes. « Entretenez-vous par des Psaumes et des cantiques spirituels, chantant et célébrer (Psallo) de tout votre cœur les louanges du SEIGNEUR » (Ep.5 : 19). 5. Shabach : ce mot signifie, crier à haute voix, cri de triomphe se réjouir de la victoire. nous le trouvons par exemple dans le psaume 117 au verset 1 : « louez (Hallal) l’ETERNEL, vous toutes nations, célébrez-le (Shabach) vous tous les peuples ! La louange n’a pas besoin d’être forcément bruyante. Nous n’avons pas toujours besoin de crier. Mais il y a des circonstances où un cri de triomphe est la seule manière convenable de louer DIEU. David dit dans le psaume 63 :3-4 « car ta bonté vaut que la vie, mes lèvres célèbrent (Shabach) tes louanges ». Parfois, la seule manière appropriée de louer le SEIGNEUR est de crier la victoire de notre DIEU. C’est cette sorte de louange qui met le diable en fuite. 6. Towdah : cet autre mot pour louange veut dire : étendre ses mains en sacrifice de louange, rendre grâce. Towdah est directement associé au sacrifice de louange. C’est donc louer le SEIGNEUR par la foi avant de voir ou de sentir quoique ce soit. « Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces (Towdah) me glorifie, et celui qui veille sur sa voie je ferai voir le salut de DIEU ». (PS.50 :23) Towdah, est cette façon de louer DIEU avant même de voir la victoire ou la solution à nos problèmes. C’est offrir un sacrifice de louange en se réjouissant à l’avance de la fidélité de DIEU à l’égard de ses promesses. 7. Tehillal : est un autre mot hébreux pour la louange qui veux dire chanter, louer, il provient de la même racine que le mot Hallal d’où nous avons alléluia. L’accent ici est plus tôt placé sur le chant. Le chant a toujours été essentiel pour exprimer notre louange à DIEU. » Pourtant le SAINT, tu sièges au milieu des louanges (Tehillah) d’Israël » Ps.22 :4 DIEU manifeste sa puissance quand son peuple le chante de tout son cœur. Dans 2 chron. 20 :22, nous retrouvons cette espèce de louange lorsque Israël a mis en fuite et détruit l’armée de l’ennemi : « Au moment où l’on commençait les chants et les louanges (Tehillah), l’ETERNEL plaça une embuscade contre les fils d’Ammon et de Moab et ceux de la montagne de soir qui étaient venus contre Juda et ils furent battus ».Le diable est allergique aux chants de Louange, il ne peut siéger là où les enfants de DIEU chantent de toute leur force. 8. Ruah : ce mot veut dire : crier de joie. Les enfants d’Israël n’avaient aucune difficulté d’exprimer leur joie dans leur relation avec l’ETERNEL. « Venez, chantons avec allégresse à l’ETERNEL. Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut » (Ps.95 :1). Cette expression de louange comprend une authenticité, une sincérité et une intensité qui demandent d’être exprimées verbalement. Il y a bien sûr encore d’autres mots qui se rapportent à la louange dans le Nouveau Testament Tels que « Aineai » qui veut dire louer et signifie courage, excellence (1 P.2 :9). Nous trouvons aussi « Doxa » qui veut dire « gloire » (Jn .9 :24), ou « Epainoa » pour louer, approuver (Ep.1 : 6) (psaumes) signifie chanter des louanges, des hymnes (Act : 16 :25). Mais nous soulignons que tous ces verbes de louange servent à indiquer des expressions audibles. La louange dans l’Ancien Testament était verbale, publique et enthousiaste.
Posted on: Thu, 27 Jun 2013 03:19:48 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015